Носильщики уронили сундук на землю, совершенно не заботясь о его содержимом, что заставило Александру зажмуриться, – бедный Рашид получит много синяков и шишек.

Жак заплатил здоровякам, достав кошелек из-под одежды, затем хотел отойти. Но носильщики, загородив дорогу, потребовали больше. Последовала небольшая стычка и обмен любезностями, но в конце концов Лебрек добавил несколько монет в их жадно протянутые руки и отправил их восвояси.

Быстро переговорив с одним из членом экипажа и вручив ему монету, Лебрек вернулся к девушке.

– Воры, – негодующе проворчал он. – Я вынужден был заплатить им вдвое против вчерашней суммы.

– Ты ожидал другого?

Француз перестал хмуриться и улыбнулся.

– Глупо, разве нет?

Она, пожав плечами, взглянула на корабль.

– А что теперь?

– Если все пойдет так, как я задумал, то мы отправимся в Корберри, но если ты отказываешься бросать Рашида на произвол судьбы, мы подождем.

Из всех пунктов наспех придуманного плана с этим девушка никак не могла согласиться. Находившийся в сундуке связанный и оглушенный мужчина не сможет дать знать окружающим о своем присутствии, тем более выдержать путешествие в сундуке. Александра не могла поступить с другом детства и бывшим женихом подобным образом.

Жак должен будет доставить бесчувственного пленника в его каюту и вытащить его из сундука, но оставить связанным и с кляпом во рту. Девушка знала, что Рашида скоро обнаружат, но это произойдет не раньше отправления судна. И только после этого Жак и Александра отправятся в Корберри.

Пара провела ужаснейший час ожидания, прежде чем набережная заполнилась толпой возбужденных пассажиров, стремящихся попасть на борт.

Наверно, все-таки было к лучшему, что Лебрек так сильно ударил сына Лейлы. Его несвоевременное пробуждение и последующая реакция могли провалить весь их план. Вцепившись руками в капюшон, она не позволила ветру сбросить его с лица и молча наблюдала, как двое матросов подняли сундук и поставили его на сильно наклоненный трап.

Жак похлопал ее по руке.

– Все идет хорошо, cherie, – постарался он успокоить спутницу и улыбнулся. – Я скоро вернусь. – Мужчина уверенно прошел по набережной, взошел на трап и исчез из вида.

Александра повернулась и положила руки на поручни. Подперев голову одной рукой и все еще держа капюшон другой, она смотрела на плещущиеся внизу волны. «Холодно», – девушка вздрогнула. Немного погодя прозвучало приглашение пройти на судно. Нервно постукивая пальчиком по зубам, не обращая внимания на сорванный ветром с головы капюшон, она наблюдала, как длинная очередь пассажиров выстроилась перед трапом.

«Где же Жак? Что его так задержало? Неужели Рашид очнулся и начал бороться с ним?» Тревожные мысли роились у нее в голове, она разглядывала лица пассажиров и палубу в поисках исчезнувшего спутника.

Наконец она увидела его. Он стоял у основания трапа, его спуск задерживала толпа идущих вверх людей. Увидев девушку, он яростно замахал ей руками.

«Очень странный жест», подумала девушка, но затем нашла объяснение его странному поведению особой чертой характера или отпечатком профессии. Пожав плечами, она ответила тем же. Мужчина отчаянно замахал руками и что-то крикнул. Шум порта заглушил его голос, и Александра ничего не поняла.

Прикосновение к плечу заставило ее обернуться. Перед ней стоял сэр Кейт, и обаятельная улыбка светилась на его все еще красивом лице.

– Здравствуй, Александра, – приветствовал он ее.

Донельзя изумленная девушка попыталась ответить, но смогла только открыть рот. «Что он делает здесь? Неужели Креннан и отец проследили за Рашидом и сейчас пытаются спасти меня?» Но взглянув за спину рыцаря, она не увидела больше ни одного знакомого лица.

И тут все кусочки мозаики соединились в одну понятную картину. «Я хочу, чтобы она сейчас же уехала отсюда!» – снова слышала Александра голос мужчины, который поймал ее и прижал к седлу, когда ей удалось сбежать от Рашида в Корберри. И тогда этот голос показался ей знакомым, но кому он принадлежит, она тогда не смогла определить. Зато сейчас все встало на свои места.

Слишком поздно поняла она знаки Жака – предупреждение, а не приветствие. Кроме того, дочери Катарины стало совершенно ясно, почему сэр Кейт никогда не упоминал о приезде Рашида и Лебрека в Глазбрук. Совсем не потому, что его родители знали, но не передали ему, как она тогда вообразила. Смутные слова Креннана, сказанные им в первый вечер знакомства, пришли на ум.

Когда Мелисса поинтересовалась здоровьем бабушки и дедушки, рыцарь сказал, что они больше месяца находятся в Лондоне. Таким образом, их не могло быть в Глазбруке, когда туда прибыли незваные гости. Но сам-то Кейт должен был быть в замке и по причинам, известным только ему одному. Он помог Рашиду похитить ее, что означало, что он также...

Девушка отпрыгнула от сэра Кейта и попыталась скрыться в толпе. Однако ей не удалось этого сделать. Сэр Кейт был доблестный рыцарь, имел прекрасную реакцию, он схватил ее за плащ и притянул к себе.

