Тина Леонард

Двое

Несколько слов об авторе

Тина Леонард имеет университетское образование; она замужем, у нее двое детей. Ее любимое увлечение — путешествия. Тина объездила все Соединенные Штаты, была в Мексике, в Вест-Индии, на Бермудских островах. Как и Анни, героиня романа «Двое», Тина Леонард родилась и выросла в штате Техас, и ее родная земля, очевидно, является тем источником, из которого она черпает вдохновение. Надеемся, что вы с удовольствием прочитаете об истории любви Анни и Зака, так же как Тина Леонард с удовольствием ее рассказывала.

ГЛАВА 1

— Послушай, что я тебе скажу, — начал Картер Хаскинс. — Этот землевладелец Аквилар оказался весьма крепким орешком. Его не так-то легко уговорить.

Закери Райес внимательно посмотрел на своего коллегу. Тот явно неспроста затеял этот разговор, но понять сразу, куда он клонит, было пока трудно. Поэтому Закери решил воздержаться от вопросов и дать Картеру высказаться.

— Я бы даже сказал, что Аквилары испытывают к нам большую неприязнь. Это плохо скажется на всей затее с покупкой земель в этом районе: ведь пока они упрямятся, другие, глядя на них, тоже не пойдут на сделку. Они же там все заодно. Тут вроде какой-то национальной общины, мексиканцы они или индейцы, тебе лучше знать.

Зак слушал о трудностях, с которыми столкнулся его подчиненный, и смотрел в окно. Сам он прекрасно понимал, как нелегко заставить здешних фермеров расстаться со своей землей. Многие фермы существовали с незапамятных времен, переходя по наследству от отца к сыну. Любая из них — родовое гнездо, а люди относятся к земле, которую возделывали их прадеды, с особой любовью и трепетом. Зак знал об этом и разделял чувства этих людей. Но Картеру Хаскинсу неведомы подобные сантименты. Для него главное — дело, а оно заключается в том, что через этот район в скором времени пройдет магистраль и, следовательно, цена за эти земли подскочит. Картер должен именно сейчас заставить этих людей продать ему землю якобы во имя будущего прогресса.

Без сомнения, он делает все это ради своей собственной выгоды, хотя и прикрывает корыстные интересы разговорами о будущем процветании корпорации «Риттер интернэшнл». Кроме того, Картер изо всех сил старается угодить губернатору штата, политика которого в последнее время нацелена на рост промышленности и создание новых предприятий на обширных «пустующих» плодородных землях. Губернатор может привлечь сюда людей большого бизнеса, которым в. дальнейшем Хаскинс сможет «толкнуть» землю. Вот и выходит, что Картер помогает делать политику в Техасе, а сам за это получает возможность разбогатеть.

Но вот кто подсчитает число людей, которым придется менять образ жизни, искать новые источники дохода и при этом стараться не забыть свои корни и традиции?

Зак вздохнул. В глубине души он сочувствовал землевладельцам. Но корпорация и дела корпорации были его основной заботой, и здесь все должно идти гладко. Разговорами и сделками с упрямыми фермерами занимался Хаскинс. И довольно успешно.

Зак взглянул на Картера — жесткие черты лица, маленькие хитрые глаза… Скоро он расстанется и с ним, и с остальными такими же пройдохами из его фирмы. Всего пару месяцев назад Зак дал согласие возглавить Совет корпорации. С тех пор он успел сделать хорошие деньги. А теперь хватит. Он хочет спокойно спать по ночам и не видеть перед собой лица одураченных людей, которые не знают, что заставило их отказаться от дела своей жизни во имя пресловутого прогресса. Оказавшись на посту президента «Риттер интернэшнл», Зак сначала чувствовал себя прекрасно. Но потом, поездив по штату и столкнувшись с реальностью, понял моральную уязвимость затеи с вытеснением мелких землевладельцев.

Громкий голос Картера прервал размышления Зака.

— Я звонил этим Аквиларам, но они отказались даже встретиться и обсудить дело. Им, видите ли, неинтересно, что мы можем предложить им за их кусок земли.

— Картер, ты напрасно мечтаешь привлечь меня к этому делу. Я не могу ехать в Десперадо. У меня масса дел. Сам знаешь, что через месяц состоится моя свадьба с Лу-Энн. А через две недели я завершаю свою работу в корпорации и нужно все подготовить. Я не могу терять ни минуты.

Всем своим видом Зак показывал, что его решение окончательно и он больше не собирается обсуждать вопрос поездки. Вспомнив о своих планах на будущее, он почувствовал большое облегчение. Женитьба на Лу-Энн сделает его жизнь счастливой. Она такая нежная, спокойная, ласковая, с ней так легко и просто. Зак после свадьбы перейдет в процветающую фирму ее отца, там уже для него готово хорошее место. Будущее ему рисовалось в самом розовом свете: тихая семейная жизнь в благоустроенном особняке, рядом восхитительная Лу-Энн, которая будет рожать ему прелестных деток! Конечно, она не самая умная женщина из всех, кого он знал, но зато самая сексапильная. Он вспомнил ее страстные объятия, изощренные ласки… и вздохнул.

