Глава сорок седьмая
Виктор
ПОСЛЕ УХОДА МОНИКИ я ловлю на себе взгляд Айзы: в нем читается, что она мной недовольна.
– Ну что еще?
С улицы доносится шум машины Моники.
– Давай за ней.
– Не могу.
– Почему?
У меня много причин не делать этого. Я не могу броситься ей вдогонку и вернуть ее.
– Айза, она хотела любви на одну ночь. Она хотела уйти от действительности. И выбрала для этого меня, но все кончено. Финал.
Айза закатывает глаза. Типичная latina, это видно и в жестикуляции, и в пластике тела.
– Виктор Салазар, ты идиот. Полный и неисправимый. Даже можешь книгу об этом написать: «Как быть идиотом. Инструкция от идиота».
Тяжело вздыхая и качая головой, она начинает подниматься по ступенькам в квартиру.
– Почему это я идиот?
– Потому что ты ей нужен.
– Ей хотелось тепла человеческого тела, хотелось прижаться к парню и провести ночь. Скорее всего, будь сегодня здесь Джет, она бы вместо меня выбрала его.
Резко развернувшись, Айза со всей силы толкает меня в грудь:
– Она выбрала тебя, pendejo. А не кого-то другого. Ты такой непробиваемый! Я уже начинаю сомневаться в том, что в твоей голове есть мозги!
– Ну спасибо.
Что же мне делать – стать для Моники игрушкой и быть рядом, пока ей не надоест и она не уйдет к какому-нибудь более достойному ее парню, чтобы чувствовать себя лучше?
– Вик, возвращайся домой. Там твое место, так ведь?
– Нет. – Я иду за Айзой в квартиру. – Мне не место во Фремонте.
– Только не вешай мне лапшу на уши.
– Я не могу спать с Моникой. С ней встречался Трей.
Айза закрывает лицо руками:
– И тем не менее ты с ней переспал. Пойми ты это своей дубовой башкой. – Она поднимает глаза. – Может, Трей и встречался с ней, но сейчас его здесь нет. И что ей делать – скорбеть до конца жизни?
– Нет. И вообще, со всем этим дерьмом я разберусь сам, – говорю я.
– Зачем сам? Ты не один, Вик, так что прекрати вести себя как одиночка.
Теперь я знаю, что чувствует Моника. После смерти Трея я ощущаю себя совершенно одиноким. Это ощущение уходит, только когда я с Моникой, когда мы ругаемся, целуемся или просто во время работы стоим рядом.
Час спустя, когда я лежу на диване и смотрю в потолок, в комнату входит кузина. На ней футболка на три размера больше, которая заменяет ей пижаму.
– Сегодня я была на свидании с Берни.
– Вау! Серьезно?
– Ну да. – Глубоко вздохнув, она садится на диван. – Знаешь, он хочет, чтобы мы продолжали работать.
До меня не сразу доходит смысл ее слов.
– В смысле автомастерская Энрике?
– Ну да. Я же знаю, что тебе всегда хотелось прокачивать тачки, которые сюда поступают, все эти старые «Мустанги» и «Кадиллаки». Энрике тоже об этом мечтал. Я не показывала тебе помещение за мастерской. Он закупил необходимое для металлообработки оборудование и собирался расширяться, но погиб.
– Ты мне об этом не рассказывала.
– Ну да, я много о чем не рассказываю. Держу в себе. Как и ты, братишка. У Берни есть деньги. Он хочет вложить их в дело, построить успешный бизнес и жениться на мне.
– Жениться на тебе? И что ты ему ответила?
– А ты как думаешь? Я послала его подальше. А он решил, что я согласна.
– Ты любишь его, да?
Она кивает, из глаз текут слезы.
– Я боюсь его потерять, ведь судьба отбирает у меня всех, кого я люблю. – Она нервно теребит прядь волос. – Ты наверняка хочешь учиться в колледже и получить крутой диплом, но, может быть, останешься и попробуешь с нами? – Она откашливается, ее голос дрожит. – Вик, я бы не хотела потерять мастерскую. Можешь даже вернуться в школу и, пока не получишь аттестат, работать здесь по выходным.
О том, что я, наверное, в колледж не пойду, я ей не говорю. Для колледжа я недостаточно хорош и недостаточно умен. А здесь реальная возможность делать то, что у меня хорошо получается.
– Тебе не стоит так уж верить в меня, – говорю я. – За что бы я ни взялся, в конце концов все порчу.
– Я знаю. – Айза похлопывает меня по ноге. – Но настало время все исправить, потому что ты уже всерьез мне надоел. Вик, разберись со своими делами. Потом вы с Берни поможете мне разобраться с моими.
– А что, если я со своими делами разобраться не смогу?
Ее лицо расплывается в фирменной улыбке.
– Тогда ты еще больший идиот, чем я думала.
Глава сорок восьмая
Моника
– МОНИКА, О ЧЕМ ты думаешь? Поделись с нами.
Мы в кабинете доктора Зингера, мама промокает салфеткой слезы. Родители забрали меня из школы, когда узнали, что накануне я вернулась очень поздно. Я не сказала им, где была. Мама только что поведала врачу, как за меня переживает. Папа обнимает маму за плечи, успокаивая, и смотрит на меня, как будто я такая хрупкая, что могу сломаться в любую минуту.
– Со мной все нормально, – уверяю я их, всей душой желая, чтобы их внимание было сосредоточено на чем угодно, только не на мне. – Правда.
