— Мне не сообщили, что вы звонили с пляжа насчет машины, а то я ожидала бы вас, — заметила госпожа Пандроссос, когда каждый взял бокал.

— А я и не звонил, — возразил сын. — Нас Никос подвез. Между прочим, сказал, что прибудет к нам на обед.

― Вот как? Прекрасно. Утром он не знал, как у него сложится день. Надо предупредить Хестию, что за столом будут еще двое.

― Уже предупредил. — Дион отпил из бокала. — Флорина будет рада повидать кузена.

― Как и все мы. — В тоне матери прозвучал легкий упрек. — Не дразни сестру, Дион. Она такая чувствительная.

― Это Никос ее дразнит, — возразил тот. — Знает, как она к нему относится, и все равно тянет резину. Скоро он решится, уверена. Димитрису нужна мать: кто-то должен заботиться о ребенке, когда отец уезжает из дома. Он должен это понимать.

Ага, значит, Никосу Пандроссосу предстоит жениться на двоюродной сестре, сделала вывод Челси, рассматривая бокал. Во всяком случае, многие на это надеются. Для семьи такой брак безусловно лучшее решение. А вот Флорину жаль — Челси пожалела бы любую женщину, которая собралась бы замуж за Никоса Пандроссоса. Типичный деспот!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Спальня Челси с окнами, выходящими во внутренний дворик, была обставлена так же роскошно, как и другие комнаты в доме. Широкая кровать в ней была застелена бледно-лимонным шелковым покрывалом, пол устлан пушистым темно-синим ковром. К спальне примыкал туалет с джакузи.

— Иначе и быть не может! — горячо подтвердила Челси, когда Дион выразил надежду, что ей тут будет удобно. — Здесь такая роскошь!

— Мама предпочитает итальянский стиль, — сообщил он. — А вот дом Никоса совсем другой.

— Видимо, он консерватор, да? — предположила Челси.

— Если ты хочешь сказать, что он предпочитает старые традиции новым обычаям, я с тобой соглашусь.

— И он женщин считает людьми второго сорта, верно?

— Конечно. Женщины рождены для того, чтобы обслуживать мужчин! — Усмехнувшись, Дион ловко увернулся от подушки, запущенной в него Челси. — Некоторые женщины по крайней мере.

— Флорина именно так представляет себе свою роль в жизни?

— Моя сестра сделает все для достижения того, чего желает больше всего на свете.

— То есть выйти замуж за Никоса?

― Да.

Челси присела на край кровати, расстегнула сумку и стала вынимать из нее вещи.

— А что случилось с его женой? — спросила она как бы между прочим.

Катер, на котором она и моя тетя возвращались с материка из гостей, врезался в скалу и затонул. Видимо, двигатель отказал. Команда сбежала, а женщины оказались запертыми в нижней каюте, как в ловушке.

— Наверно, это было ужасно для него — потерять обеих одновременно, — искренне посочувствовала Челси. — Как ему удалось справиться с горем?

— Так же, как он справляется со всеми остальными проблемами. Никто никогда не знает истинных чувств Никоса. — Дион отошел от подоконника, на который опирался. — Ну я пойду, а ты устраивайся, разбирай вещи.

— Их у меня немного, — вздохнула она. — Надеюсь, вы тут не слишком наряжаетесь, а то я путешествую налегке.

Дион рассмеялся и покачал головой.

— У нас все просто, а ты будешь хороша в любой одежде. С такими глазами и драгоценности не нужны!

— Глупости! — Челси рассмеялась. — Грубая, откровенная лесть!

— С другими девушками проходит, — парировал он, ничуть не смутившись.

В чем она нисколько не сомневалась. Большинство женщин с готовностью ответили бы на любые приемы обольщения, которые бы Дион выбрал, даже самые примитивные. Просто чудо, что ее он совершенно не волнует как мужчина.

Вот его кузен совсем другое дело. Он буквально излучает сексуальную привлекательность, которую невозможно игнорировать. Но какое это имеет значение для нее? Она здесь совсем с иной целью.

Пока у Челси не было четкого плана действий. Оставалось лишь ориентироваться по обстановке и надеяться, что в подходящий момент ее озарит блестящая идея. Для начала надо постараться не поссориться.

Дион с любопытством наблюдал за ней.

— Сейчас ты выглядела такой озабоченной, словно у тебя большие проблемы, — заметил он. — Может, я помогу?

— Я думала, не пойти ли мне искупаться прежде, чем я закончу разбирать вещи, — на ходу сымпровизировала Челси, вертя в руках бикини, которое только что достала из сумки. — Если, конечно, можно воспользоваться бассейном?

— А для чего он еще нужен? — пожал плечами Дион. — Пойду надену плавки и присоединюсь к тебе. Найдешь одна дорогу к бассейну?

— Не сомневайся. — Хоть это и было спонтанное решение, мысль освежиться показалась Челси весьма соблазнительной. Сейчас только половина седьмого, обед вряд ли подадут раньше девяти. Вполне достаточно времени, чтобы привести себя в порядок. — Увидимся у бассейна! — бросила она.

