— Чушь! Этим их не проймешь. Да и потом у меня сейчас каждая монета на счету. Ты забыл, что я собираюсь жениться? У меня и своих расходов хватает!

— Знаю, знаю. Но не спеши сейчас отказываться, Зак. Через пару дней мы вернемся к этому разговору. Откуда ты знаешь, может, эта девица позвонит и скажет, что передумала, да еще будет умолять купить ее землю? Вот тогда мы это и обсудим.

Зак сердито смотрел на своего заместителя.

— У меня странное чувство, что ты меня не принимаешь всерьез, Картер. И не хочешь уразуметь, что я уже почти не принадлежу делу «Риттер». Осталось несколько дней моей работы здесь.

Картер вздохнул и сокрушенно покачал головой.

— Ты всегда был моим лучшим другом, Зак. И ты знаешь это. Кроме того, ты самый лучший специалист в нашем деле. Мне очень жаль терять тебя. Ведь у нас была хорошая команда, и потом, кроме тебя, некому будет заниматься самыми сложными делами. Я все же надеюсь, что позже ты передумаешь, может даже, после медового месяца. — Картер откинулся в кресле и закурил сигару. — Жизнь полна неожиданностей, знаешь ли.

— Не жди от меня таких неожиданностей, — предупредил Зак.

Самоуверенность Картера раздражала его. Все выглядело так, будто тот знал Зака лучше, чем он сам. Возможно, Картеру известно об этом деле гораздо больше, чем он старается представить.

— А твой отец придет на свадьбу? — вдруг спросил Картер.

Этот вопрос поразил Зака: с какой стати он беспокоится о его отце? Правда, Картер был в курсе сложных взаимоотношений Зака с отцом, был знаком с ним и встречался, когда тот приходил к Заку на работу. Происходило это примерно раз в месяц: старик изображал из себя любящего папочку, заискивал, шутил и интересовался делами сыночка. Но как только заветный чек оказывался в его руках, он надолго исчезал. Вернее, до тех пор, пока не возникало новой необходимости в деньгах.

Но все это не имело никакого отношения к вопросу о том, стоит ли приглашать отца на свадьбу или нет. Тут двух мнений быть не могло. Заку не понравилось, что Картер спросил его об этом, словно сомневался в нем. Он решил не отвечать, лишь развел руками: мол, дело давно решенное.

— А, понятно. — Картер выпустил большой клуб дыма. — Уверен, он будет счастлив.

Зак с шумом встал.

— Ну все, пока. Мне надо идти, — сказал он, не желая обсуждать с Картером свои личные дела.

— Хорошо. До завтра!

Когда Зак уже стоял у двери, Картер окликнул его.

— Послушай, а ты уже виделся с Лу-Энн? — поинтересовался он.

— Да, вчера, — ответил Зак, обернувшись.

Вечером, подумал он. И встреча была неудачной. Но он не собирался говорить об этом своему заместителю.

— Надеюсь, она простила тебя за твое затянувшееся отсутствие?

— Проблем не было, — бросил Зак.

Картер странно сверкнул глазами.

— Я не удивлен. У нее прекрасный характер. Лу-Энн будет тебе хорошей женой.

Зак кивнул в знак согласия и быстро вышел. Ему очень не хотелось думать о Лу-Энн, а особенно обо всех ее замечательных качествах первоклассной жены, которая идеально ему подходит. Сейчас у него были свои планы, и стоило поразмыслить над предстоящим визитом к отцу.

Зак направился к своей машине, снимая на ходу пиджак, — было невероятно жарко. Кроме того, Зак торопился: он хотел застать отца до того, как тот уйдет играть в казино. Ему многое нужно обсудить с ним. Вопрос Картера разбередил его рану, и он обязан выяснить, сможет ли тот хоть раз в жизни показать себя настоящим отцом? Или этот вредный эгоистичный старик будет продолжать доставлять ему одни неприятности?

То, что на свадьбу он явится, ясно как Божий день, и наверняка будет выпендриваться. Ведь ему доставляет удовольствие издеваться над сыном. Зак даже чертыхнулся, представив, что отец может учудить, а оправдываться придется ему, Закери Райесу.

Необходимо объяснить отцу, что следует вести себя достойно в том обществе, в котором нынче вращается Зак, иначе придется наказать его. Он ведь непременно притащится за деньгами к сыну в положенное время. Впрочем, сперва Зак решил поговорить с отцом по-хорошему.

Вскоре Зак подъехал к старенькому дому, где обитал отец. Когда-то дом был покрашен в белый цвет, но теперь краска облупилась и жилище выглядело не лучшим образом. Зак разозлился: он дает отцу немалые деньги, а куда они деваются? Неужели он не в состоянии покрасить и отремонтировать свой дом? Ну тратит часть на выпивку, но отец же не алкоголик, он не может пропить все! Да, любит поиграть в казино, но ходит туда только по понедельникам, и это его единственное развлечение. А дом ведь в таком запущенном состоянии — сад зарос сорняками, крыша над крыльцом провисла… Тем не менее ежемесячно папаша тянет из Зака изрядные суммы денег, и он, не смея отказать ему, регулярно подписывает чек. За что, кстати, отец ни разу не поблагодарил его, принимая все как должное.

Зак поднялся на крыльцо и постучал. Дверь оказалась незапертой и открылась, стоило ему только прикоснуться к ней. Он заглянул внутрь и сразу почуял знакомый запах алкоголя и затхлости.

