— Я думала, ты не собирался приходить, — прошептала Софи.

— Да, но я решил, что не могу упустить шанс увидеть тебя такой. — Он поцеловал ее в щеку.

От удивления Софи даже не заметила, что музыка стихла. Все смотрели на них, словно ожидая чего-то, и Софи вдруг почувствовала себя неловко. Когда ученик вручил Сэму микрофон, она запаниковала.

— Могу я попросить минуту вашего внимания, — заговорил Сэм.

Какие-то девочки захихикали, а у Софи кровь отхлынула от лица, и она почувствовала, что теряет сознание.

— Ученики были настолько любезны, что уступили мне танцпол на пару минут, и я хотел бы сказать пару слов о нашей милой мисс Кук.

Глаза Софи от удивления стали огромными, и неловкая улыбка застыла на лице. Нет, она не видела себя в зеркало, но чувствовала, как нелепо выглядит.

— Когда я впервые увидел ее, — продолжил Сэм, — она пялилась на меня в супермаркете, потому что я стоял прямо между ней и газировкой. И это было не классно, ребята. Она меня почти напугала.

Прозвучало несколько смешков, и Софи позволила себе немного расслабиться.

— Во второй раз мы пересеклись уже в другом магазине, и я спас ее от назревающей войны с томатами.

Софи нервно оглядывала лица в зале, замечая, что многие смеются.

— Так все и было, — подтвердила она для стоящих рядом учеников.

— А вот в третий раз я имел счастье быть свидетелем ее любви к караоке.

Мальчишки в зале начали завывать, а у Софи скрутило живот. Господи, неужели он заставит ее петь? Ради всего святого, да она не выдавит из себя ни слова без помощи водки!

— Тем не менее, я ни разу не слышал, как она поет песню, которая, если я правильно понимаю, является ее любимой. По крайней мере, миссис Джеймсон так говорит.

Лиза, так же известная, как миссис Джеймсон, стояла рядом, широко улыбаясь, и Софи бросила на нее взгляд, полный ненависти.

— Это коротенькая песенка «Love Will Keep Us Together», — продолжил Сэм. И, словно по команде, диджей включил музыку.

У Софи задрожали ноги. Лиза отошла в сторону, оставив ее стоять в свете прожектора одну, хотя Софи пыталась схватить ее за руку. Человек двенадцать начали танцевать, и это был поставленный танец. Они устроили флешмоб!

Как только Сэм начал петь, если это так можно назвать, она вздохнула с облегчением, понимая, что, возможно, ей не придется участвовать. Один за другим ученики выскакивали на танцпол, и когда дошло до припева, их голоса присоединились к Сэму.

Когда стало ясно, что Софи отводится роль наблюдателя, она смогла полностью насладиться его прекрасным и значимым поступком. Хотя голос у него оказался ужасным. Хуже, чем у нее, если такое вообще возможно, но все вместе добавляло ему немало очков. Софи захихикала, прикрывая рот рукой, чтобы никто не заметил ее реакцию. Ее тронуло, что Йен снимал все на камеру, это событие она бы хотела сберечь в памяти навечно.

Когда выступление подошло к концу, Софи обняла Сэма и запечатлела благодарный поцелуй на его губах.

— Спасибо тебе! Это было удивительно! И особенно я благодарна, что мне петь не пришлось. В какой-то момент ты заставил меня понервничать.

— Я люблю тебя, знаешь, — засмеялся Сэм.

— И я тебя люблю.

— Поэтому…— Он взял ее за руку и встал на одно колено.

Стоящие рядом девочки завизжали, а из толпы послышался свист, когда все увидели, что происходит.

— Что ты делаешь? — прошептала Софи.

— Ты точно знаешь, что я делаю. Софи, я понимаю, мы не так давно знаем друг друга, поэтому, если ты не уверена, я пойму. Но мне хватило времени, чтобы понять, что я хочу быть с тобой. Всегда.

Те самые ученицы, которые визжали, потерли глаза, когда он достал из кармана крошечную коробочку.

— О, боже, — выдохнула Софи.

— Ты станешь моей женой?

Весь зал затаил дыхание в ожидании ее ответа.

Это настоящее сумасшествие. Они действительно мало друг друга знают, но, честно говоря, она и не могла представить себя с кем-то другим. Да и кто определяет, сколько времени должно пройти? А если учитывать прошлые жизни, то они знакомы целую вечность. Хотя она и была скептиком, трудно отрицать значимость Сэма в ее жизни.

Все еще шокированная, она кивнула.

Сэм надел ей на палец кольцо с бриллиантом огранки «маркиза», и зал взорвался поздравлениями и аплодисментами. А затем Сэм обхватил ее за талию и закружил по залу.

— Скажите что-нибудь про мистера Коллинза, — прокричала одна из учениц, и толпа поддержала ее призыв.

