Лора Райт

Звездное озеро

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Он вернулся, — многозначительно изрекла сестра.

Ава Томпсон ощутила, как душа ушла в пятки ее розовых атласных туфелек.

— Кто вернулся?

— Великолепнейший Джаред Редвулф, вот кто, с улыбкой пояснила Рита.

Ава, стоявшая на устланном белым ковром возвышении в магазине «Бентон. Свадебная одежда и одежда для официальных приемов», пошатнулась, отчего миссис Бентон нечаянно уколола ее булавкой.

Ава пристально и требовательно смотрела на сестру своими большими зелеными глазами.

— Что значит «вернулся»? Куда?

— Сюда, в Парадиз, — спокойно сказала Рита.

Она стояла перед огромным трельяжем и взбивала свои длинные рыжеватые локоны. — Вообще-то он сейчас находится почти рядом. Когда я ходила за кофе, то видела, как он вошел в закусочную. И кто бы упрекнул его за это? — добавила она с озорной улыбкой. — Представляешь, у них сегодня в меню запеченная с сыром говядина, жареная картошка и черри-кола — и всего за два девяносто пять.

— Эта их запеченная говядина — обыкновенная конина, — категорически заявила миссис Бентон, закалывая булавками подол сногсшибательного платья Авы, которое шилось по дизайну ее младшей сестры.

— Конина? — Рита засмеялась. Ее темно-синие глаза озорно блеснули. — Это не правда.

Миссис Бентон удрученно покачала головой и сокрушенно изрекла:

— А ведь мы живем в стране говядины.

Ава понимала, что разговоры о говядине не смогут ее одурачить. Обе женщины украдкой переглядывались, желая узнать ее реакцию на новость о возвращении Джареда и догадаться, какие воспоминания она в ней пробудила.

Воспоминания о жизни, о которой в Парадизе знали все; о жизни, от которой Ава сбежала четыре года назад; о жизни, о которой она думала каждый день у себя в маленькой квартирке на Манхэттене.

— Рита, ты вроде бы говорила, что он пробудет в Далласе целых две недели, — возмутилась Ава. Ты утверждала, что эти сведения из надежного источника; ты клялась, что даже случайная встреча с ним мне не грозит.

Рита пожала плечами и улыбнулась.

— Ну, не знаю, сестрица. Может, он услышал, что ты приехала на мою свадьбу, и передумал.

Миссис Бентон вопросительно взглянула на Аву.

— Нет ни единого шанса, — вздохнула Ава. — Он меня презирает.

— Презирает — это очень сильно сказано, — заметила сестра.

— Давай-ка пока прекратим этот разговор о ее бывшем поклоннике. — Миссис Бентон умоляюще посмотрела. — Она дергается, а мне нужно, чтобы кромка получилась ровной. Я вовсе не хочу, чтобы на меня посыпались шишки, если у подружки невесты на твоей свадьбе окажется кривой подол.

Рита в ответ улыбнулась.

— А если свалить всю вину на некоего шайенского бога шести футов ростом с совершенно неотразимой улыбкой? — пропела Рита.

— Он только наполовину шайен. — Ава закатила глаза.

— Но зато какая это половина! — вздохнула миссис Бентон, но тут же спохватилась и поспешила вернуться к своей кромке.

Ничего не изменилось, размышляла Ава. Женская часть жителей Парадиза все еще сохнет по Джареду Редвулфу. Только раньше они это скрывали. Теперь он миллионер и финансовый гений, сюда каждую неделю прилетают важные клиенты, чтобы встретиться с ним, и городские дамы находят вполне возможным посмотреть сквозь пальцы на его происхождение.

Техасская жара постепенно наполняла помещение. Ава почувствовала, что буквально задыхается в своем прелестном атласном платье. Джаред в закусочной. До него так близко, что она почти ощущала исходивший от него пьянящий запах солнца и пота. Ей очень хотелось увидеть его, но она понимала, как это опасно. У него наверняка есть к ней вопросы, на которые он потребует ответов.

Господи, а вдруг Джаред уже слышал, что она в городе?

Капли пота щекотали шею. Надо поскорее убираться из этого магазина. Она не может подвергать себя риску случайной встречи с ним. Во всяком случае, пока не будет готова сказать ему о…

Подавив эту мысль, она посмотрела на миссис Бентон.

— Мне очень жаль, миссис Би, но придется зайти к вам позже.

— Что? Почему? — не поняла хозяйка.

— Мне надо к Рите домой.

— Зачем? — быстро спросила сестра.

— Я кое-что забыла сделать…

Колокольчик над дверью магазина весело звякнул, прервав чересчур надуманное объяснение Авы. Бросив взгляд в зеркало, она увидела через неплотно задернутый занавес, что вошел мужчина, причем с таким видом, будто магазинчик принадлежит ему.

Ава замерла, сердце заколотилось. Еще каких-нибудь десять секунд, и ей удалось бы избежать этой встречи. А теперь Джаред Редвулф здесь.

Девушка машинально подняла руку и сняла со своих длинных светлых волос резинку. Господи, Джаред здесь. Впрочем, для нее он никогда не исчезал, оставаясь в памяти и мыслях все те четыре года, пока ее не было в Парадизе.