— Папа? Ты дома? — позвал он, проходя в комнату.

В полутемной гостиной царил страшный беспорядок, но это не смутило Зака — обычное явление, он вырос в такой обстановке.

— Какого черта приперся? — раздался хрипловатый голос.

Перед ним возникла сгорбленная фигура. Зак зажег свет и, прищурившись, поглядел на отца. Ни тени радости по поводу прихода единственного сына.

— Я спрашиваю, что тебе надо?

— Просто пришел проведать тебя, папа.

— Зачем? Кто это тебя приставил следить за мной?

Старик сердился, но Зак решил не обращать на это внимания. Он прошел и уселся на диван. Под ним заскрипели старые пружины, и он увидел, что кое-где порвалась обивка.

— У тебя диван поломан, — сказал Зак спокойно.

— Смотри какой наблюдательный! Оказывается, надо получить высшее образование, для того чтобы отличить поломанную вещь от целой! — ехидно заявил отец.

— Прекрати! Просто констатирую факт, вот и все. Не принимай это на свой счет.

— А я не хочу, чтобы ты совался сюда и проверял, что и как. Разве я тебя приглашал?

— Ты меня никогда не приглашаешь. Но мне надо поговорить с тобой.

— Ишь ты! Что творится! Важный господин желает побеседовать со своим предком. Что случилось? Мальчика обидели? Может, тебе костюмчик твой шикарный жмет? Или башмаки загрязнились? Почистить?

Отец неожиданно плюнул прямо на пол, но, к счастью, не попал на туфли Зака. Тот вскочил.

— Черт возьми, отец! Какого дьявола ты издеваешься надо мной? Что я тебе такого сделал?

— Это из-за твоего заносчивого поведения, сынок! Приходишь сюда ко мне эдаким франтом и выпендриваешься. Все тебе не так! Если тебе тут не нравится, убирайся отсюда.

Зак тяжело вздохнул.

— Ладно, извини. Меня действительно не касается, как ты живешь. Но ведь я даю тебе достаточно денег, чтобы ты мог…

— Вот я все ждал, когда ты попрекнешь меня этим! Хочешь знать, что я делаю с деньгами? Завел себе классную шлюху, не хуже твоей. Покупаю ей дорогие сережки, чтобы она пошире раздвигала свои ножки.

— Заткнись! — вскричал Зак. — Я тебе все оставшиеся зубы выбью, если ты посмеешь говорить такие гадости про Лу-Энн.

Зак даже задохнулся от ярости. Он свирепо посмотрел на отца, который немедленно плюхнулся на диван — видно, испугался.

— Ты откуда узнал про серьги, которые я купил Лу-Энн?

Отец неопределенно пожал плечами.

— Или ты мне сейчас же скажешь, или благотворительная лавочка прикроется, понял? Как ты узнал про серьги?

— Картер вчера заезжал.

Сказав это, отец вскочил с дивана и направился к буфету. Достал оттуда бутылку и отпил пару глотков.

Зак наблюдал за ним, переваривая информацию. С какой это стати Картер приезжал сюда? На минуту ему подумалось, что папаша врет.

— Постой, я что-то не пойму, — произнес он. — Так ты говоришь, что Картер заходил к тебе на чашку чая для маленькой дружеской беседы и вы тут сидели и говорили про серьги?

— Мы посидели и поговорили о том, каким ты стал крутым, если хочешь знать, — рассмеялся отец. — Слыхал я и про твое дело с земельным участком, и про твои амуры. По-моему, эта твоя блондинка просто ездит на тебе. Вертит тобой, как хочет.

Зак решительно направился к двери: он боялся, что потеряет самообладание и ударит собственного отца за все гадости, которые он несет. Надо было побыстрей уйти. Но неожиданно Зак остановился.

— Я больше не считаю тебя своим отцом, — сказал он глухо.

Старик закинул голову и рассмеялся.

— А я тебя никогда не считал своим сыном. Теперь мы с тобой квиты.

Зак остолбенел.

— Что ты такое несешь?

— А почему, как ты думаешь, я так и не дал тебе твоей фамилии? — заявил отец, и по его торжествующему тону Зак понял, что тот просто рад случаю сообщить это. — Я не стал жениться на твоей матери, потому что она была шлюхой и одному Богу известно, кто твой настоящий отец.

— Ложь! — прохрипел, задыхаясь от ярости, Зак и чуть было не ринулся на папашу с кулаками, но одумался. — Почему ты лжешь?

Усмешка на лице отца превратилась в звериный оскал.

— Потому что я ненавижу тебя, парень. Всегда ненавидел и буду ненавидеть. Твоя глупая мать думала, что я женюсь на ней, если она забеременеет. Ошиблась, меня не проведешь! Я сразу просек, что это ловушка. Ты был такой хитрой наживкой, но у меня хватило ума не клюнуть.

— Ты не мог быть безразличен к ней! Она жила здесь, пока мне не исполнилось восемь лет, — прошептал потрясенный Зак, не желая верить в то, что говорил отец.

Он вспомнил, как мама укачивала его и пела колыбельные песни на испанском языке. Она приучила его к острой пище, готовила вкусные блюда со специями, пекла лепешки и пироги. Образ матери был единственным счастливым воспоминанием его детства.