— Может, он вообще не явится?

— Ох, Глэдис, это просто ужасно.

— Но похоже на правду.

— Бедная, бедная Рита, — сказала Тилли, поцокав языком. — Ее семья натерпелась такого горя.

Услышав эти слова, Ава вскочила, презрительно посмотрела на обеих женщин и направилась к проходу. Вот сплетницы! Тилли и Глэдис пошли красными пятнами и опустили глаза, явно ожидая хорошего разноса. Но Ава не стала с ними связываться и прошла мимо. Эти кумушки того не стоили. Ей надо было найти сестру.

Она заметила Риту у самой воды: та сидела под деревом и спокойно потягивала диетическую содовую.

— Привет, — сказала Ава, устраиваясь рядом с сестрой.

— И тебе привет. — Рита улыбнулась.

— У тебя спокойный вид.

Рита пожала плечами.

— Я и чувствую себя так же.

— Там идут разговоры, сестричка.

— Ты имеешь в виду, по поводу отсутствия Сакира?

— Ну да. — Ава усмехнулась.

— Пускай поговорят. Мне абсолютно безразлично, что там жужжит старый улей и вся эта команда. — Она допила содовую и вздохнула. — Сакир только что звонил: дела задерживают его в Бостоне. Он приедет завтра.

— А его родственники?

— Они тоже задерживаются.

— Тоже дела?

— Угу Ава почувствовала, как кольнуло внутри. Ритино объяснение звучало невероятно странно; но не менее странным было и ее поведение. Большинство невест впало бы в истерику, если бы жених не появился на репетиции. Хотя, с другой стороны, у Риты никогда не наблюдалось склонности к истерикам…

— Ладно, сестренка, — сказала Ава, чтобы нарушить молчание.

— Ты говоришь так, будто не веришь мне.

— Рита, я просто хочу, чтобы этот день ничем не омрачался, только и всего. Я хочу, чтобы ты была счастлива.

— Не беспокойся. — Рита похлопала Аву по руке. Он только что позвонил мне, извинился и заверил, что безумно любит меня. — Она весело улыбнулась. Он действительно занят. Сказал, чтобы мы репетировали без него, а завтра я ему все расскажу.

Аве страшно хотелось расспросить сестру об этом человеке, дать ей понять, что считает все это подозрительным и сомневается, действительно ли Сакир ей подходит. Но она промолчала. Она видела, как очень многие семьи распадались из-за чужих мнений относительно любимого или любимой. Да и ее личная судьба разве не прямое доказательство? Ава не собиралась ссориться с сестрой. Она просто будет рядом и поддержит Риту, что бы ни случилось завтра.

— Ладно, но надо уже начинать.

Рита встала и протянула сестре руку.

— Что ж, тогда пошли.

— А кто будет играть роль жениха? — обеспокоенно спросила Ава.

На Ритином лице появилась лукавая улыбка.

— Может быть, Джаред?

— Это не смешно.

— А я сказала это вовсе не для смеха. — Приподняв бровь, она посмотрела через плечо Авы. — Ты как, Джаред, не против?

— Без проблем.

От знакомого голоса у Авы перехватило дыхание. Она обернулась. Джаред стоял на фоне цветущих кустов и выглядел сногсшибательно красивым в голубых джинсах и черной рубашке, с волосами, стянутыми в хвост.

— Пришел убедиться, что я не сбежала из города? — спросила она немного натянуто.

Серые глаза потемнели.

— Я должен оберегать то, что принадлежит мне, Ава. Ты это знаешь.

— Я это знаю, но я же обещала тебе, что Лили всегда будет в твоей жизни. — Болезненный спазм сжал горло. Ох уж эти эмоции! Всю ночь она провела в тщетных попытках изгнать Джареда из своих мыслей, души и сердца. — Если хочешь знать, — продолжала она, — я уже позвонила в Нью-Йорк и уволилась с работы. Мы переедем сюда на постоянное жительство, и тогда Лили сможет жить недалеко от тебя.

— Это правда? — Джаред ошеломленно уставился на женщину.

— Да, правда.

— Ава… — Он покачал головой, его взгляд смягчился.

— Так что нет необходимости меня проверять, ясно? — резко сказала она и хотела пройти мимо.

Джаред схватил ее за запястье и мягко, но решительно повернул к себе.

— Я пришел не за тем, чтобы проверять тебя.

Хотя такая мысль меня посещала. — Он улыбнулся чуть мрачноватой улыбкой. — Вообще-то мы с Муной пришли посмотреть репетицию по настоянию твоей сестры.

Ава повернулась к Рите и вопросительно уставилась на нее.

— Вот как?

— Послушайте, ребята, — примирительно сказала Рита, указывая на гостей и священника, — все ждут. Предлагаю вам сыграть у алтаря роли жениха и невесты.

— Что? — Джаред чуть не задохнулся.

— Рита Томпсон… — начала Ава угрожающим тоном.

Но сестра ее быстро перебила, передернув плечами:

— Мне будет как-то не по себе стоять у алтаря не с Сакиром, а с другим мужчиной.

— Ты, должно быть, шутишь? — изумилась Ава.

— Ну, сестричка, — умоляюще затянула Рита, — я очень тебя прошу, и тебя, Джаред. Пожалуйста.

Избавьте меня от еще большей неловкости, а? В конце концов, это может стать вашим подарком к моей свадьбе.