— Я выйду через минуту! — не поднимая головы крикнула посетителю миссис Бентон и вколола в подол очередную булавку, надеясь закончить платье Авы до того, как девушка сбежит.

Но Ава уже никуда не собиралась. Она словно приросла к полу, глядя на Джареда. Тот стоял перед витриной с галстуками и с благоговением рассматривал один из них. Она чувствовала, что может безнаказанно глазеть на него, так как мужчина не мог заметить ее сквозь щель в занавесе.

Ава неотрывно смотрела на его отражение в зеркале, ощупывая взглядом, словно изголодавшееся животное, наконец-то почуявшее пищу. В памяти всплыл день, когда она впервые увидела, как он перегонял стадо на отцовском ранчо: крепкое мускулистое тело верхом на злющем белогривом жеребце, которого сам же укротил.

У нее захватило дух. Если такое вообще возможно, то сегодня он показался ей еще красивее, чем тогда. Одетый скорее как ковбой, а не мультимиллионер — в голубую рубашку, выцветшие джинсы и сапоги, — он легко мог бы претендовать на звание самого красивого мужчины в Техасе. Да что там! Он самый красивый мужчина на свете. За четыре года он стал еще выше, а его тело было телом настоящего мужчины — длинное, поджарое, сильное. Он отпустил свои густые черные волосы ниже плеч, широкие скулы стали резче, а глаза стального цвета, которые манили и пугали одновременно, сейчас смотрели холодно и спокойно.

Да, конечно, он все еще ее не видел.

— Я только вернуть смокинг, миссис Бентон, громко сказал он.

Рита тихо ахнула, услышав этот голос, тембр которого оказался гораздо ниже, чем помнила Ава, но остался таким же завораживающим.

Миссис Бентон, опомнившаяся раньше всех, отозвалась:

— Можете занести его прямо сюда, Джаред. Мы все в приличном виде.

— Нет, — почти крикнула Ава, чувствуя, как в ней растет панический страх.

Рита взяла Аву за руку и ободряюще сжала ее.

Но этот жест мало чем помог. У Авы возникло ощущение, будто ее сердце сейчас разорвется. Она не может видеть его — ни сейчас, ни когда-либо вообще.

Ее взгляд заметался по комнате в поисках места, где можно было бы спрятаться, но времени не оставалось. Он приближался. Каждая мышца ее тела напряглась. Не сейчас. Не так.

Но занавеска все равно отодвинулась, и Джаред Редвулф вошел в примерочную. Через плечо у него был перекинут темный чехол с одеждой.

У Авы перехватило дыхание. Джаред явился как воплощение мужского начала в окружении символов чистейшей женственности в виде рядов белоснежных подвенечных платьев.

Миссис Бентон тактично кашлянула и, прежде чем покинуть примерочную, произнесла:

— Я приму у вас костюм, Джаред, и выпишу квитанцию. Девочки, я мигом.

Ава словно завороженная смотрела на мужчину, владевшего ее мыслями чуть ли не с самого детства. Она просто глядела на него, не в силах оторваться. Единственным звуком, нарушавшим тишину, был голос ведущего, объявлявшего по радио время и сводку погоды. «Десять часов утра и адское пекло».

Ава ощутила, как еще одна капля пота скатилась по спине, и постаралась себя убедить, что это все из-за погоды, а вовсе не из-за ее неослабевающего влечения к Джареду Редвулфу. Его глаза метали огонь, а подбородок подрагивал, когда он смотрел на девушку.

Наконец она собралась с духом и произнесла:

— Здравствуй, Джаред.

Он ничего не ответил, а просто продолжал смотреть сквозь нее. В своем красивом, но еще не подогнанном по фигуре платье из розового атласа Ава чувствовала себя крайне неловко.

Рита прервала гнетущую тишину.

— Что, Джаред, вернулся из Далласа пораньше?

— Похоже, даже слишком рано, — с сарказмом ответил он.

У Авы внутри что-то сжалось, но она понимала его гнев и поэтому еще раз попыталась завести вежливый разговор.

— Послушай, Джаред, я…

— Кстати, Рита, — перебил он, обращаясь к ее сестре, — прими мои поздравления по случаю свадьбы.

— Спасибо. — Рита натянуто улыбнулась.

— Я хотел бы сделать какой-нибудь подарок тебе и твоему жениху, но…

— Мы бы тебя пригласили, Джаред, просто я думала, что тебя не будет в городе, — неловко объяснила Рита. — Но раз ты вернулся, мы будем очень рады, если ты придешь.

У Авы от изумления открылся рот. Такого просто не может быть. Она так тщательно все обдумала, когда ехала сюда.

— Спасибо за приглашение, — Джаред пристально взглянул на Аву, — но я вряд ли смогу.

— Мы с Сакиром приглашаем тебя, — настаивала Рита.

Он покачал головой.

— Спасибо, но никак не получится. У меня стол завален работой, да и один из клиентов прилетает как раз в этот день.

— Это же всего несколько часов, — не унималась Рита.

Ава с силой сжала плечо сестры и тихо произнесла:

— Если он не хочет, значит не хочет. Не настаивай.

Казалось, воздух еще больше раскалился. Глаза Джареда сверкнули холодным блеском стали, и Ава ощутила знакомое возбуждение, то самое, которое надеялась снова испытать, и молилась, чтобы этого никогда не случилось.