Кендалл медленно приподнялась и села. Ее била нервная дрожь.

– Эй, с вами все в порядке?

Кендалл обернулась на голос и увидела молодого мужчину. Трясущейся рукой она убрала волосы с лица.

– Кажется, серьезных ушибов нет. Меня только что ограбили. Вы что-нибудь видели?

– Нет, я ничего не видел. Никуда не уходите, я сбегаю за помощью.

«Конечно, я останусь на месте, – невесело подумала Кендалл. – Даже если бы я попыталась встать, ноги вряд ли подчинились бы мне».


Прошло чуть более часа, прежде чем Кендалл пришла в себя после ограбления, и вместо того, чтобы вернуться в квартиру Рида, сразу направилась к Стиву.

Только после того, как Стив открыл дверь, Кендалл вспомнила, что ее одежда испачкана, а руки и колени в запекшейся крови.

– Господи, что с вами произошло? – Стив подхватил ее под руки, провел в комнату и усадил на диван, сев рядом. – Вы попали в аварию? Ну не молчите же! Скажите – что случилось?

Все были вежливы и внимательны к Кендалл, сидевшей в комнате для посетителей в банке и дававшей показания полиции, но она чувствовала себя совершенно одинокой и никому не нужной. И вот теперь, когда она сидела рядом со Стивом, страх постепенно начал отпускать ее. Тепло его тела передавалось Кендалл, и озноб, бьющий ее, начал проходить.

Она видела, что Стив обеспокоен и переживает за нее. Глаза наполнились слезами, и комок подкатил к горлу. С трудом сдерживаясь, чтобы не заплакать, Кендалл проговорила:

– Меня обокрали двое мужчин возле банка. Это случилось около часа назад. Они повалили меня на землю и отняли у меня сумочку.

– Черт! – Стив посмотрел на руки Кендалл.

Она держала их на коленях ладонями вверх. Нежная кожа на ее маленьких руках была вся в царапинах и ссадинах. Злость закипала в душе Стива.

– Что с вашими руками?

– Они толкнули меня, и я упала.

Стив попытался совладать со злостью, переполняющей его. Он ласково коснулся ее нежного плеча, на котором темнел кровоподтек.

– А откуда этот синяк?

– От ботинка.

– Они били вас? – Глаза Стива метали молнии.

Кендалл машинально кивнула, завороженная его взглядом, который в минуту гнева стал просто неотразимым, но тут же поправилась:

– Нет-нет. Один из них наступил на плечо, чтобы я не смогла подняться.

Стив был в ярости, но не хотел показать этого. Пальцем он прочертил дорожку от синяка на плече, вниз по белой маечке Кендалл до грязного пятна на уровне груди.

– А это от чего?

Его прикосновение нельзя было назвать возбуждающим, но сердце Кендалл часто забилось.

– Это просто грязь.

– У вас не болят ребра? – заботливо спросил Стив.

– По-моему, нет.

– Почему никому не пришло в голову отправить вас в больницу? Вдруг есть какие-нибудь повреждения?

– Я сама отказалась. Я чувствую себя нормально.

– Вы уверены?

– Да. Шок тоже почти прошел, – кивнула Кендалл.

Он глубоко вздохнул и нежно коснулся ссадины на щеке.

– А что у нас здесь?

– Я не знаю. Наверное, тоже ушиблась.

Стив с ужасом представил, что могло случиться с Кендалл.

– Вы видели, кто это был? – Казалось, его вопросам не будет конца.

Кендалл с удивлением заметила, что Стив с яростью сжал кулаки.

– Послушайте, не стоит так волноваться за меня. – Вы видели, кто это сделал?

Она отрицательно покачала головой. Шок проходил, и теперь синяки и ссадины давали о себе знать.

– Мне стоит выпить пару таблеток аспирина и принять ванну – это взбодрит меня, – сказала Кендалл, но не двинулась с места. Ей было хорошо со Стивом и не хотелось уходить.

– Вы уверены, что не видели лиц грабителей?

– Вы уже третий раз спрашиваете меня об этом. Я же сказала – нет.

– Кое-что из-за шока забывается. Может, вы помните какие-нибудь мелочи? – настойчиво спрашивал он.

– Я не видела их. Увы, даже полиции я не смогла сказать что-то конкретное.

– Вы сообщили в полицию?

– Да, а банковские служащие тут же закрыли счет, с которого грабители могли снять полученные мною деньги при помощи украденной кредитной карточки. Завтра я займусь восстановлением водительских прав. – Кендалл попыталась улыбнуться, но улыбка получилась вымученной. – Эти два вора, наверное, думали, что у меня с собой большая сумма наличными, если я выхожу из банка. Теперь они наверняка очень раздосадованы.

– Извините за нескромный вопрос, – сказал Стив неожиданно тихим голосом. – Вы выходили из банка, услугами которого пользовался Рид?

– Да, мне нужно было закрыть счета и разобраться в его финансовых делах.

– Понятно. – Стив был зол, как черт. Одно успокаивало его – с Кендалл было все в порядке. – Сейчас я принесу аптечку, и мы посмотрим, что можно с вами сделать.

– Не беспокойтесь. Первую помощь мне оказали в банке.

– Я принесу аптечку, – повторил Стив.

