Он прошел в столовую, и Коррел отскочил от Лори Сивер, няни Итана.

– Доброе утро.

Майк выдвинул стул и сел напротив них. Лори покраснела. Неужели Коррел положил глаз на нее?

– Я тут давал Лори пару советов насчет лыж. Митч, вы катаетесь?

– Да, начал, когда уже вырос.

На самом деле лыжи и сноуборд входили в курс его подготовки в «Просперо». Его семья никогда не смогла бы позволить себе такой спорт, как лыжи. Черт, да его семья не могла бы позволить себе даже прокатить его с горки на автомобильной камере.

– Я тоже. – Коррел отодвинулся от стола, где сидел рядом с Лори, и постучал себе по носу. – Мне кажется, мы с вами, Митч, во многом похожи.

Майк сделал слишком большой глоток кофе и обжег нёбо, но не поморщился.

– Мальчики из бедной семьи, которые добились успеха?

– Что-то в этом роде.

Коррел прищурил глаза, изучая Майка.

Господи, этот тип думает, что он хочет жениться на Клэр ради денег. Может, это и не такое плохое прикрытие.

С кухни вошла Лиз, вчерашняя горничная, с подносом еды. Неужели эти люди сами не способны принести себе завтрак? Нет, у них с Коррелом ничего общего: сенатор очень быстро привык к тому, что ему прислуживают.

– Я помню, вам вчера понравилось, мистер Браун.

– Спасибо, Лиз. После вчерашнего ужина, по-моему, настоящий завтрак в меня уже не влезет.

Она поставила перед ним тарелку с яичницей, беконом и жареной картошкой. Рядом на столе уже стояла корзинка слоек, источая сладкий аромат.

– А вы попробуйте.

Когда Лиз вернулась в кухню, Коррел сказал с усмешкой:

– Вы привыкнете.

– Простите?

– Привыкнете к тому, что вам прислуживают. – Он подмигнул. – Может, вам даже понравится.

Он что, читает его мысли?

Кто-то позвонил в дверь, и Лори подняла голову. Коррел похлопал ее по руке.

– Все еще не отошла. Вам с моей падчерицей надо бы подлечить нервы.

Майк сосредоточился на яичнице. У Коррела было очень странное отношение к теракту. Похоже, он ожидал посетителя, поэтому извинился, встал из-за стола и вышел.

Майк отхлебнул кофе.

– Вам уже не терпится уехать? Наверное, в работе на такую семью есть много плюсов.

– Да, конечно, но Клэр не из тех, кто будет возить ребенка по всему миру. По-моему, она хотела вырастить его во Флориде… прежде чем решила заняться расследованием убийства своего мужа. Потом у нее… ну, начались некоторые проблемы, и она поселилась здесь.

– Вы были с Клэр, когда у нее были эти проблемы?

Глаза Лори округлились.

– О нет. Клэр взяла меня к себе, когда ей стало лучше.

В этот момент в столовую вошел Коррел, за которым следовали двое мужчин в костюмах.

– Это из ФБР, – объяснил Коррел. – Они хотят поговорить с Клэр до того, как она повезет Итана в аэропорт. Не позовете ее?

– Конечно. – Он посмотрел на того из двоих, что был постарше. – Видимо, это насчет вчерашнего.

Старший агент поправил очки, а ответил младший:

– Да, а вы, простите, кто?

Майк протянул руку:

– Митчелл Браун, жених мисс Чедвик. – Он пожал руки обоим, уверенный, что его легенда сойдет и для ФБР. – Я схожу за Клэр.

Лори встала из-за стола.

– Я пойду с вами и побуду с Итаном.

Майк побежал по лестнице через ступеньку, оставив Лори далеко позади. Он постучал в дверь комнаты Итана и открыл ее.

К нему повернулись два лица: Клэр с сыном сидели на кровати, перед ними лежала книга.

– Не хочется вас прерывать, но тут пара человек хочет с тобой поговорить.

– Да? Каких человек? – Клэр перекинула светлые волосы через плечо.

– Скажу по пути.

Клэр встала с кровати, как раз когда в комнату вошла Лори.

– Я посижу с Итаном. Он уже готов ехать?

– Да, а ты?

– Все вещи собраны.

Клэр передала ей книгу, на обложке которой сидел бычок среди цветов на лугу.

– Мы остановились посередине.

– Я дочитаю Итану. – Лори заняла место Клэр на кровати.

Выйдя, Майк закрыл дверь и сказал:

– Это двое агентов ФБР.

– Насчет взрыва?

– Так они сказали.

Она положила руку ему на плечо и спросила, понизив голос:

– Мы не скажем, что были свидетелями?

– Я не хотел бы привлекать внимание к себе, тем более что мы при этом ничего не выиграем.

– Ясно.

Она стала спускаться по лестнице, изящно покачивая стройными бедрами.

Он моргнул и потряс головой, пытаясь освободиться от наваждения.

У подножия лестницы их уже ждали агенты. Они представились Клэр как агент Финнеган и агент Глоц. Глоц, тот, что моложе, спросил:

– Мы не могли бы поговорить где-нибудь наедине, мисс Чедвик? Сенатор Коррел предложил небольшой кабинет возле вестибюля.

– Это мой кабинет, мы вполне можем поговорить там. Не возражаете, если мой жених пойдет со мной?

Агенты переглянулись.

– Не возражаем.