Доктор Зингер потирает подбородок и напрягает свой прекрасно развитый ум, раздумывая над моими словами.
– Моника, слово «нормально» ничего определенного не означает, оно расплывчато. Не могла бы ты развить свою мысль?
– Нет.
– Ты же знаешь, мы всегда готовы тебе помочь, – вставляет папа.
– Знаю.
– Моника, ты скрываешь свои мысли, – говорит мама, в ее черных блестящих волосах отражается свет лампы доктора Зингера. – Когда мы не знаем, что с тобой, мы теряемся. А тут ты уходишь поздно вечером из дома и не говоришь, где была. Это беспокоит нас. Особенно учитывая твое состояние.
Они не хотят, чтобы я говорила «нормально», однако это слово как нельзя лучше выражает мое состояние. У меня дела не супер, но и не плохо – просто нормально.
– А что вы хотите, чтобы я сказала? Подавлена ли я? Да. Плачу ли иногда? Да. Испытываю ли ежедневно боль в теле? Конечно. – Я откидываюсь на кожаную спинку дивана. – Если я и не хочу выражать свои мысли, то только потому, что не могу. По крайней мере, сейчас.
– Мы просто хотим, чтобы ты была счастлива, – быстро замечает папа.
Мама вытирает мокрые глаза, слез все больше.
– Ты копишь все в себе и замыкаешься.
– Мы с Эш и Бри ходили в клуб «Мистик», – защищаюсь я. – Помните?
– Ты сделала первый шаг, – говорит папа, – вышла из дома, сделала то, что доставляет удовольствие. Малыш, Трей был бы этому рад.
Я бросаю взгляд на электронные часы на столе доктора Зингера. Еще четыре минуты, и время истечет. Не знаю, пойду ли после этого в автомастерскую Энрике. Не хочу после вчерашнего встречаться с Виком. Он назвал себя парнем на одну ночь. На самом деле он мой лучший друг.
– Моника, исцеление – это процесс, – объясняет доктор Зингер. – И у всех он проходит по-разному. – Он достает какую-то брошюру. – Мы с твоими родителями считаем, что тебе может быть полезно посещать группу скорби. Эта группа рассчитана на подростков, которые потеряли кого-то из близких.
Мама со слезами на глазах кивает. Как же я не люблю, когда она плачет! Будто она сломлена и я несу ответственность за ее счастье.
– Встречи проходят в поликлинике при больнице Гленбрук, – говорит доктор Зингер. – Возможно, ты захочешь поделиться своим опытом с молодыми людьми, которые переживают те же чувства, что и ты.
Мне это вообще не нужно. Я не хочу. Но все равно беру у доктора Зингера брошюру, лишь бы всем угодить.
– Я попробую.
Доктор Зингер улыбается. Папа гордо кивает, одобряя. Мама шмыгает носом, берет мою руку и крепко ее сжимает.
– Моника, ты удивительная девочка, – говорит папа. – Мы тебя любим. Никогда об этом не забывай. Ты настоящий боец.
Вот сейчас я себя бойцом совсем не ощущаю. Такое чувство, что просто стараюсь держаться на плаву, но в любой момент могу утонуть.
Я смотрю на брошюру группы скорби для молодежи. Мне хочется на глазах у всех порвать книжку на мелкие кусочки, но я складываю ее и засовываю в карман джинсов. Это мое наказание за хранение тайн. Но я сделаю все, что потребуется, только бы родители перестали волноваться. Даже если потом стану еще несчастней.
Глава сорок девятая
Виктор
НАЙТИ МОНИКУ НЕЛЕГКО – на звонки и сообщения она не отвечает. А во Фремонте я не был уже несколько недель. На одолженной у Айзы GT я еду по городу, и жилы у меня на шее напрягаются.
Не каждый день приходится подъезжать к дому Моники. Ведь ее мама терпеть меня не может, считает бандитом. Обычно это меня останавливает, но теперь я другой человек. Мне во что бы то ни стало нужно увидеть ту единственную, которая приносит в мою жизнь счастье.
Нажимаю на дверной звонок. Не открывают. Черт! Еду к Эштин. Может, она знает, где Моника? Дверь открывает сестра Эштин, на ней купальник из двух ленточек и подходящий к случаю загар.
– Эш дома? – спрашиваю я.
– Нет. Кажется, на тренировке или что-то в этом роде, – говорит она и дует на ногти, как будто только что накрасила их.
– Спасибо. Если увидишь ее, передай, что я заезжал.
Даже не представляю, куда теперь ехать, но тут на пути попадается отделение полиции, расположенное через дорогу от больницы Гленбрук. Раньше я никогда сюда не заходил… по собственной воле. В небольшом вестибюле полицейского участка на стенах висят фотографии сотрудников. Их называют героями. Я бы тоже хотел быть героем. Но я, черт побери, просто никто. Хотя это не так. Я парень, который постоянно ввязывается в драки и убил своего друга на футбольном поле.
– Чем могу вам помочь? – спрашивает секретарша.
– Я… э-э… – Я откашливаюсь. – Могу я поговорить с офицером Стоуном?
Через минуту в вестибюле появляется парень, задержавший меня после драки с Бонком.
– Виктор Салазар, – говорит Стоун. – Не ожидал тебя здесь увидеть.
Еще бы! «Я сам в шоке», – хочется добавить мне.
"Беги от любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Беги от любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Беги от любви" друзьям в соцсетях.