Неожиданно он подумал: а не уступить ли Картеру напоследок? Потом он завершит все дела и постарается забыть обо всем. Все эти чертовы сделки, людей…

Картер восседал за своим массивным столом и внимательно наблюдал за Закери. Он еще не успел понять, согласен ли тот поддержать его. Картер взял в зубы большую мексиканскую сигару и закурил. Обдумывая последние слова Зака, он решил зайти с другой стороны, чтобы уговорить его.

— Я всегда считал тебя своим хорошим другом, Зак! — сказал он вкрадчивым тоном.

Картер посмотрел Заку прямо в глаза, и его взгляд выразил такую преданность и искреннее дружелюбие, что Райесу стало как-то не по себе. Зак знал Хаскинса как облупленного. Его хитрость и сладкоречивость хорошо действовали, когда надо было заболтать клиентов или незадачливых фермеров. Равных тут ему не было. Корпорация «Риттер интернэшнл» приобрела солидную репутацию во многом благодаря талантам Картера и, конечно, умению Закери привлечь на свою сторону высокопоставленных персон. Оба они являлись хорошими партнерами, разумно разделив сферы влияния. Однако почему вдруг Картер расточал любезности сейчас? Это озадачило Зака. Что-то крылось за всей этой на первый взгляд простой историей. Но ему было неохота докапываться до истинных намерений своего сослуживца.

Картер тем временем ожидал ответа, вопросительно поглядывая на коллегу. Решив наконец согласиться, Зак кивнул.

— Ладно, посмотрим, — сказал он, лениво потянувшись. — Выкладывай, что там еще.

Картер расплылся в улыбке.

— Дело в том, что в этом случае нам надо торопиться, если мы серьезно хотим привлечь внимание деловых кругов. «Риттер интернэшнл» должна стать самой большой компанией после того, как мы закроем торги в этой части Техаса. Потом появится возможность привлечь и более крупные фирмы в район, особенно после появления новой магистрали. Подумай только, какое начнется оживление торговли, да и туристы появятся. Надо лишь правильно все организовать, а мы вполне сможем этим заняться и диктовать свои правила.

Заку эти аргументы были хорошо известны. Его не надо агитировать, ему давно ясно, что «Риттер» только выиграет от того, как пойдут дела в штате. Он сам предвидел, что корпорация станет ведущей фирмой по делам недвижимости. Но нутром он чуял, что главный куш в этой нелегкой игре оторвет не кто иной, как Картер. И правила, по которым играет он, гораздо сложнее и хитроумнее. Только сейчас не разгадать его замыслов. Да и нужно ли ему это, если он отойдет от дел? Поэтому Зак промолчал в ответ на горячие речи Картера о грядущем благополучии корпорации.

— Семейка Аквилар оказалась просто занозой, которую мы сперва хотели очень осторожно удалить, но ничего не вышло, — продолжал Картер. — Тут, очевидно, требуется другой подход. Надо поднажать, но справиться с этими упрямцами. Я же говорил, что тогда и остальные пойдут за ними. Освоив этот район, мы выиграем и политически. Знаешь, какая предстоит в этом году гонка за кресло губернатора? Чертовы демократы не пожалеют сил, чтобы задавить нынешнего главу штата. А пока Техас страдает от финансового кризиса, им это будет раз плюнуть. Поэтому необходимо успеть не только сделать дело, но и дать ход проектам. Все это только упрочит дела корпорации.

Хочешь выпендриться перед губернатором? — подумал Зак. Или задумал еще чего-нибудь почище? Он поежился. Чем больше распалялся Картер по поводу этого дела, тем меньше ему хотелось влезать в него.

— У меня через четыре недели свадьба, — сказал Зак. — Эта работа может занять слишком много времени.

Картер затянулся и выпустил мощную струю дыма.

— Уверяю тебя, что это дело, может, и яйца выеденного не стоит. Да ты справишься с закрытыми глазами. Владелец земли так стар, что того и гляди окочурится. А что касается твоей драгоценной Лу-Энн, то у вас вся жизнь впереди. Успеете еще надоесть друг другу.

Последние слова неприятно укололи Зака. Вряд ли Лу-Энн понравится все это. Да она будет просто обижена: ведь им предстоят всякие встречи, ужины и завтраки. У нее составлено расписание на четыре недели. Конечно, ему совсем неинтересны все эти предсвадебные мероприятия и суета. Но раз Лу-Энн придает им такое значение, придется с ней считаться.

— Послушай, Картер, — начал он уверенным тоном. — Я дал слово перед Советом, что буду заниматься делами еще две недели. Но это означает, что мне надо привести все в порядок, а не мотаться по полям и угодьям. Я было послушал тебя и почти согласился, но теперь что-то вся затея мне кажется безнадежной тратой времени. И потом — почему бы тебе самому не поехать туда? Ты всегда славился умением уговорить кого угодно и на что угодно.

Картер выслушал его терпеливо, потом сокрушенно покачал головой.

— Они уже слышать меня не могут, я им порядком надоел. Мои уловки уже не действуют. Старик упертый. Требуется твое искусство, если мы хотим, чтобы сделка состоялась.