Робко приоткрыв дверь, в комнате появился хозяин. Он всегда появлялся неожиданно, умудряясь проскользнуть по гулким доскам абсолютно бесшумно.

– Сеньора не должна бояться. Это моя кошка, у нее было пять котят, осталось только два, самые маленькие. Остальных, наверное, кто-то съел. Ее зовут Алиска. Она теперь всегда носит их с собой, – сбрасывая семейство на пол, сообщил паренек.

– Как, как зовут твою кошку?

– Алиска. Сеньора никогда не слышала? Это имя такое из книжки. Еще было кукольное кино про такую девочку в Стране чудес. Очень подходит для животных. Здесь всех кошек и коз так зовут. У моего друга кобель большой, лохматый, злючий – всех перекусал. Алиса зовут…

– А тебя то как?

– Том. Томазо Гуреро. Я родился в Италии. Мой брат работает на бензоколонке…

– А, дон Гомес?

– Что вы, сеньора! Дон Гомес – хозяин. Это он велел спрятать вас здесь, сказал, что придет за вами. Давно – тогда еще. А теперь уехал. Брат, говорит – хозяин пропал.

Прошел еще один день и еще. Жизнь на свалке оказалась вполне сносной. В сумочке все еще оставалось много денег, Алиса и кошка регулярно пили приносимое Томом молоко. Иногда Алиса слушала радио, но благополучие голосов, которым не было никакого дела до нее, раздражало, как и песни, доносившиеся из другой жизни.

«Все они, по крайней мере, в любую минуту могут принять душ и позвонить, куда хотят. Господи, неужели где-то вообще существует такая роскошь, как ванна и телефон! – от жары и неизвестности Алиса погрузилась в тупую апатию, часами разглядывая фантастически грязный, обвисший лоскутами и клочьями потолок.

«-…Сегодня пятница. И снова с вами Сара Карми. Вы слушаете программу «Слухи». Надеюсь, вы расположились в удобном кресле и не упадете в обморок. Лично меня эта новость буквально сбила с ног. На последнем конкурсе топ-моделей, проведенном в Венеции агентством…»

Алиса, с интересом наблюдавшая, как один из котят пытается взобраться на постель, цепляясь коготками за подол ее платья, собиралась уже перевести волну, но услышала нечто, заставившее ее прильнуть к транзистору: «… источники, которых я не могу вам раскрыть – речь идет о весьма представительных кругах. Мы не раз говорили в эти дни о блестящей операции, проведенной полицией – был вырван из рук мафии шестнадцатилетний парень, сын человека, нарушившего «омерту». Не все, оказывается, склонны считать это заслугой правоохранительных органов. Осведомленные персоны считают, что к акции освобождения причастна таинственная и могущественная организация, предпочитающая оставаться в тени, но имеющая мощное влияние на все сферы общественной жизни. И.О. – за этой аббревиатурой, как под черной маской, скрывается некий всесильный орден, деятельность которого направлена, в основном, на восстановление попранной справедливости в тех случаях, когда ни государству, ни отдельному человеку или сообществу это не по зубам. Массоны ХХ века – так назвал И.О. наш международный обозреватель. Впрочем, возможно, это только домыслы, повод помечтать для тех, кто любит сказки. Неизвестный же, попавший после перестрелки в палермскую больницу, оказался обычным бродягой, не имеющий документов. Занятно, однако, что тяжело раненный, он таинственно исчез прямо из хирургической палаты, а татуировки на его руке, как сообщил нам санитар приемного отделения, оказались фальшивыми. Но разве мало сейчас любителей украсить себя подобным образом на вечер или два? И разве кто-нибудь уследит за перемещением в пространстве тех, кого презрительно называют «антисоциальными элементами»? Но заметьте – в бреду загадочный больной изъяснялся на незнакомом языке! Задумались? – Напрасно, ведь с вами программа «Слухи»! Сара Карми желает вам доброй ночи!»

Алиса приняла решение на следующее же утро отыскать с помощью Тома телефон и позвонить во Флоренцию – ждать и прятаться больше не имело смысла.

Том явился не один, в комнату с трудом втиснулся огромный мужчина, под пестрой рубахой, выпущенной поверх брюк, колыхался огромный живот, который наверняка не могли обхватить короткие, беспомощно болтающиеся, руки.

Том забежал вперед и представил Алисе гостя:

– Это дон Гомес… с бензоколонки.

Гомес что-то быстро заговорил, радушно улыбаясь смуглым, мягким, масляно блестящим лицом.

– Дон Гомес… («С бензоколонки» – нетерпеливо вставила про себя Алиса) говорит, что он получил сообщение от известного сеньоре человека и должен передать ей это.

Толстяк протянул Алисе авиабилет, добавив:

– Очень жаль, что такая милашка должна лететь одна и так далеко.

Алиса подошла к окну, нетерпеливо рассматривая билет и отыскивая пункт назначения «Рио – Даккар – Флоренция».

– Кто дал вам этот билет? Кто прислал вас ко мне? – Алиса нетерпеливо, не дожидаясь перевода, вцепилась в руку мужчины.

– Сеньора знает, ее дружок, – дон Гомес подмигнул. – Может, сеньора передумала? Я готов позаботиться о ней. Она получит все самое лучшее.

– Какой дружок? Как он назвал себя?

На лице толстяка отразилось изумление.

