Заметив Майкла, одна из медсестер тотчас встала и пошла проводить его к Эллен.

Эллен сидела в кровати, держа сына, она кормила его, с обожанием глядя на маленькое личико. Вокруг не осталось никаких приборов, только телевизор под потолком, ночной столик был уставлен цветами, а из окна открывался неплохой вид на гору Санта-Моника. Здесь командовал их сын, которого уже накануне выписали из больницы, теперь он присутствовал тут на правах почетного гостя, пока Майкл отправился за сюрпризом для Эллен.

Услышав звук открывающейся двери, она обернулась и тут же расхохоталась, увидев Майкла, сражавшегося с огромным растением в горшке.

— Это не от меня, — торопливо объяснил он, внося сей куст в палату.

Эллен нахмурилась и уже собралась спросить, но Майкл приложил палец к губам.

— Сюрприз! — объявил он.

Эллен посмотрела на дверь и чуть не задохнулась от радости, увидев выныривающего из-за косяка смущенного Робби.

— О, мой дорогой! — закричала она, раскрывая ему объятия. — Как ты сюда попал? Когда ты приехал? Дай мне посмотреть на тебя! Я так по тебе скучала.

Успокоенный таким приемом, Робби посмотрел на отца и направился к кровати.

— Мне не разрешили привести Спота, — заявил он, искоса глядя на младенца.

— О, не расстраивайся, — засмеялась Эллен. — Я скоро его увижу. Хочешь залезть сюда, ко мне? Тогда разглядишь его получше. Это твой брат, ты знаешь?

Мальчик кивнул и поднял синие глаза на Эллен. Он был так торжествен и взволнован, что она оглянулась на Майкла, желая понять причину.

— Мне надо пойти поговорить с доктором о страховке, — сообщил он. Я скоро вернусь.

Удивленная внезапным уходом Майкла, Эллен повернулась к Робби:

— Так ты заберешься сюда?

Он кивнул и уселся на покрывало рядом с ней.

— Можно тебя поцеловать? — спросила она, и он, не отрывая глаз от младенца, снова кивнул. Эллен обняла его и с удовольствием поцеловала. — Я так счастлива, что ты здесь! — воскликнула она. — Это самый большой сюрприз для меня.

Робби не отвечал, явно очарованный братом.

— Он тебе нравится?

— Да, он о’кей, — ответил мальчик.

Эллен улыбнулась.

— Когда же ты приехал? — спросила она. — Я так рада… Такой замечательный сюрприз, это растение просто чудесное. Самое лучшее из всех, которые у меня когда-нибудь были. Пристроим его в саду, когда вернемся домой.

— Папа тоже так сказал, — проговорил Робби. Потом повернулся и посмотрел на Эллен. — Извини, я был такой противный, — внезапно признался он. — Я не хотел, чтобы ты жила с нами. А папа стал таким несчастным, когда ты ушла. Я знаю, я виноват, но папа говорит, что ты на меня не сердишься…

— О, Робби, — вымолвила Эллен сквозь слезы, — ты не виноват, милый, не надо так думать. Ты просто не понимал, что происходит. Ты хотел, чтобы рядом была твоя мама, это понятно, потому что она любит тебя, очень любит, и я знаю, ты тоже ее любишь.

— Я люблю маму, но и тебя я тоже люблю.

— О! — Она снова поцеловала его. — Ты — мой большой мальчик, мой самый лучший мальчик. А это — мой маленький мальчик, еще один мой самый лучший мальчик.

Робби снова повернулся к брату.

— Он может спать в моей комнате? — поинтересовался он.

— Когда немного подрастет. А если ты будешь им сыт по горло, мы переселим его туда, где сейчас бабуля. Вдруг он будет тебе мешать, когда придут твои друзья?

— Да, — согласился Робби. — Я думаю, Спот полюбит его.

— Надеюсь, что так и будет, — кивнула Эллен.

— Так, что вы тут делаете? — Майкл вошел и уселся на край кровати. — Вы поговорили? — Он посмотрел на Робби.

Робби еще теснее прижался к Эллен.

— И что ты думаешь о малышке? — поинтересовался Майкл.

— Он славный, — ответил Робби, — а как его зовут?

Майкл и Эллен переглянулись. Затем Эллен повернулась к Робби:

— А почему бы тебе не выбрать ему имя?

— Не спеши, вспомни собаку, — предостерег Майкл.

— О Боже, — тихо вздохнула Эллен.

— Перестань, пап! — рассердился Робби. — Я не собираюсь называть его Спотом.

— Уже легче, — прокомментировал Майкл. — Так что ты можешь предложить?

— М-м-м… А как насчет того, чтобы назвать его Марвин?

— Марвин! — в отвращении завопил Майкл. — Ни за что!

Робби оглянулся на Эллен, которая сморщила нос и быстро дала ему подзатыльник.

— Ладно, — взволнованно закричал Робби, — почему нам не назвать его Деррик…

— И Дерриком я его не назову, — заявил Майкл.

Эллен наклонилась и прошептала что-то Робби в ухо.

— О да, да, — ответил Робби, хлопая в ладоши. — Давайте назовем его… Как? — сказал он и снова повернулся к Эллен.

Майкл впился в нее взглядом.

— Это обман, — обвинил он.

Эллен засмеялась и снова прошептала что-то Робби на ухо.

