— Правда?! — удивилась Софи — О, я уверена, ему очень жаль, особенно сейчас, когда он сам вляпался в дерьмо! Забавно, что все в жизни возвращается бумерангом.

Сэм на мгновение прикрыл глаза.

— Я не знаю, мисс Кук. Мне кажется, он писал искренне. — Ян поднялся со стула и склонился над столом — Он сказал мне, что этоужаснее в своей жизни он ничего не совершал. А еще сказал, что не хотел быть таким придурком. Мистер Коллинз, вы ведь знаете, что у него тоже больная мама?

— Нет, не знаю.

Ян пожал плечами.

— Может быть вы, ребята, и думаете, что я полный идиот, раз повелся на его слова, но мне кажется, я верю ему.

Софи молча сидела, надеясь, что Ян не заметил взгляда, полного ужаса, который она послала Сэму. Она беспокоилась, что Ян только подставит себя для еще больших издевательств.

— Может, ты и можешь ему верить, — сказал Сэм.

Софи отвернулась и закатила глаза, затем встала и обняла Яна.

— Ты лучше меня, Ян.

— Надеюсь, это так, — пошутил Ян в ответ.

Все рассмеялись.

— Что ж, увидимся в понедельник, — прощался Ян — Хороших выходных.

Сэм покачал головой, ожидая, пока Ян уйдет на достаточное расстояние.

— В чем дело? — спросила Софи.

— Почему ты просто не поддержала его?

— Что? — ее поразил его тон — Что ты имеешь ввиду?

— Да ты издеваешься! Я говорю про твое неодобрение письма Джейка с извинениями. Это же очевидно.

На самом ли деле он злился на нее?

— Ну прости, если не хочу, чтобы он опять остался в дураках.

Сэм вздохнул:

Все когда-нибудь остаются в дураках, Софи, здесь лишь вопрос в степени. — Он справился с гневом и теперь говорил совершенно спокойно. — Это часть жизни. Этот мальчик ничего не сделал, чтобы спровоцировать случившееся. Это просто жизнь! И он предпочитает двигаться дальше. Он не хочет быть жертвой с чипом на плече. Ты хоть представляешь, насколько это замечательно?

Он повернулся, чтобы налить воды из графина. Софи не знала, как ответить на его слова, Сэм же глотнул воду прямо из графина, затем стал крутить его в руках.

— Ну извини, если тебя настолько нервирует, когда люди так легко прощают подобное. Может быть, он не всегда будет таким. Но я надеюсь, что будет. — Он посмотрел ей в глаза. — Знаю, ты в это не веришь, но умение прощать не означает превращение в коврик, о который все вытирают ноги.

Сэм наконец вернул графин на место:

— Мне нужно будет сделать остановку по пути домой. — Перед тем как выйти, он коротко сжал ее плечо.

Софи смотрела ему вслед, открыв рот, после чего осела на близстоящий стул.

Глава 26

Софи растянулась на диване, потягивая кофе и проигрывая в уме вчерашний разговор с Сэмом. Его реакция была несколько неожиданной. Сейчас уже все в порядке — Сэм никогда долго не злится, — но почему же она чувствует себя как ребенок, которого отругали? Она никогда не говорила, что Ян обычный, непримечательный ребенок. Он замечательный, но еще уязвимый. Сэм же просто стоял на своем: разве не все мы уязвимы?

Подумав об этом еще немного, она пришла к выводу, что Ян очень похож на Сэма. Возможно, она слишком много об этом думала. В конце концов Сэму удалось вырасти в прекрасного мужчину.

«Хватит уже беспокоиться! — Она представила, как эти слова говорит ей Эви. А Сэм бы упрекнул: — Ты слишком много волнуешься».

Софи потянулась к майке Сэма, которая лежала рядом с ней, и стала гладить ее пальцами. Она безучастно смотрела в окно на льющийся свет.

Ладно, может быть, она была задета сильнее, чем показывала.

«Она держала лицо Мэтью в руках. Он плакал, но то были слезы гнева.

— Ты должен отпустить! Должен, — увещевала она — Это съедает тебя!

Мэттью отдернул руки.

— Как ты можешь так говорить? Он убил моего отца! — Он встал. — А ты говоришь «отпусти»?

— Ты не думал, что я тоже по нему скучаю? — спросила она дрожащим голосом. — Но его больше нет! Человек, который это сделал, исчез. Неужели ты собираешься искать его всю свою оставшуюся жизнь, тогда как я и твой сын нуждаемся в тебе?

— Это был друг папы.

— Я знаю, — ответила она — Что ты будешь делать, если найдешь его? Убьешь?

Мэттью ничего не ответил, оставив ее на мгновение безмолвной.

— Этому тебя Пинг научил? Человек, которого ты так любила и которым восхищалась?».

Стук в дверь вернул Софи в реальность. Она вздрогнула и пролила кофе на пол. Она попыталась найти что-нибудь подходящее, чтобы промокнуть лужу, но пришлось идти открывать дверь, так как стук повторился.

— Да иду я, иду! Перестаньте стучать!

Муж сестры стоял на пороге.

— Кристиан, — выпалила она, затаив дыхание. — Привет.

— Привет. Я могу войти?