Накидка туго обхватила горло, грозя задушить несчастную беглянку. Он притянул ее к себе. Задыхаясь, Александра прижалась к нему, а он обнял ее и крепко держал у своей груди.

– Итак, ты знаешь, – шепнул Креннан ей на ухо. Девушка освободилась от плаща и оглянулась в поисках Жака. Тот яростно, но практически безуспешно пытался пробраться через толпу пассажиров, чтобы помочь ей. Но он уже опоздал.

Притворяясь, что смирилась с судьбой, она расслабилась в руках предателя. Когда же он развернул ее лицом к себе, Александра откинулись назад, сжала кулак и изо всей силы ударила им между глаз сэра Кейта.

Креннан тут же отпустил девушку и чуть не упал. Едва удержалась на ногах и нападавшая. Повернувшись, Александра побежала, стараясь затеряться в толпе. К счастью, людское море мгновенно сомкнулось, поглотив ее и отделив от человека, готового броситься в погоню.

Девушка понятия не имела, куда ее несут ноги, но явно не в направлении корабля, куда так жаждал затолкать ее Кейт. Где было возможно, она бежала, а где не могла, шла так быстро, как позволяли препятствия на пути.

Тяжело дыша и боясь обернуться, чтобы не встретиться лицом к лицу с Креннаном, Александра оставила доки позади и повернула на улицу, показавшуюся знакомой. Однако с уверенностью трудно было сказать, ибо при дневном свете улица изменилась и на ней было много людей – ночью же она была пустынна.

Ее побег от дядюшки напомнил ей бегство от Люсьена в Танжере. Если бы она тогда не совершила глупость и не сбежала бы от своего спасителя, то и сейчас не пришлось бы ей мчаться от погони – ирония судьбы! И никакой Жак не смог бы привести к ней Рашида.

Однако сэр Кейт все равно бы вошел в ее жизнь – негодяй, похитивший ее мать почти двадцать лет назад и продавший ее в рабство. Но зачем? Почему? Между двумя большими зданиями появилась их Богом забытая гостиница, в которой она провела эту бессонную ночь. В сердце зажглась слабая искорка надежды.

Пробежав мимо огромной женщины, днем раньше сдавшей Лебреку комнату, Александра взбежала по лестнице и помчалась к своему убежищу в конце коридора. Оно оказалось закрытым. Девушка посмотрела через плечо, чтобы увидеть, не бежит ли кто следом. Коридор был пустым, и она схватилась за кошелек, лежащий за поясом.

Жак отдал ей ключи от комнаты. Холод металла обжег пальцы, и минуту спустя она уже вставляла ключ в замок. Она уже почти повернула его, когда услышала топот шагов по лестнице. Оглянувшись, девушка увидела Кейта, поднимающегося на второй этаж.

Встретившись с ним взглядом, дочь Катарины шмыгнула в комнату, захлопнула дверь и заперла ее. Трясясь от страха, Александра отскочила от двери, услышав приближающиеся шаги Креннана. Он шел на удивление медленно. Наконец, тень мужчины упала на пол, касаясь концов ее туфель. Девушка отскочила от двери.

Легкий стук в дверь заставил ее подпрыгнуть во второй раз.

– Александра, – позвал он, – открой!

Оружие... взгляд дочери Катарины лихорадочно скользил по комнате в поисках оружия, чтобы хоть как-то защитить себя, и наткнулся на доску, с помощью которой Жак отправил Рашида в мир грез. Схватив доску, она спрятала ее за спиной, надеясь застать Кейта врасплох во второй раз.

Кейт постучал снова, на этот раз громче.

– Мне надо поговорить с тобой, – увещевал он упрямицу, и его голос звучал удивительно безобидно.

Не сказав ни слова, находившаяся по другую сторону двери Александра покачала головой.

– Пожалуйста, Александра, мне надо очень многое тебе объяснить.

Конечно, но она не настолько глупа, чтобы впустить его.

Кейт подождал, давая ей возможность отворить дверь, затем налег на нее всем телом. Она заскрипела, но не поддалась. Он попытался снова, на этот раз стараясь сломать замок, но тот, слава Богу, держался. Однако было ясно, что долго ее бастион не продержится. Подняв голову, девушка закрыла глаза.

– Боже, пошли мне, пожалуйста, ангела, – прошептала несчастная. – Желательно в образе Люсьена.

Звук сломанного дерева заставил Александру открыть глаза и как раз вовремя. Она увидела, как открывается дверь, почти разлетаясь при этом на куски.

Вытянув руку, чтобы сломанная им дверь не ударила его, Кейт вошел в комнату. Мгновенно сориентировавшись, он заметил девушку, стоящую у окна. Остановившись посредине комнаты, он уставился на нее.

– Ты боишься меня, но напрасно. Я никогда не причиню тебе вреда.

Щепки больно впивались в ладонь, но дочь Катарины еще сильнее сжала доску.

– Ты и моей матери говорил, что никогда не причинишь ей вреда? А ты не думал, что похитив ее у моего отца и продав ее в рабство, ты навредил ей, да еще как?

Уголок рта мужчины поднялся в улыбке.

– – Это просто твои догадки, Александра, – произнес он таким тоном, как будто разговаривал с маленьким ребенком.