Джаред не представлял себе, который час был, когда он проснулся, но яркий солнечный свет бил ему в глаза. Первой его покупкой станут темные шторы, подумал он и вдохнул аромат французских тостов. Не может быть. Он принюхался снова. Точно. Французские тосты с ванилью, такие, как он любит.

Эли.

Джаред вскочил с кровати и бросился вниз по лестнице на кухню.

Она стояла у плиты в фланелевых брюках и облегающем розовом топе, который подчеркивал ее выросший животик и набухшую грудь. Из маленького радиоприемника на стойке лилась музыка. Эли двигала бедрами в такт. Она прекрасна. Любовь его жизни. Его будущее.

Джаред прислонился к дверному проему и не мог насмотреться.

Внезапно Эли повернулась к нему с удивленным видом:

– Ты вернулся.

– Я же говорил тебе, что вернусь. – Чтобы завоевать доверие Эли, потребуется время. – Я никогда больше не солгу тебе. Никогда.

Эли подвинула сковородку, выключила радиоприемник и посмотрела на него.

– Так что, когда я буду огромной и жирной и спрошу тебя: «В этих штанах у меня не слишком большая задница?» – ты ответишь мне правду?

Он кивнул:

– Да. Пока ты понимаешь, что, когда я смотрю на тебя, я вижу, как ты красива.

Эли слегка улыбнулась ему:

– Я так по тебе скучала.

– Я тоже по тебе скучал. – Джаред открыл объятия, и она окунулась в них, прижалась к нему так же крепко, как и он к ней.

– На ощупь кажется, что ты похудел, – заметила Эли.

– Потому что у меня была сумасшедшая работа и не было тебя, чтобы напомнить мне, чтобы я поел. – Он поцеловал ее в макушку.

– Я никогда не переставала, – сказала Эли ему в плечо.

– Что?

– В твоем письме. Ты писал, что надеешься, что я найду способ снова полюбить тебя. Но я никогда не переставала тебя любить.

Джаред отодвинулся.

Она смотрела на него глазами полными слез.

– Ты хочешь сказать?..

– Я люблю тебя, Джаред. – Эли взяла его руку и положила ее на живот. – Мы любим тебя. И ты нам нужен, обоим.

Его сердце часто билось от радости. Джаред притянул Эли и снова обнял ее.

– Ты меня получила.

Днем и ночью, каждую минуту, от теперешнего мгновенья и до конца жизни. Джаред прижал ее крепче, совершенно счастливый и готовый оставаться в таком положении до изнеможения.

Наконец Эли опомнилась:

– Эй. Как ты попал сюда?

– Дедуля дал мне право переехать в любое время. Он сказал мне, где найти ключ. А что ты здесь делаешь?

Очевидно, дело не в том, что она готовит ему завтрак.

– С тех пор как я стала проводить здесь большую часть своего времени, убирая и разбирая вещи, я тут и ночую. Подожди минутку.

Эли выскользнула из его объятий.

– Переехать? Ты купил дом Дедули? Ты – новый владелец?

– Он не сказал тебе? – Джаред не стал ждать ответа, увидев ее взгляд, который выражал абсолютный шок. – Перестань. Я должен кое-что тебе показать. Не двигайся.

Он побежал по ступеням, перескакивая через две сразу, и принялся рыться в своем чемодане, пока не нашел бумаги, которые искал, и заторопился обратно в кухню. Затем потащил ее в глубину дома.

– Тут оба наших имени.

Эли пораженно смотрела на него.

– Как? Почему?

– Дедулин адвокат оформлял сделку, так что ты можешь узнать у него как. Присядь. – Джаред провел ее к одному из четырех стульев, окружавших кухонный стол, и она присела. Он устроился рядом и повернул к ней лицо. – Что же до того, почему… – Джаред взял ее руку в свои. – Когда я предлагал жить вместе, не хотел, чтобы ты чувствовала себя в моем доме гостьей, стала зависимой от меня или задолжавшей мне. Я хотел, чтобы мы были равными партнерами.

Эли сжала его руку:

– Спасибо тебе.

– Когда я упомянул, что ищу дом, чтобы его купить, Дедуля предложил этот. Он сказал, что ты его любишь.

– Это так и есть.

– Вот почему я и купил его. Буду ли я жить здесь, или ты будешь жить здесь, или мы оба будем жить здесь вместе, что лично я предпочитаю, между прочем, – его сердце замерло, когда она улыбнулась, – ты всегда будешь владеть половиной. Дом нельзя продать без твоего разрешения, и у тебя столько же прав жить в нем, сколько у меня.

– Но я не уплатила своей части.

– Тебе не нужно этого делать. Это мой тебе подарок.

Эли была готова поспорить.

– Джаред, я…

– Прежде чем ты что-нибудь скажешь, – перебил он ее. – Вот. – Он вручил ей другую официальную бумагу, которую держал в руках. – Мой развод окончен. У тебя были причины, по которым ты не хотела жить со мной вместе. Я понимаю. Но теперь я свободен.

– Я хочу сказать, что не знаю, как и благодарить тебя. Покупка Дедулиного дома и оформление его на нас обоих так много значит для меня. – Эли вытерла уголок глаза. – Я мечтала растить своих детей в таком доме. Он совершенен. И ты сделал это возможным. Спасибо тебе.

Дом был старым, нуждался в ремонте и новой крыше. Он был далек от совершенства. Но Эли была счастлива, и Джаред тоже.