— Гэлен? — шепотом переспросил он.

Она кивнула.

— Никогда не слышал такого имени, — признался Робби.

— Точно. Никто не слышал такого смехотворного имени, — согласился Майкл.

— Это ирландское имя, — пояснила она.

— Коннор намного лучше. Тебе не кажется? — спросил он Робби.

Робби взглянул на брата, потом на Эллен.

— Коннор Маккен, — с чувством произнес Майкл. — Неплохо звучит, как вы думаете? Лучше, чем Гэлен Маккен. Это вообще не работает. Его будут звать Гэй или Лен.

Младенец пукнул. Робби расхохотался.

— Видите, он согласен со мной, — настаивал Майкл.

— Как ты думаешь? — спросила Эллен Робби. — Гэлен или Коннор?

— Он назовет Гэлена, тебе на радость, — вмешался Майкл. — Скажи ей, что тебе больше нравится Коннор. Это хорошее имя.

— Тебе больше нравится Коннор? — переспросила она.

— Я думаю, да, — проговорил мальчик.

— Тогда он — Коннор, — объявила Эллен, и малыш громко рыгнул, словно поддерживая решение брата.


Немного позже Клода и Нина приехали в больницу, чтобы забрать обоих внуков, а Майклу пришлось ехать в офис, чего очень не хотелось.

С тех пор как прогремел выстрел, он не имел никаких дел с Тедом Форгоном. Он не знал, послал ли этот человек цветы Эллен, интересовался ли здоровьем ребенка. Он не мог представить себе Форгона, озабоченного подобными мелочами, и слава Богу, поскольку меньше всего Майклу хотелось, чтобы Тед Форгон лез в дела его семьи. Но сейчас вопрос был в другом.

Речь шла об акциях «Уорлд уайд», ему нужно изучить контракты, которые подписали члены персональной команды Форгона, продолжающей съемки после увольнения Вика Уоррена. Судебный процесс по иску Уоррена — капля в море подобных, которые так и посыплются в результате вмешательства Форгона. Майкл полагал, что он мог бы убедить Вика забрать иск при условии, что выкинет Теда Форгона из картины.

Но важнее всего сейчас узнать, где находится Том Чамберс и хочет ли он еще иметь с ними дело. Том все еще обладал правами на сюжет, хотя сценарий, естественно, принадлежал «Уорлд уайд». Нет вопросов, в сценарии все оставалось по-прежнему, но придется добавить сцены, произошедшие в Колумбии, их надо включить в конец фильма. Без разрешения Тома это невозможно.

Проведя три часа со своими адвокатами и успешно избежав встречи с Форгоном, Майкл возвратился к машине и, подчиняясь внезапному импульсу, поехал во «Времена года», По слухам, Чамберс вернулся, хотя до сих пор и не позвонил. Он, вероятно, задумал уже отъезд на какую-нибудь другую войну или в бедствующую страну, о которой необходимо рассказать всему миру. Несмотря на все возникшие между ними сложности, Майкл не радовался его отъезду и, уж конечно, не хотел расстаться с Томом сейчас, тем более что Тому в последнюю неделю пришлось несладко.

Выяснив, где остановился Чамберс, Майкл поднялся на лифте и повернул к нужному номеру. Перед дверью он секунду поколебался.

— Привет, — сказал Том, открыв. — Рад тебя видеть.

— Я тоже рад, — ответил Майкл, пожимая протянутую руку. Он был поражен темными кругами под глазами Чамберса, его худобой, которая делала его моложе и старше одновременно. И все же Том был в весьма хорошей форме для человека, только что прошедшего подобные испытания.

Том отступил назад, пропуская гостя в комнату.

— Хочешь выпить? — предложил он. — Тут всего полно. Как насчет того, чтобы скотчем окропить головку младенца? Или ты уже это проделал?

— Нет, пока нет, — ответил Майкл, отмечая, что в голосе Тома не слышно горечи, хотя он не стал бы его винить, если бы она даже прозвучала.

Чамберс вынул из мини-бара пару бутылок, затем повернулся и встал перед Майклом.

— Знаешь, я хотел тебе сказать, — он запустил пятерню в и без того взлохмаченные волосы, — если бы я мог хоть что-то сделать, чтобы изменить то, что Эллен… чтобы предотвратить это…

Майкл поднял руку.

— Перестань, — прервал он. — Ты не виноват ни в чем, оставим это в прошлом, а сейчас давай отметим два важных события — рождение ребенка и то, что ты сумел вернуться живым.

Чамберс усмехнулся.

— Таких сантиментов я от тебя не ожидал, — заметил он, и Майкл услышал в его голосе облегчение. — Когда я сел на самолет в Боготе, я решил: хорошо бы нам больше не сталкиваться.

— Ну, я не стану отрицать, бывали моменты, когда я думал о том же, — признался он.

— Поверь, мне было так паршиво от этого, — пожаловался Том. — Так как Эллен? Ей лучше?

— Она уже вовсю поправляется. Ее должны выписать в субботу. А малыш вчера уже приехал домой.

Чамберс достал бокалы.

— Мальчик? — спросил он.

— Да.

Майкл наблюдал, как Том наливает. Один Бог знает, что сейчас ощущает его друг — разочарован ли, ожесточен или испытывает чувство облегчения? Майклу оставалось лишь восхищаться его самообладанием.