— Ох, — удивилась Софи, кто-то уже успел подсунуть микрофон ей под нос. Дрожащими руками она взяла его и постаралась прочистить горло. — Хорошо. — Софи пыталась унять дрожь в голосе. — Что я могу сказать про мистера Коллинза… Сэма.

Софи ненавидела выступать на публике, хотела бы она быть уверена, что не ляпнет какую-нибудь глупость, что ее слова будут достойны Сэма.

— Ох, — вздохнула она, прижимая руку к животу. — Я не предполагала, что это случится.

Она встретилась взглядом с Сэмом и услышала деликатные смешки в толпе.

— Но я точно знаю, — продолжила она более уверенно, — что Сэм самый добрый, терпеливый, немного странный, конечно, но мудрейший человек из всех, кого я знаю.

— Я заплатил ей, чтобы она так сказала, — пошутил Сэм.

Софи улыбнулась ему.

— С тех пор как мы встретились, я стала лучше понимать людей, лучше понимать себя саму.

Теперь она была готова признать, что постоянно оценивала других. Делала поспешные выводы. Предполагала, что четко видит мотивы человеческих поступков. Особенно, когда страдали родные ей люди. Однако она начала понимать, что, возможно, все происходит не просто так, а с какой-то целью, даже ссоры. Может быть, и нет. А может, и да.

Как любит говорить Сэм — «все к лучшему». Она была готова, по крайней мере, рассмотреть его точку зрения.

— Сэм как-то сказал мне, что мы вместе потому, что его мир серый, а мой делится на черный и белый. В итоге мы дополняем друг друга.

Даже когда он стоял в паре шагов от нее, засунув руки в карманы, Софи чувствовала нежность, исходящую от него.

— Я не из тех, кто любит телячьи нежности. И знаю, что не стоит рассчитывать, что счастливым тебя сделает кто-то. Но никто не делал меня счастливее, чем ты, Сэм.

Все в зале умиленно вздохнули, а Софи, смущаясь, сунула кому-то микрофон.

Снова заиграла музыка, Софи потребовалось несколько мгновений, чтобы узнать песню «As Time Goes By», ту самую, что играла на их первом свидании. Она сглотнула комок в горле, и сжала губы, чтобы рыдания радости не вырвались наружу.

— Значит, считаешь меня мудрым? — игриво спросил Сэм.

Эмоции разрывали ее грудь.

— Как тебе удалось уговорить детей на Билли Холидея и подобное старье?

Сэм легко улыбнулся и взял ее за руку, другой рукой приобняв за талию. Они едва покачивались в такт музыке.

— И да. Да, я считаю, что ты мудрый.

— Посмотрим, на сколько тебя хватит, — поддразнил он. — Найдется немало тех, кто скажет тебе, что я зануда.

— Занудство я тоже признаю, но готова с ним смириться.

— Отлично. — Сэм едва коснулся ее губ. — Можешь считать, что я мудрый, а я буду считать себя счастливчиком.

— М-м-м, так это не ты спланировал все это представление? — А она еще думала, что ей показалось, когда с самого начала вечера на нее таращились ученики. — Посмотрим, насколько привлекательным ты будешь спустя пару десятков лет.

— Ты в меня совсем не веришь! — Он притянул ее ближе и добавил, лукаво улыбаясь: — Вот увидишь, мой шарм заставит тебя скинуть трусики. И так будет всю жизнь.

— Ты просто мастер подбирать слова, — рассмеялась Софи.

Они молча смотрели друг на друга, наслаждаясь моментом. Радость, исходящая от Сэма, заставляла бабочек в ее животе трепетать, окутывая их почти реально видимым светом.

Сэм коснулся ее локонов, хотя казался полностью поглощенным чем-то, кроме ее волос. Создавалось впечатление, словно он был далеко. Она задавалась вопросом, не так ли она отключилась в первый раз, когда они танцевали, и она потеряла связь с реальностью?

Тень понимания мелькнула на лице Сэма.

— Эй, — позвала Софи.

— Да? — Он посмотрел ей в глаза.

— Что случилось? Ты словно отсутствовал?

— Все в порядке, — мягко ответил он. — Я просто подумал, что, если у нас будет дочь, давай назовем ее Натали?

Notes

[

←1

]

Здесь и далее прим. пер.: отсылка к фильму «Когда Гарри встретил Салли».

[

←2

]

Can't understand baseball strategy — переводится как «Невозможно постичь стратегию бейсбола».

[

←3

]

Имеется в виду реплика из фильма «Улика» 1985 года, в котором сыграла актриса Мэдлин Кан. Реплика звучала так: «Я ненавидела ее так сильно. Как будто языки пламени… на моем лице… обжигающие… разгорающиеся…».

[

←4

]

101 — начальный курс по какому-нибудь предмету.