Клэр распахнула дверь и проводила их в небольшой, по-женски обставленный кабинет. В нише у окна лежали розовые подушки, а Майк сел на стул с такими тонкими ножками, что опасался, как бы они не подломились.

Агенты, сидевшие лицом к замысловато украшенному столу Клэр, видимо, испытывали такие же чувства, потому что едва присели на краешек стульев.

Клэр сложила руки перед собой, кольца на ее пальцах сверкнули в свете лампы.

– Чем я могу вам помочь?

Глоц достал из папки фотографию и положил ее перед Клэр.

– Миссис Чедвик, вы узнаете этого человека?

Майк вытянул шею, но только мельком увидел молодого смуглого мужчину.

– Мисс Чедвик, – поправила Клэр. – Да, я его узнаю. И вы это знаете, иначе не ерзали бы так неловко на этих стульях эпохи Людовика XV.

Глоц постучал по снимку.

– Не могли бы вы сказать нам, кто это, мисс Чедвик?

Она фыркнула:

– Вы сами знаете, кто он. Вопрос в том, по чему вы спрашиваете меня об этом.

Агент Финнеган наклонился вперед с красным лицом.

– Назовите его имя, мисс Чедвик.

Майк кашлянул:

– Клэр…

Она подняла руку.

– Все в порядке, Митч. Это Хамид Хан.

– И вы поддерживали с ним связь? – Спокойный тон Глоца противоречил агрессивному тону его напарника.

Хороший полицейский, плохой полицейский. Но зачем они разыгрывают эту игру с Клэр?

– В последнее время? Нет.

– А раньше? – Финнеган уставил короткий палец на Клэр.

– Агент Финнеган… – Майк встал со стула со сжатыми кулаками.

Глоц улыбнулся, как бы извиняясь.

– Мистер Браун, мы не возражаем против вашего присутствия, но прошу вас не мешать.

Майк осекся. Он мог изображать беспокойного жениха, но не человека, слишком хорошо знакомого с действиями ФБР.

– Клэр нужен адвокат? Мне не нравятся ваши вопросы.

– Все в порядке, милый. – Она взяла фото двумя руками. – Я связывалась с Хамидом, когда пыталась расследовать обстоятельства гибели моего мужа от рук террористов. Почему вы спрашиваете о нем?

– Хамид Хан выдавал себя за парковщика на вашем вчерашнем празднике. У нас есть фоторобот по описанию свидетелей.

Клэр опустила снимок, и Майк выпрямился на стуле, пытаясь снова его разглядеть. Он не знал никакого Хамида Хана, но с какой стати Клэр связываться с террористами?

Она взяла себя в руки и ответила:

– Это невозможно. Я говорила с Хамидом по поводу его дяди, но сам Хамид не экстремист. Он учился на инженера и не хотел иметь ничего общего с дядиными делами. Я помогла ему въехать в США по студенческой визе, на этом все.

Финнеган покрутил фото своими короткими пальцами.

– Все может измениться.

– Я не верю этому ни на минуту. Я бы… – Она смолкла и вздохнула. – Я бы знала, если б он был способен на такое.

Мышцы Майка напряглись. Сейчас она расскажет, что видела парковщика из окна библиотеки. Если эти ребята узнают, что она соврала насчет этого, они станут подозревать ее еще больше.

Глоц вернул фотографию в папку.

– Вы же никуда не собираетесь уезжать в ближайшее время, мисс Чедвик?

– Нет.

– Если мы… – Глоц сложил руки домиком, – вернемся с ордером на обыск принадлежащих вам компьютеров, вы же не станете чинить препятствий, я надеюсь?

Ее румянец усилился, и длинные ресницы взлетели на миг.

– Не стану.

– Прекрасно. – Глоц встал с осторожностью, помня, что сидел на стуле стоимостью больше его годового заработка.

Финнеган поднялся совсем не так изящно и навис над ее столом.

– Спасибо за сотрудничество, мисс Чедвик. Если нам что-то понадобится, мы вам сообщим.

Допрос закончился, и Финнеган снова стал приличным человеком.

Майк распахнул дверь кабинета. За углом вестибюля мелькнул пиджак Коррела. Он что, подслушивал?

– Господа, если вы не возражаете, нам с Клэр пора везти ее сына в аэропорт.

Неслышно подошла горничная с верхней одеждой агентов.

– Только смотрите сами не улетите, мисс Чедвик, – сказал Финнеган.

Когда дверь закрылась за ними, Клэр вздохнула.

– То, что они говорят, неправда.

Майк покачал головой, но тут появился Коррел из-за угла.

– Что это было, Клэр?

– В ФБР думают, что установили личность парковщика. Это человек, с которым я связывалась по поводу убийства Шейна. – Она щелкнула пальцами. – Чепуха. Нам пора везти Лори с Итаном в аэропорт. Мы с Митчем, наверное, вернемся уже вечером.

– Будь осторожнее. У этих двоих вид был серьезный. Я знал, что твои розыски тебе еще аукнутся.

– Ничего мне не аукнулось, – сказала она, поднимаясь по лестнице.

Коррел пожал плечами и с сочувствием взглянул на Майка.

Через час, после слезного прощания, Майк отъехал от аэропорта, а рядом с ним вытирала слезы Клэр.

– Он казался таким взрослым со своим рюкзачком. – Клэр сжала руку Майка. – Он же не боялся, правда?

– Я еще плохо знаю вашего сына, да и вообще не специалист по детям, но не думаю, что улыбка во весь рот и прыжки по эскалатору – признак страха у пятилетнего мальчика.