– Санчо Виларес, разумеется… Непонятно только, зачем отсылать свою милашку на другой континент. Сам-то он из Рио уже лет пять не высовывается – будто прирос к своей фазенде. Заправляется у меня всякий раз перед ярмаркой и, честно говоря, всегда экономит на пустяках…

Ничего так и не прояснилось. Быстро переодевшись в свой единственный костюм – в белом платье медсестры теперь можно было изображать лишь посудомойку из низкоразрядной забегаловки, – Алиса заторопилась к ярко желтому автомобилю Гомеса, громоздкому и нелепо сияющему среди пыльного хлама.

Том остался в дверях, у его ног, нежно урча, вертелась кошка. Алиса вернулась и, достав из сумочке все деньги, протянула мальчику:

– Это тебе на хозяйство. У меня больше нет. Спасибо за все. – Она потрепала подростка по щеке и, усаживаясь в машину, подумала: «Буду жива, заведу большую черную собаку и назову Том».

19

Дора, оказывается, ждала Алису.

– Кто-то позвонил и сказал, что мадмуазель Грави скоро прибудет, а голоса и имени я не разобрала. Вроде иностранец и вдобавок сильно простуженный. А когда ждать не сказал – со вчерашнего утра стою у плиты – все самое вкусное приготовила, – скороговоркой объяснила она.

Женщины обнялись и одновременно воскликнули: – Где Остин?

Никаких сведений о нем с момента их ночного бегства Дора не получала.

Горячая вода и ванна не доставили Алисе удовольствия – напротив, ею овладело тревожное волнение. Здесь, в его доме, без него все казалось тоскливым и ненужным. Она позвонила Лауре без надежды застать журналистку дома, но после первого же гудка трубку сняли и голос, в котором трудно было распознать сеньориту Серджио, хрипло сказал:

– Ты, Алиса? Приезжай сейчас же, жду…

Консьержка многоквартирного дома в элитарном пригороде тут же сообщила:

– Сеньора Серджио ожидает вас.

Лаура уже стояла в дверях – в длинном ярком пончо, босая, приткнувшись к косяку плечом с пустым стаканом в руке.

– Не смогла сама сесть за руль. Да не смотри так, я не алкоголичка, – она пошатываясь проследовала на кухню к почти пустой бутылке виски.

– Где Остин? – спросила Алиса. Лаура медленно повернулась и с ожесточением шваркнула пустой стакан об пол.

– Не знаю! – взвизгнула она под аккомпанемент зазвеневших осколков.

Алиса села на диван.

– Можно и мне что-нибудь разбить?

– Возьми вон тот высокий фужер, их все равно уже три осталось… Где же, где же его теперь искать? Я была уверена, что вы вместе, – в голосе Лауры прозвучала с трудом сдерживаемая злость. Алиса покрутила высокий фужер и поставила обратно на стол:

– Пожалуй, мне лучше тоже выпить. – Она налила себе немного виски и, не разбавляя, сделала большой глоток. – Я не видела Остина с того самого дня, как освободили Виченце Бенцоне… Понимаю, Лаура, как тебе трудно, но я тоже… Я тоже… сильно волнуюсь…

– «Тоже»! Ничего себе «тоже»!. Хватит играть, подружка. Меня то уж не стоит дурачить… Еще тогда, в тот же день как ты появилась, с первой же минуты, я поняла все. Он никогда ни на кого так не смотрел! Никогда, ни разу… – Лаура вдруг зашмыгала носом и краем пончо утерла хлынувшие ручьем слезы.

– А как же водопады и бабочки с воробья? Ваша помолвка?.. – распахнула глаза удивленная Алиса.

– Господи! Я же литературная дама – насочиняла, придумала себе рай – хоть так хотела «завладела тенью», как япошка, ловящий ускользающий мир в дырявой савок своих танок… Все эти пять лет я не замечаю никого, я разогнала всех – поклонников, ухажеров, друзей. Я гонялась, как ищейка, за сенсациями, вынюхивала, выспрашивала, подкупала, унижалась – делала ИМЯ! Для себя? Нет, для него! Я украшала себя славой, как продажная девка, побрякушками… Знала – его женщина должна быть ему по плечу… Откуда ты взялась, зачем? Оранжерейная фиалка, игрушка!.. Уходи – ненавижу!… Уйди, от греха… – Лаура угрожающе сжала в руке горлышко пустой бутылки. Алиса поднялась.

– Я уверена, что ты ошибаешься, – бросила она уходя.

Однако, уже подъезжая к дому, она знала, что солгала.

Теперь, когда вся история с помолвкой, оказавшаяся блефом, рухнула как бутафорская ширма, когда все, заново собранные и пересмотренные Алисой обрывки прошлого сложились в единое целое, в ее отношениях с Остином появился новый, скрытый прежде смысл. Что-то, действительно, было не так. Волшебное появление Остина в те мгновения, когда она нуждалась в помощи – случайность, интуиция друга? Или же он просто никогда не выпускал ее из вида, таился, выступая из тени лишь за тем, чтобы протянуть руку помощи? Санаторий Леже, происшествие на горной дороге, Флоренция? Эти его меха, этот страх, спрятавший ее на другое полушарие, от беды подальше?

Нет, глупости. Остин был таким всегда – внимательным, заботливым, знал о Филиппе и Лукке, и никогда, ни единым словом, ни намеком не давал повода подумать о каких то его иных чувствах, кроме дружеского участия.