— О, конечно. — Она отступила, а он шагнул в дом. — Присаживайся. Только не туда, — добавила она, указав рукой. — Я там пролила кофе. Просто, м-м-м… — Она только что пролила кофе, теперь к ней пришел Кристиан, она в растерянности. — Просто дай мне минутку, и я все уберу.

— Тебе нужна помощь? — крикнул он, когда Софи уже скрылась в кухне.

— Нет, спасибо, я справлюсь! — Она взяла пару бумажных полотенец и вернулась в гостиную. — Итак, чем обязана визиту? — Она встала на колени и промокнула кофе на ковре. Он ничего не ответил, потому она подняла глаза.

— Я не знаю, с чего начать, — сказал он.

Софи свернула мокрые бумажные полотенца в шар и положила перед собой на журнальный столик:

— Начинай с начала.

— Я должен извиниться перед тобой.

— Ты имеешь в виду, что должен извиниться перед Эви?

Кристиан потер лоб.

— Это само собой разумеется, но мне важно, чтобы и ты знала, что я не пытался обмануть тебя, когда мы переписывались.

— О, ты имеешь в виду ту часть, где заверял меня, что Эви единственная? Да, я чертовски зла на тебя, Кристиан. И не собираюсь лгать.

Он кивнул.

— Понимаю.

Она прищурилась:

— Так вот почему ты пришел, чтобы я тебе устроила головомойку? Прости, конечно, но так не пойдет.

Кристиан сплел пальцы в замок и чуть наклонился вперед.

— Эви видит что-то во мне, чего не видят другие. Я убежден, что так было с самого первого дня нашей встречи. Сейчас я понимаю это как никогда раньше и больше не стану рисковать потерять это. — Он провел руками по затылку и уставился на свои ботинки. — Есть причины для ошибок, которые я совершил, Софи, — пробормотал он. — Я не говорю, что это оправдывает меня, но…

Сэм однажды сказал то же самое. Что всегда есть причины тому, отчего люди делают то или иное, почему поступают так или иначе, и неважно, признают ли люди эти причины или нет. Но это не оправдание.

— Возможно, тебе стоит поговорить об этом с Эви, — отрезала Софи.

Он покачал головой.

— Нет, не стоит. Она и так все это уже знает и именно поэтому готова дать мне второй шанс.

Это правда. Эвелин действительно собиралась дать ему еще один шанс, Софи же пришлось спросить себя, смогла бы она поступить так же? До встречи с Сэмом ее ответом было бы решительное «нет». Кроме того, она была уверена, что Сэм не способен на такое, поэтому вопрос спорный.

А если бы он мог так поступить?

Вот если уж совсем начистоту, то последние несколько лет Кристиан ей совсем не нравился, хотя она и думать не могла, что он сможет предать ее сестру. Что, если Сэм совершит такую ошибку? Было бы ей так легко бросить его, особенно если бы она, как Эви, считала, что он действительно сожалеет о содеянном? Смогла бы так легко от него отказаться? Она знает Сэма меньше года. Эви же с Кристианом влюблены еще со школы.

Смутившись своих мыслей, она поняла, что Сэм может превратить ее в нечто серое, а не черно-белое. Она терпеть не могла серый. Черно-белый как-то лучше.

— Я все еще не понимаю, зачем ты говоришь мне все это, если Эви и так все знает.

Кристиан тянул с ответом.

— Потому что ты единственная моя сестра, Софи. Я знаю, что ты не считаешь меня братом, но мне бы хотелось, чтобы мы тоже могли начать все заново.

Она вовсе не ожидала таких слов.

— Правда?

— Вероятно, ты посчитаешь это глупостью… — Он встал, взял свернутые в шар бумажные полотенца с журнального столика и понес их на кухню. Софи предположила, что он просто не хотел в этот момент смотреть ей в глаза. — В тот день в торговом центре ты рассказала мне о картине и добавила, что никому больше не рассказывала. — Он стоял в дверях кухни. — Это очень много для меня значит.

Она была благодарна ему за совет, который он ей дал тогда, за дружбу, которую они разделили, хоть и ненадолго. Возможно, появление его в ее жизни что-то значило. И пускай он ее дико раздражал. В конце концов, он чудесным образом — умело — изобразил место, которое она видела только во сне.

— Я не думаю, что это глупо, — призналась она.

Кристиан вздохнул:

— Хорошо, спасибо. Тогда, может быть, у нас еще есть шанс?

Его не просто узнавать. Он такой замкнутый. Такой серьезный и такой депрессивный! Опять-таки, если кто-то такой особенный, как ее сестра, увидел в нем что-то стоящее, то, может быть, он не такой уж и плохой.

Однако это она оставила при себе.

По крайней мере, пока что.

Глава 27

Топика, штат Канзас, 1947 год.

Натали качала сына на качелях возле их нового дома. Дом был не таким большим, как ферма, на которой она выросла, но гораздо более уютным и милым. Стоял теплый летний вечер. Сверчки заливались трелью, дети играли в мяч на улице. Ко всем этим звукам еще предстоит привыкнуть — к звукам соседства, к фонарям, светящимся ночью в окне.

Мэттью прошел через скрипучую дверь экрана от комаров, чем привлек внимание Натали. Он сунул руки в карманы и улыбнулся, извиняясь. Она снова обратила все внимание на сына Оскара.