Это заставляет Эрика улыбнуться. Он бросает на меня косой взгляд.

– Да, хихиканье – это странно.

Я усмехаюсь, но это длится всего мгновение. Атмосфера в машине снова становится тяжелой.

– Неужели это настолько странно, что ты больше не хочешь быть моим другом?

Он широко распахивает глаза.

– Как ты можешь такое спрашивать? Я всегда буду твоим другом. Несмотря ни на что.

Я сглатываю.

– Но ты был так зол.

– Потому что Джейс украл тебя у меня! Все было прекрасно, а потом ты ни с того ни с сего начала проводить с ним время, рассказывать ему свои секреты и совсем перестала общаться со мной. Ты бросила меня, Чарли. Совершенно неожиданно, без предупреждений и объяснений.

Мои глаза наполняются слезами, и я отчаянно качаю головой.

– Это неправда. Я пыталась все объяснить, но ты был так зол. Тебе не нравилась новая версия меня. Тебе не нравилось все, что делало меня счастливой. Мне казалось, что ты меня ненавидишь.

По моим щекам текут слезы, и Эрик тут же теряет весь прежний запал. Его лицо и голос становятся такими мягкими, что у меня внутри все сжимается.

– Эй, эй, эй. Как я могу тебя ненавидеть? – Он тянется ко мне через центральную консоль, чтобы обнять. Это физически неудобно, но мне все равно. – Я беспокоился о тебе, ревновал к твоим новым друзьям, и мне было больно, потому что я не понимал, что происходит. Но я бы не смог тебя ненавидеть. Никогда. Даже когда ты хихикаешь.

Последнее утверждение заставляет меня захихикать, и впервые за последнее время Эрик смеется. Он вытирает слезы с моего лица и откидывается на спинку водительского сиденья. Я делаю глубокий вдох. Наш смех замолкает, но мне кажется, будто с моих плеч свалился тяжелый груз.

Эрик бросает на меня свой фирменный напряженный взгляд и спрашивает:

– Теперь ты стала счастливее?

Я киваю.

– Впервые в жизни я чувствую себя комфортно в своем собственном теле.

– А Кинг? – спрашивает он. – Ты действительно счастлива с ним? Имей в виду, что если он тебя обидит – я его похороню.

Он не шутит, но я все равно смеюсь.

– Если он меня обидит, то я помогу тебе копать. А Кев и Диего постоят на стреме.

Эрик улыбается, но его улыбка быстро меркнет.

– Ну тогда… как насчет…

– Тебя? – Я призываю всю свою силу воли, стараясь не покраснеть, но, кажется, ничего не выходит. – Не пойми меня неправильно, но это в прошлом. Теперь я испытываю к тебе только дружеские чувства. Честное слово.

Эрик смотрит мне прямо в глаза, словно ищет подтверждение моим словам.

– Дело в Кинге?

– Ну да. – Я пожимаю плечами. – С самого начала мне было очень комфортно рядом с ним. Благодаря ему я чувствую себя… особенной. – Теперь мои щеки точно покрываются румянцем. – Он сразу увидел меня такой, какая я есть. Он меня понимает. И то, как он со мной обращается… Еще никто не относился ко мне с такой заботой и вниманием.

Эрик прищуривается, и я задерживаю дыхание, ожидая его реакции. Он хмурится, но за этим выражением не кроется никакой угрозы.

– Раз так, я разрешаю тебе с ним встречаться.

Я фыркаю.

– Ты мне разрешаешь?

– Да. – Его голос звучит совершенно серьезно. – Я ввожу новое правило. Никаких парней без моего одобрения. Я не позволю тебе встречаться с придурками, Чарли. И точка.

Мне приятно, что он пытается меня защитить, но я все равно скрещиваю руки на груди и поднимаю бровь.

– Прекрасно. Но это правило действует в обе стороны. В следующий раз, когда ты пригласишь на свидание кого-нибудь вроде Шелли, я тебя ударю.

Эрик ежится.

– Да уж, будь добра. Эта девчонка – настоящий кошмар.

Я смеюсь.

– Так и есть.

Когда наш смех утихает, я задаю Эрику последний вопрос.

– Теперь у нас все хорошо?

Эрик делает паузу, как будто ему нужно подумать. Он глубоко вздыхает и наконец заводит машину. Бросив на меня косой взгляд, он еле заметно улыбается.

– Да, Гастингс. Теперь у нас все хорошо.

Глава 26

Вернувшись домой, мы обнаруживаем, что мой задний двор совершенно преобразился. Все вокруг украшено цветами нашей школы: синим и золотым. Поставщики еды – да, папа заказал кейтеринг для домашней вечеринки – установили огромный гриль, в воздухе витает аппетитный запах барбекю. Неподалеку установлены банкетные столы с навесами, надувные водные горки и полосы препятствий. Судя по всему, папа решил устроить на нашем заднем дворе мини-версию шоу «Большие гонки». При виде грузовика с водяными пушками и шариками мы с Эриком не можем сдержать смех. На небольшом столике разложены камеры GoPro со специальными креплениями для головы.

– Ты думаешь, Чед когда-нибудь вырастет? – спрашивает Эрик.

Я ухмыляюсь.

– Нет. Никогда.

Словно почувствовав, что мы говорим о нем, этот взрослый ребенок подбегает к нам и обводит задний двор широким жестом.