Озлобленность сделала его движения резкими. Он встал и вышел из комнаты. Вернувшись, он решил ничего не предпринимать до тех пор, пока не убедится, что Кендалл чувствует себя хорошо.

Стив сел на диван, в руках у него была не только аптечка, но и тазик с теплой водой, стакан холодного чая и две таблетки аспирина. Он протянул Кендалл таблетки и стакан.

– Хорошо, что вы не ушли.

– Я хотела сделать это, но пришла к выводу, что было бы глупо уйти, когда красивый мужчина хлопочет и заботится о тебе.

Стив взял руки Кендалл, опустил их в тазик и начал аккуратно промывать ссадины на ладонях.

– Кажется, вам уже лучше, раз вы опять начали флиртовать, – усмехнулся он.

– Я стараюсь взбодриться.

Стив задумался. Этого не должно было произойти с ней. Кто-то напал на нее, а это значит, что кто-то нарушает правила игры. Теперь Кендалл находилась в серьезной опасности.

– Вам нужно быть осторожнее, – заботливо произнес Стив. – Не забывайте, что вы в большом городе, полном опасностей.

Он не только расстроился, но и разозлился из-за этого происшествия, с удивлением отметила для себя Кендалл. В ее душу закрались какие-то подозрения.

– Вы хотите сказать, что я каким-то образом сама привлекла грабителей?

Продолжая обмывать пораненные ладони, Стив внимательно посмотрел Кендалл в глаза и сказал:

– Нет, я хотел сказать, что надо быть более внимательной и аккуратной. Надо уметь защищать себя.

– Хорошо. Когда закончите – ой!.. Щиплет!

– Что такое? Я причинил вам боль? Извините, буду осторожнее.

– Вы и так очень нежны.

Кендалл почему-то вспомнилось детство, когда вот так же родители промывали ей ссадины после падений. Но вот она стала взрослой женщиной, а царапины ей промывает привлекательный мужчина, сидящий к ней так близко, что она может разглядеть серые и черные крапинки на радужной оболочке его глаз. От волнения его темно-синие глаза стали похожи на два лесных озера. – Так что вы хотели сказать? – обратился к ней Стив.

– Я не знаю. – От близости Стива у Кендалл в голове путались мысли, и она никак не могла сосредоточиться.

– Вы начали говорить, что когда я закончу…

– Ах, да! Когда вы закончите – я пойду и куплю себе пистолет.

– Не дурите, Кендалл. Когда я говорил, что вам надо защищать себя, я не имел в виду покупку пистолета.

– Может, мне лучше тогда завести злую собаку? – с иронией спросила она.

– Нет, это тоже не годится, – возразил Стив, аккуратно протирая руки Кендалл сухим полотенцем. Он не понимал – шутит она или говорит серьезно.

– Вы же сами сказали о защите, я и пытаюсь разработать план.

Стив придвинулся ближе и начал бинтовать Кендалл руки. Его тело было таким горячим и находилось так близко, что Кендалл почувствовала волнение.

– У вас большой опыт в лечении раненых женщин.

– Не уходите от темы, – одернул ее Стив.

– От темы? От какой темы? – Кендалл не могла уже думать ни о чем, кроме сидящего рядом с ней мужчины.

– Мы говорили о вашей безопасности, – напомнил он.

Внезапно Кендалл почувствовала, что ужасно устала. Она вздохнула:

– Я предложила вам несколько вариантов моей защиты, но ни один из них не устроил вас. Что же мне делать?

Стив не отвечал, продолжая бинтовать Кендалл руки.

– Вы замечательный врач! – похвалила она.

– Спасибо.

– Пожалуйста. Так о чем мы? На телохранителя у меня не хватит денег. Может, мне стоит записаться на курсы каких-нибудь восточных единоборств?

– Это хорошая идея.

– Я вам признаюсь – я уже когда-то ходила на курсы самозащиты, но все, чему я там научилась, не помогло мне сегодня.

Негодяи! Хорошо, что она отделалась несколькими ссадинами, синяками и легким испугом. Стив весь кипел от негодования.

– Черт возьми, Кендалл, почему вы не обращаете внимание на то, что происходит вокруг вас?

– Кажется, мои мысли в тот момент были заняты вами, – призналась она.

Стив удивленно посмотрел на собеседницу.

– Почему вы не заговорили с этими двумя парнями? – Он решил увести разговор от своей персоны. – Если бы они разглядели вас как следует, через несколько секунд они бы уже стояли перед вами на коленях и целовали вам руки.

Кендалл заулыбалась.

– В следующий раз я обязательно попытаюсь сделать это.

Стив вновь был обескуражен ее реакцией. Он предпочел сосредоточиться на ее руках.

– Я не туго затянул бинты?

– Все замечательно.

– Постоянной похвалой вы смущаете меня.

В первый раз после ограбления Кендалл рассмеялась от души.

– Очень странно, что у вас нет подружки или жены.

– Почему?

– Вас легко смутить и вскружить вам голову. Уж если у меня это получается, то любая женщина может сделать то же самое.

– Вы недооцениваете себя, – возразил Стив.

– Если это комплимент, то спасибо.

Стив отставил тазик с водой и аптечку и откинулся на спинку дивана.