— Мы не ждали тебя так рано, — буркнул тот не очень-то приветливо, как показалось Челси.

— Мне надо кое-что обсудить с твоей матерью, — пояснил Никос и с легкой иронией добавил: — Если нужна причина.

На долю секунды его взгляд задержался на Челси.

В нем ясно читалось обращенное к ней послание: он с ней еще не закончил.

Никос не торопясь удалился. Челси смотрела на его широкие плечи, обтянутые коричневым шелком, мощную спину, сужающуюся к талии, и думала: твердый человек, во всех смыслах. С таким шутки плохи. Она впервые пожалела о том, что пустилась в столь рискованное предприятие.

Исключительно вредное состояние для честолюбивой журналистки, усмехнулась она. Ладно, чем тяжелее борьба, тем слаще победа. Если в конце концов ничего не выйдет, можно будет по крайней мере утешаться тем, что она не спасовала при первой же трудности. Для начала следует развеять заблуждение Никоса в том, что она имеет виды на его кузена.

— Что он тебе сказал? — Голос Диона вывел ее из задумчивости.

— Ничего особенного, — пожала она плечами. — Пойду, пожалуй, разложу вещи, больше плавать не буду. Хочу вымыть голову, если успею.

— Обед в девять, — сказал Дион. — У тебя еще два часа.

— Значит, можно не торопиться.

Оставшись в одиночестве, Флорина недобрым взглядом наблюдала, как Челси идет к ней. Проходя мимо, гостья улыбнулась, гадая, уж не она ли стала причиной ухода Никоса. Хотя, если бы он пожелал остаться с Флориной, он бы так и сделал.

Плотно закрыв за собой дверь своей комнаты, Челси с минуту постояла перед большим, во всю стену зеркалом, пытаясь увидеть себя глазами Никоса, и пришла к выводу, что он считает ее хищницей, поскольку повидал на своем веку немало расчетливых особ и уверен, что все женщины одинаковые.

Но у нее нет подобных планов в отношении его! Скорее она засунет голову в пасть тигру!

Приняв душ, Челси вымыла и высушила волосы, потом перебрала свой нехитрый гардероб, состоящий, кроме шортов и купальников, из двух немнущихся летних платьев, трех юбок, шелкового брючного костюма и нескольких топов. Выбор небогатый. В конце концов она остановилась на одном из платьев, синем, под цвет глаз, тронула губы бледно-розовой помадой и чуть-чуть подкрасила ресницы коричневой тушью. Туалет дополнили простая золотая цепочка и такой же браслет.

Если позволяет погода, в теплое время года они обедают на террасе, сообщил ей Дион. В двадцать минут девятого Челси вышла из своей комнаты. По дороге не встретила никого, кроме пары слуг. Выйдя на террасу, она увидела накрытый стол, украшенный ароматическими свечами, которые уже зажгли, чтобы отпугивать летающих насекомых. Огромная золотистая полусфера солнца нависала над горной грядой материка.

Стоя у каменной балюстрады, вдыхая свежий вечерний воздух и любуясь прекрасным видом, Челси ощутила полную гармонию с миром. Городская суета осталась где-то далеко, и девушка по ней нисколько не скучала.

Внезапно она ощутила: кто-то за ней наблюдает. По спине пробежал холодок. Челси повернула голову и увидела Никоса, сидящего в другом конце террасы.

— Я вас не заметила! — воскликнула она чересчур оживленно.

— Очевидно, нет, — суховато отозвался он и встал, гибкий и мощный, словно тигр, отчего ее сердце забилось быстрее и громче. — Хотите что-нибудь выпить? — предложил он, подойдя ближе.

Челси отказалась. Голова у нее шла кругом и без алкоголя.

— Спасибо, не сейчас.

— Тогда, может быть, прогуляемся перед обедом?

Она неуверенно взглянула на него, не в силах понять перемену в его отношении к ней со времени их последней встречи, но темные глаза хранили непроницаемое выражение.

— Откуда это внезапное дружелюбие? — напрямик спросила она, решив сразу взять быка за рога. — Всего пару часов назад вы были убеждены, что я охочусь на вашего кузена.

— Возможно, я слегка поторопился с выводами, — последовал невозмутимый ответ. — Начнем сначала?

Бойтесь греков, дары приносящих, предупредил Челси внутренний голос. Хотя, похоже, Никос вполне искренен. Только незаурядные люди способны признать свою ошибку. Если Никос может решиться на такой жест, тогда и она пойдет ему навстречу.

— Неплохая мысль, — выдавила она из себя, недовольная своей прохладной реакцией. Могла бы ответить с большим энтузиазмом! Слова — ее профессия, черт побери!

— Я тоже так думаю, — согласился Никос. — Ну что, пойдем? Сад очень красив в это время года. Подходящая декорация, — он помолчал, словно подыскивая нужные слова, и продолжил: — Для красивой женщины. У Диона безупречный вкус.

Если бы комплимент прозвучал из уст любого другого мужчины, Челси сочла бы его чересчур цветистым, но разве можно устоять перед Никосом Пандроссосом? Осторожно, предупредила она себя. Увлечься им означает потерпеть поражение, однако справедливости ради следует признать, что он затрагивает в ней струны, до сих пор молчавшие.