– Что думаете, ребята? Я нанял организаторов, чтобы они подготовили все для вечеринки, пока мы были на игре.

Я обнимаю его за талию.

– Это здорово, папа. Команда будет в восторге.

Папа обнимает меня в ответ, и на его лице появляется гордая родительская улыбка.

– Что ж, вы это заслужили. Чемпионы штата. Когда я был в старшей школе, моя команда так и не добралась до финала.

– А когда все приедут?

Папа смотрит на часы.

– Примерно через двадцать минут, так что надевайте свои костюмы.

Мы с Эриком возвращаемся в дом, чтобы подготовиться к вечеринке. К моему возвращению на заднем дворе уже собирается несколько десятков гостей. Здесь можно увидеть ребят из команды, их семьи, чирлидеров – которых папа пригласил этим утром, когда они пришли на завтрак – и кучу людей с папиной работы. Рейнольдс и Джейс подбегают ко мне, практически светясь от радости.

– Гастингс! Ты знаешь, кто здесь?

– О, ну я даже не знаю. Может, половина основного состава «Питтсбургских Пиратов»?

Он отчаянно кивает.

– Половина стартового состава «Питтсбургских Пиратов»!

А затем Марк Рейнольдс – фанат «Питтсбургских пиратов», – сгребает меня в объятия, достойные самой Лейлы Кинг. Он даже слегка повизгивает от восторга. (Конечно, я счастлива, но при этом немного разочарована, что он все-таки не намочил штаны.)

Когда Марк наконец освобождает меня из своих объятий – наступает очередь Джейса. Он целует меня в щеку и смотрит на Эрика.

– Вы все уладили?

Эрик скрещивает руки на груди и бросает на Джейса уничижительный взгляд. Со стороны это выглядит очень смешно, но я никогда не признаюсь в этом Эрику.

– У нас все хорошо, – ворчит он. – И ты можешь с ней встречаться. Но я клянусь, если ты когда-нибудь причинишь ей боль, я переломаю тебе все кости.

Джейс воспринимает угрозу с поразительным спокойствием и небрежно кивает моему лучшему другу.

– То же самое я могу сказать и тебе, Салливан.

Эрик прищуривается, и они долго смотрят друг на друга с угрожающим видом. Но вдруг Эрик кивает головой, Джейс кивает в ответ, и они пожимают друг другу руки. Думаю, это значит, что они достигли взаимопонимания.

– Отлично, отлично, теперь мы все здесь друзья, – нетерпеливо говорит Марк. – Давайте скорее пройдем эту полосу препятствий.

Его искренний восторг рассеивает напряжение, и мы все идем смотреть, как Рейнольдс позорится на полосе препятствий. Примерно через час мы переходим к восхитительному ужину, и тренер Стэнтон встает со своего места, чтобы произнести речь и вручить награды. Я выбрала место между папой и Джейсом. С одной стороны от нас сидит семейство Кингов, а с другой – Эрик и его родители. Оглядываясь вокруг, я понимаю, что за последние несколько недель в моей жизни появилось множество замечательных людей. И как за такое короткое время могло произойти столько событий?

Раздав все значки, университетские письма и сертификаты, которые заработали игроки, тренер усмехается и просит папу подойти к нему. Все принимаются аплодировать, но мы с Эриком, Кевином и Диего хлопаем громче всех.

– Как вы знаете, – говорит тренер, когда все затихают, – Чед Гастингс любезно устроил сегодняшний банкет. – Он выжидает, пока уляжется еще один всплеск одобрительных возгласов. – Но у него есть еще один сюрприз для всех наших игроков. Давайте дадим ему слово.

На меня устремляются вопросительные взгляды, но я понятия не имею, о чем идет речь.

Папа и его вечные сюрпризы…

– Спасибо, тренер, – говорит папа, подходя к микрофону. Он потирает руки и улыбается моим товарищам по команде. – За последние четыре года вам приходилось выслушать много критики в свой адрес, и это только из-за того, что в вашей команде играет девушка. И я знаю, что вам было нелегко привыкнуть к такому вниманию. Но вы приняли Чарли и уважали ее и как личность, и как игрока. Вы приняли ее в свою команду и защищали от нападок скептиков.

Он замолкает, чтобы унять дрожь в своем голосе.

– Спасибо. Благодаря вам моя дочь почувствовала себя частью команды. Спасибо, что вы вдохновляли и поддерживали ее на этом нелегком пути. Это очень много значит для нас с Чарли, поэтому я хотел сделать что-то хорошее для всех вас в благодарность за вашу поддержку.

На этот раз аплодисменты звучат для меня.

– Мы любим тебя, Гастингс! – кричит Рейнольдс, и мои щеки становятся ярко-красными.

Папина улыбка становится еще шире. После того как толпа затихает, он говорит:

– Я до сих пор ношу свой первый чемпионский перстень, который я получил в колледже. Он занимает особое место в моем сердце. Сегодня вы совершили нечто грандиозное, и я подумал, что у вас должны быть свои собственные кольца, чтобы вы никогда не забывали про эту победу.

Ребята начинают перешептываться, когда вперед выходят несколько человек с подносами, на которых покоятся маленькие бархатные шкатулки.

– Я был уверен, что сегодня вы заработаете титул чемпионов, поэтому я заказал эти кольца еще несколько недель назад. Так что еще раз спасибо за победу, иначе это было бы очень неловко.