Ава и Джаред смотрели на Риту как на сумасшедшую. Ава уже готова была предложить сестре окунуться в прохладную воду озера. Может, Рита перегрелась? Но Джаред потянул ее за руку.

— Давай просто покончим скорее с этим делом, пробормотал он, таща Аву к толпе собравшихся.

Радостно взвизгнув, Рита устремилась к гостям, призывая всех занять свои места и объясняя ситуацию. Джаред и Ава прошли в конец прохода и ждали, когда заиграет музыка. Они молча стояли рядом, не касаясь друг друга. Наконец Лили подняла свою корзинку и пошла по проходу, рассыпая перед ними листья, заменявшие на репетиции цветы. Ава почувствовала, как Джаред придвинулся ближе к ней. Когда она подняла голову и решилась взглянуть на мужчину, тот улыбнулся, и в его глазах светилась нежность.

Его любовь предназначена нашей дочери, напомнила Ава себе, идя рядом с Джаредом по проходу по направлению к священнику. Он любит Лили, а не ее мать, и чем скорее она это усвоит, тем лучше.

— Возлюбленные братья и сестры, — начал священник, и его голос разнесся над водой. — Мы собрались сегодня, чтобы торжественно скрепить любовь между этим мужчиной и этой женщиной.

Ава вдруг ощутила слабость. Слова священника вливались ей в душу. Сколько раз мечтала она о таком мгновении? Она выходит замуж за Джареда, говорит, что любит его больше всего на свете — и все это в присутствии многих свидетелей, а главное — человека, который так долго держал их в разлуке.

— Любовь — это большой дар, это счастливый дар. Любовь терпелива и добра. Любовь излечивает и воссоздает. — Священник улыбнулся сначала Аве, потом Джареду. — Эти две души явно созданы друг для друга, это видно любому человеку.

Она не могла не смотреть на стоявшего рядом Джареда. От стального пристального взгляда у нее внутри все ныло от желания.

— Когда мы даем брачные клятвы, — продолжал священник, — мы вступаем в союз такой глубины и такой хрупкости, что это может даже немного пугать. Но ни одна великая награда не даруется без великого акта веры.

Для Авы эти слова были полны глубокого смысла, и она задумалась, слышит ли их Джаред сквозь свои гнев и боль.

— Берешь ли ты эту женщину себе в жены? спросил священник.

В глазах Джареда отразилась настоящая борьба всех чувств, о которых Аве только приходилось слышать. Но в конце концов он произнес твердое «да».

— А ты берешь этого мужчину себе в мужья?

Ава давно знала ответ на этот вопрос. Она кивнула; горло перехватила вся любовь, которую она до сих пор носила в своем сердце.

— Да, я беру. Очень.

Среди собравшихся послышался сдержанный смех. Но Аве было все равно, ей был важен лишь один человек, который сейчас стоял рядом.

— В этом месте происходит обмен кольцами и произносятся сопровождающие его слова. — Священник полистал свою книгу. — Так, присутствует ли здесь кто-нибудь, кто может привести вескую причину, препятствующую союзу этих двух людей?

Джаред молча смотрел на Аву. Она тоже не отводила от него глаз. Ава попыталась вообразить, что все это происходит на самом деле и что сегодняшнюю ночь они проведут в одной постели, как муж и жена.

— Данной мне властью я объявляю вас мужем и женой, — торжественно произнес священник и, улыбнувшись Джареду, прошептал:

— Можешь поцеловать свою красавицу невесту.

Ава замерла. Она очень хотела, чтобы Джаред поцеловал ее, чтобы простил ей прошлое, чтобы снова хотел ее, чтобы ему опять стало нужным все это — их любовь, брак на всю жизнь, их дочь и другие дети, которые у них будут.

Грустная улыбка тронула красивые губы Джареда.

— Мы подождем до своего дня свадьбы.

Ава почувствовала слезы, подступившие к горлу, и с трудом сглотнула. Она не заплачет. Она и так уж часто плакала после возвращения в Парадиз.

Ава вскинула подбородок и взяла Джареда под руку, чтобы он провел ее по проходу обратно.

При их приближении Рита просияла.

— Идеальная невеста и идеальный жених.

— Пойду выпью чего-нибудь, — тихо сказала Ава, отпустила руку Джареда и быстро направилась к столу с напитками.

— Не надо больше убегать, Nahtona, — услышала она ласковый голос Муны и почувствовала ее теплую ладонь на своем плече.

— На этот раз я не убегаю, — ответила Ава. Просто я даю твоему внуку ту свободу, которую он хочет.

— Это не то, чего он хочет.

— Ну, меня-то он точно не хочет.

— Ты ошибаешься.

Внезапно налетевший с озера порыв ветра дунул Аве в лицо.

— Извини меня, Муна. Мне надо посмотреть, как там Лили.

— Когда мой внук придет к тебе, прислушайся к его сердцу своим.

— Почему ты думаешь, что он придет ко мне?

— Я знаю эти вещи, Nahtona.

Ава пошла было прочь, но потом вернулась.

— Ты когда-нибудь скажешь мне, что означает это слово?

Муна улыбнулась и по-матерински поцеловала Аву в щеку.

— Оно означает «доченька».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Джареду позвонили буквально через несколько минут после окончания репетиции насчет Тайки, и он спешно вернулся домой. Следом за ним приехали бабушка, Ава и Лили. Роды уже начались. Все сидели рядком на полу, сразу за порогом стойла, и наблюдали, как двое ветврачей помогали жеребенку выбраться из материнского чрева.