— Вы очень добры, — пробормотала она и заметила улыбку на его лице.

— Доброта — не то качество, которое мне часто приписывают.

Челси мысленно согласилась. Безжалостность — да, она заметна в каждой черте его словно высеченного из гранита лица. Она уже столкнулась с этой стороной его личности и столкнется снова, если объявит о своих намерениях раньше времени.

— Не думаю, что можно часто позволять себе быть добрым, — заметила она. — Слишком многие люди готовы этим воспользоваться.

Его глаза слегка сузились.

— Какие люди?

— Партнеры по бизнесу, например. — Челси не собиралась заходить так далеко и так быстро, но отступать было некуда. — Я же знаю, кто вы. Имя Пандроссоса известно во всем мире. Поэтому и не виню вас в том, что вы приписали мне неблаговидные намерения: пролезть в ваш дом с помощью Диона. У меня на родине наш с ним брак назвали бы партией века! Лакомый кусочек, как ни крути.

Неожиданно темные глаза Никоса весело заблестели.

— Иногда вы употребляете не самые литературные выражения. Я был бы вам очень признателен, если бы завтра вы воздержались от подобных слов в присутствии моего сына.

— В пять лет он уже говорит по-английски?

— Детство — лучшее время для обучения. Когда я дома, мы регулярно говорим по-английски. Учитель, который приедет в конце лета, тоже владеет двумя языками. — Никос замолчал, качая головой, словно эта тема была ему неприятна. — Пошли?

Челси прикусила язык, решив приберечь обрывки информации о его семье для будущего использования. До цели еще очень далеко.

— Почему бы и нет? — ответила она.

По обе стороны от дома раскинулся огромный сад, в котором чувствовалось итальянское влияние.

— Как тут чудесно! — воскликнула Челси после нескольких минут прогулки по мощеным дорожкам в полном молчании, понимая, что обязана выразить восхищение. — Такая красивая планировка!

— Селена любит порядок во всех аспектах жизни, — подтвердил Никос.

— Хозяйка луны, — пробормотала Челси, с любопытством глянув на своего спутника.

— Вы знакомы с мифологией?

— Немного. Мне нравится изучать ее, — искренне произнесла она. — Если память не изменяет, Селену похитила Артемида, убившая ее возлюбленного, Ориона, потому что считала, что у него роман с Эос.

— Весьма упрощенная интерпретация, но близкая к истине. Боги так же подвержены желанию отомстить, как и мы, смертные.

Челси сорвала листочек с ближайшего куста, растерла его между пальцев и поднесла к носу понюхать.

— Хотите сказать, что могли бы поступить так же при похожих обстоятельствах?

— То есть убить? Нет, конечно. Есть и другие способы отмщения.

Столь хладнокровное заявление вызвало у нее внезапную дрожь. По спине пробежали мурашки. Как бы там ни было, ее затею все-таки можно назвать обманом.

Постепенно стемнело, на ветвях деревьев, словно волшебные фонарики, замигали светлячки.

— Нам не пора возвращаться? — спросила Челси. — Наверно, уже девять.

— Еще есть время. — Никос остановился у каменной скамьи под аркой. — Присядем здесь на пару минут, посмотрим, как зажигаются звезды.

Не продолжать же прогулку без него! Челси пришлось сесть, где было указано. На секунду их руки соприкоснулись, когда Никос сел рядом. Он был очень близко, слишком близко, чтобы чувствовать себя спокойно! Мышцы ее желудка болезненно напряглись.

— Ваши волосы светятся в лунном сиянии, — тихо произнес он. — Словно серебряная река.

— Очень поэтично, — отозвалась она, изо всех сил стараясь сохранять самообладание.

Никос рассмеялся низким, рокочущим смехом.

— Похоже, я заставляю вас волноваться.

— Вы меня смущаете, — призналась Челси. — Когда мы познакомились, вы посмотрели на меня как на случайную подружку Диона, которую он подцепил в дешевом баре, потом обвинили в охоте на него, а сейчас…

— Что сейчас? — переспросил он, когда она умолкла.

— Сами скажите, — с вызовом предложила она. Никос медленно улыбнулся.

— Нападение часто лучший способ защиты.

— От чего?

Словами он не ответил. Одной рукой обняв ее за талию и мягко развернув лицом к себе, он положил другую ей на шею под тяжелой копной волос. Его глаза блеснули в полумраке, когда он наклонился и коснулся губами губ Челси.

От поцелуя у нее перехватило дыхание. Никос не сделал попытки пойти дальше, только поцеловал, но у нее возникло такое ощущение, словно все ее тело оказалось под угрозой.

— Почему? — выдохнула она и увидела, как его губы дрогнули в ироничной усмешке.

— Потому что мне так захотелось.

— И вы, конечно, всегда делаете только то, что вам хочется.

— Не всегда, но кое в чем невозможно себе отказать. — Его пальцы ласково погладили ее шею, отчего она вся затрепетала. — Ваши губы созданы для поцелуев, а тело — для любви. Дион не смог бы вас удовлетворить.

Челси отчаянно пыталась сохранить подобие спокойствия, борясь с собственными инстинктами. Если он поцелует ее еще раз, она потеряет всякое чувство меры!