– Не за что.

– Ох. – Она встала. – У меня тоже для тебя кое-что есть. – Она вышла из комнаты и вернулась с двумя кредитными карточками. – Я не использовала ни одну из них.

– Я знаю. – И как бы сильно он ни любил ее, как бы ни доверял ей, он испытал некоторое смятение, когда получал счет.

– Я ценю твое предложение, но тебе не было необходимости давать мне доступ к твоей кредитке. Если мы будем жить вместе, я надеюсь, что финансы наши будут разделены.

– Я сделаю все, как ты хочешь.

– Все? – Эли уселась к нему на колени. – Тебе стоит подумать об этом дважды. – Она потянулась к нижнему краю его рубашки и стянула ее с него через голову.

Джаред поднял руки, чтобы помочь ей.

– Ты видишь, – продолжала Эли, проводя пальцами по его соскам, – когда я преодолела трехмесячный срок беременности, моя тошнота прошла, но появилась другая проблема. – Она приблизила рот к его уху и прошептала: – Боюсь, что это сделало меня немного требовательней.

Джаред едва не закричал от радости.

Как ему удалось стать таким счастливчиком?

– Я люблю тебя, Эли. И я готов принять как хорошее, так и плохое. – Джаред стащил с нее топ и потянул ее на себя, пока ее голые груди не встретились с его грудью. Потрясающе. – Требуй этого, когда угодно, где бы мы ни были.

– Ты – хороший человек, Джаред Паджет. – Эли потянулась к пуговице его джинсов.

И он сделал все так, чтобы она не сомневалась в том, что он такой хороший.

Эпилог

Пять месяцев спустя

– У тебя ведь контракт с клиникой, не так ли? – спросил Джаред свою жену.

Эли оправила складки мандаринового цвета – не смей называть его оранжевым – летнего платья.

– Ложные схватки. Не о чем тревожиться, – пробормотала Эли и продолжала приветствовать гостей. – Добро пожаловать в наш дом, миссис Тапер. Я так рада, что вам удалось выбраться.

– Не могла пропустить это, Элисон. – Пожилая соседка Эли повернулась к Джареду: – Вы должны посмотреть на парня, который поселился теперь в ее квартире, он в сплошных татуировках и серьгах. Я думаю, он торгует наркотиками.

– Вы потрясающе выглядите, миссис Тапер, – заметила Эли. – Я давно не видела вас без трости.

– Твой муж прибег к магии вуду, и все мои болячки исчезли.

– Но не слишком быстро. – Джаред выпрямил спину и погладил живот. – Я думаю, я прибавил десять фунтов из-за всех тех пирожных, которыми вы меня кормили при каждом визите.

– Еда в заднем дворике, – заметила Эли.

– Я надеялась, там танцы, – сказала миссис Тапер и отошла.

«Один танец я уже танцую. Могу сказать точно какой», – подумала Эли. Она с трудом дышала и беспрестанно гладила руками поясницу. Она выглядела так, словно ей хотелось пригвоздить Джареда к месту. Он шагнул в сторону и посмотрел на часы.

– Осталось десять минут, – уточнил Джаред.

– Не разрушай день моей свадьбы, Джаред. Это моя вечеринка, и я намерена наслаждаться ею. Дедуля, миссис Мейер и наши друзья из дома престарелых готовились и украшали помещение несколько дней. – Эли оперлась на его руку. – Не заставляй меня снять с тебя эти часы. Я тебе скажу, когда у меня начнутся схватки. А теперь иди потусуйся.

– Я вас не оставлю, миссис Паджет. – Джаред просунул руку ей под локоть. – Если мы собираемся тусоваться, мы сделаем это вместе.

Эли позволила себе обидеться. Но ему не было до этого дела. Он любил эту женщину и ребенка, которого она носила, его ребенка, и не желал оказаться в пяти футах от нее, когда у нее начнутся схватки.

– Дом выглядит фантастически, как и ты, – сказала Рокси, подходя к Эли и целуя ее в щеку. Она вручила Джареду большую розовую коробку, приложила ладони к округлому животу Эли и легкими круговыми движениями погладила его.

– Рокси собирается найти на этой вечеринке мужчину своей мечты? Один пинок – да, два пинка – нет, – загадала она, закрыла глаза и подождала. – Ничего. Ребенок необязательный. Типичный мужчина.

Затем повернулась к Джареду:

– Вы счастливчик, доктор Паджет. Только попробуйте это испортить, и я вам устрою красивую жизнь. Не забывайте об этом.

– Вы же мне не позволите, – отвечал он с широкой ухмылкой.

– Черт побери. Где выпивка? – Рокси удалилась в поисках бара.

Зазвенел дверной звонок.

– Откроешь? – спросила Эли. – Я положу подарок на стол. – Она заторопилась, желая хоть на пять минут избавиться от него.

Джаред открыл дверь, готовясь приветствовать очередных гостей на их маленькой вечеринке, и увидел на крыльце свою мать. Он почувствовал себя так, словно получил апперкот прямо в живот. Его мать словно постарела на двадцать лет с того последнего раза, как он ее видел, ее спина согнулась, отчего она казалась ниже своего природного роста. Ее волосы, теперь уже больше седые, нежели черные, были коротко подстрижены, а глаза, когда-то теплые, теперь смотрели на него с опасением.