Голубое бикини выглядело чересчур вызывающе при данных обстоятельствах. Вместо него она надела цельный черный купальник, забыв о том, что мягко облегающая лайкра подчеркнет линии ее фигуры гораздо откровеннее. Свободная белая рубашка, накинутая сверху, выполняла двойную функцию: служила легким халатиком, защищая от солнца, и прикрывала тело — вряд ли прилично дефилировать по дому полуголой.

Когда Челси появилась на террасе, госпожи Пандроссос уже не было. На шезлонге лежала ее копия, только помоложе, которая уставилась на незнакомку недружелюбным взглядом.

— Вы, должно быть, Флорина, — улыбнулась Челси. — А я Челси Ловатт, подруга Диона.

— Зачем вы приехали? — Вопрос прозвучал резковато.

Челси продолжала улыбаться.

— Ваш брат меня пригласил. Он сейчас придет. Мы хотим поплавать.

Выразительное лицо оставалось напряженным.

— Дион считает наш дом гостиницей. Проходной двор какой-то! Он не имеет права привозить сюда кого бы то ни было без разрешения.

— Ваша мама, похоже, не против, — сочла необходимым сообщить Челси и увидела, что лицо собеседницы еще больше помрачнело.

— Ну разумеется, в ее глазах мой брат просто ангел!

Ревность, решила Челси. В этой стране сыновья занимают главное место в семье. Флорина на год с небольшим старше Диона, то есть находится в том возрасте, когда незамужние дочери уже считаются старыми девами. Кузен медлит с предложением руки и сердца. По справедливости ему уже давно пора объявить о своих намерениях.

Появление Диона слегка разрядило обстановку. Если он и заметил недовольство сестры новой гостьей, то виду не подал.

— Давай сплаваем наперегонки шесть раз туда и обратно, — предложил он Челси, уже зная, что та неплохая пловчиха. — На сей раз выиграю я!

Рассмеявшись, она сбросила рубашку, босоножки и пошла за ним к бассейну. Оба, синхронно прыгнув в него, через несколько секунд вынырнули и поплыли, рассекая воду мощными гребками.

Челси перестала участвовать в соревнованиях по плаванию после окончания школы, но продолжала поддерживать форму. Ей не составило труда в первые же минуты настигнуть Диона, и она легко опередила бы его на финишной прямой, но, сжалившись над ним, немного притормозила и дала ему возможность быть первым. Уступка мужскому самолюбию? Да, вероятно, но для него эта победа гораздо важнее, чем для нее.

— Ты выиграл, — вздохнула она с притворным разочарованием, выходя из воды.

Дион сиял от радости. Утвердив свое мужское превосходство, он мог позволить себе проявить великодушие.

— Все справедливо. Ты плаваешь быстрее, чем большинство женщин. Помню, как я был поражен в первый раз.

— Спасибо на добром слове. — Челси состроила кислую гримаску. — Придется довольствоваться вторым местом.

Она повернулась, собираясь переплыть бассейн по направлению к металлической лесенке, уходящей в воду. Добравшись до середины лестницы, она остановилась: вид мужчины, сидящего рядом с Флориной на террасе, заставил ее застыть на месте. Прыгать обратно в воду поздно: Никос, а это был он, смотрел прямо на нее и что-то говорил.

Встав с шезлонга, он взял с ближайшей вешалки полотенце и направился к бассейну. Однако вместо того, чтобы положить его туда, где она могла бы до него дотянуться, и уйти, он развернул его приглашающим жестом, насмешливо улыбаясь.

— Вы выходите или нет? — осведомился он. — Или все же передумали?

— Выхожу. — Подкрепив слова действием, Челси поднялась наверх и взяла полотенце из рук Никоса, избегая смотреть на него. Одетый в безупречно сшитые кремовые брюки и темно-коричневую шелковую рубашку, он смотрелся не менее импозантно, чем раньше.

— Я вас намочу, — пробормотала она в надежде, что он отступит и даст ей вздохнуть свободно.

— Вода не причинит мне вреда, — ответил Никос. — Почему вы позволили Диону выиграть?

Завернувшись в полотенце, Челси почувствовала себя более уверенно.

— С какой стати я должна это делать? — Она подняла на него невинные синие глаза.

— Вероятно, надеетесь кое-что получить взамен.

— Она наморщила лоб.

— Получить?

— Вы далеко не так простодушны, как хотите казаться, поэтому не старайтесь играть эту роль для меня, — твердо ответил Никос. — Дион, возможно, видит только ваше лицо и тело, но меня не так легко ослепить. Вы нарочно поддались ему только что, вероятно, преследуя определенную цель.

Сердце Челси сбилось с ритма. Пока не было оснований думать, что Никос обо все догадался, его подозрения явно лежали совсем в другой плоскости.

— Если вы думаете, что я хочу стать членом вашей семьи, забудьте, — напрямик заявила она, на минуту отбросив сдержанность. — Дион выиграл, потому что хорошо плавает. Пожалуйста, не отравляйте ему радость победы, предположив нечто иное.

Скульптурное лицо Никоса приобрело непонятное выражение, от которого ей стало не по себе.

— Единственное предположение, которое я мог бы… — Он замолчал, увидев за спиной Челси вышедшего из воды Диона и явно не желая продолжать дискуссию — если можно было так назвать их обмен репликами — в присутствии двоюродного брата.