Молчание.

Дерек нахмурился.

— Лили?

На этот раз ручка свободно повернулась. Он осторожно заглянул в комнату. Его жена, скорчившись, сидела на полу под окном и, обхватив себя руками, горько плакала. Сейчас она походила на измученную маленькую девочку.

О Господи!

Дерек закрыл за собой дверь.

— Хочешь чаю?

— Я все поняла, — прошептала она дрожащим голосом.

— Что именно?

Он поставил поднос и подошел к ней.

— Что ты поняла, любимая?

— Почему это место так много значит для меня.

Ее зубы стучали словно в ознобе.

— Почему? — тихо спросил он, присев рядом на корточки.

— П-похоже, я все еще надеялась, что п-папа вернется домой. И м-мы должны быть здесь, чтобы его встретить. Ин-наче он не узнает, куда мы уехали. И не см-может нас найти. — Из ее глаз градом сыпались слезы. — Только он не вернется. Я это знаю, конечно. И всегда знала. Но мне так больно…

— Да, милая, — кивнул Дерек, притянув ее к себе.

Она устало обхватила его за шею и снова заплакала.

— Ш-ш, — выдохнул он, усаживая ее себе на колени.

Он не знал, сколько времени прошло, но за окном уже сгущались сумерки.

— Прости за все, что я наговорила.

Он поцеловал ее в лоб.

— Все хорошо, родная.

— Ты меня прощаешь?

— Всегда. А ты меня? — взволнованно спросил он, глядя ей в глаза.

— Ты был прав, — едва слышно пролепетала она и, кивнув, опустила глаза. — Это место… мне нужно было освободиться.

— Ты свободна, — заверил он, сжимая ее руки.

— Дерек…

Он вопросительно глянул на нее.

— Забери меня отсюда. Мы можем уехать? Прямо сейчас, прежде чем я снова струшу?

Он снова кивнул, поднялся и помог ей встать.

— Едем.

Они направились к конюшне, где он оседлал коней, и в эту же ночь вернулись в город.

Эпилог

Мечтая об идеальном доме, Лили неизменно представляла, как пьет чай в летнем саду. Стены в золотистых тонах, просторные комнаты, уютная мягкая мебель. Повсюду растения в горшках и много света, льющегося в высокие арочные окна.

Белый коттедж прекрасно подходил во всех отношениях: не слишком велик и не слишком мал. В округе царят мир и покой. Из окна спальни видны пасущиеся на лугу коровы, да и до Лондона рукой подать.

И дом был совсем новым. С того дня как Дерек купил его, Лили считала этот коттедж крохотным уголком рая на земле.

Это был дом.

Место, где она чувствовала себя в безопасности.

Место, где царила радость.

Место, где жила любовь.

Балфур-Мэнора больше не было. Архитектор, купивший его на аукционе, снес дом, а лучшие детали интерьера использовал в других зданиях.

Дамы Балфур разделили между собой деньги от продажи, и их жизнь поразительным образом изменилась.

Леди Кларисса переехала в элегантный маленький домик по соседству с миссис Клируэлл и стала выезжать. Красивую и независимую вдову, как в свое время Фанни Коутс, стали осаждать молодые светские повесы. Постоянно окруженная богатыми, знатными и вожделеющими се молодыми людьми, она больше не имела времени критиковать Лили, да и кого-либо еще. Слишком занята была бесконечными развлечениями.

У кузины Памелы тоже образовался круг поклонников. Она уже успела бросить поэта, тем самым предоставив ему обилие материала для рыданий в новых виршах, и увлеклась следующим обожателем, начинающим композитором. Прибыв в Лондон, Памела забросила очки, осмелилась коротко остричь волосы и приобрела привычку носить красное. За последующие два года Джон Мюррей, издатель, опубликовал шесть ее романов. Тетя Дейзи получила в свое распоряжение всех детей Найтов, и теперь ей было с кем играть. Ее нынешней любимицей была дочка герцога, известная как Малышка Кейт.

Дамы Балфур были так заняты и так счастливы своей новой жизнью, что чаще всего совершенно забывали о Лили и Дереке, что вполне устраивало последних.

Дерек наконец получил долгожданное письмо от старого командира с новостями о своих людях. По иронии судьбы оказалось, что княжество Маратха капитулировало после четырехмесячной войны. Все было кончено еще до того, как прибыли корабли с золотом для армии, а люди Дерека даже не успели принять участия в сражениях.

Дерек посмеялся над письмом и переслал его брату, обитавшему в полном уединении в отдаленной деревне, чтобы и он смог прочитать новости… Впрочем, старший Найт, похоже, не нуждался в напоминаниях о прежней жизни и мирских делах.

Дерек и Лили, разумеется, не сомневались в своей дальнейшей судьбе. Они нашли ее давно, летней ночью, на маскараде.

— Лили! — услышала она голос мужа и подошла к окну. Не веря глазам, она открыла окно.

— Смотри! Я закончил! — Сияя от гордости, Дерек показал на причудливую белую беседку, которую только что докрасил. — Ну как? Тебе нравится?

Лили ослепительно улыбнулась и, с трудом проталкивая слова через комок, застрявший в горле, выговорила:

— Чудесно! И ты чудесный! До чего же красиво!

Дерек поманил ее:

— Спускайся! Посмотришь поближе!

Она закрыла окно, в которое вливался прохладный воздух многоцветного осеннего дня, пробежала через комнату и по коридору, подхватила юбки и слетела вниз, задыхаясь от счастья.

Может, ее мечты имеют свойство исполняться?

Кто знает?

Кто знает…