Эбби улыбнулась.

— Эти шарики я очень любил в детстве. Я учился лучше всех, и мама специально заказала их по каталогу.

Эбби взяла в руку стеклянные шарики. Он вручил ей сложенные листочки бумаги.

— Они старые и немного пожелтели, но прочесть все-таки можно. Это сочинение, которое я написал в младшем классе. Я получил за него приз и благодарственное письмо от губернатора. Письмо прилагается.

Тыльной стороной ладони Эбби смахнула с лица слезы.

Из второго конверта Сойер извлек толстое золотое кольцо.

— Это обручальное кольцо моего отца. — Он повертел его между пальцев, глядя на него с болью и гордостью. — Так как только я присутствовал при смерти отца, Чарльз и Кристиан решили, что оно принадлежит мне. Возможно, кольцо не очень ценное, но мне оно дорого. — Сойер нагнулся и вложил кольцо в ладонь Эбби. Боясь, что сказал больше, чем надо было, он поднялся и сунул руки в карманы. — Прощай, Эбби.

Когда он повернулся, чтобы уйти, она окликнула его:

— Сойер.

Он обернулся.

— Почему ты отдаешь мне все это?

— Заколка и шарики, сочинение и отцовское кольцо — это все я. Я не могу поехать с тобой и не могу заставить тебя остаться, поэтому хочу, чтобы ты взяла частицу меня с собой, когда уедешь.

Сойер почти спустился с крыльца, когда услышал ее шепот:

— Ты мог бы раньше сказать, что любишь меня.

Он ответил, не поворачиваясь к ней лицом:

— Я хочу жениться на тебе. Мужчина не предлагает женщине брак, если не любит ее.

— Предлагает, если боится, что другой перебежит ему дорогу, и не знает, чего по-настоящему хочет.

— Я знаю, чего хочу, — заявил он, повернувшись к ней и глядя ей прямо в глаза.

— Так ли это, Сойер?

— Я хочу провести всю оставшуюся жизнь с тобой, тут, в Хард-Лаке. Я хочу вырастить Скотта и Сьюзен как собственных детей, и, если ты и Бог захотите, я хочу еще одного или двоих ребятишек.

Они смотрели друг на друга, не в силах больше скрывать свои чувства. Прекрасные карие глаза Эбби сверкали от слез. Сойеру понадобилась вся его воля, чтобы не задушить ее объятиями и страстными поцелуями.

— Но ничего этого у меня не будет, — промолвил он, — поэтому я отдаю тебе все, что у меня есть ценного. Можешь делать с этим что хочешь. — И он кинулся вниз по ступеням.

— Если ты сейчас уйдешь от меня, Сойер О'Хэллорен, клянусь, я никогда тебе этого не прощу!

Обернувшись, он увидел, что она стоит на верхней ступеньке, раскрыв ему объятия. Самая прелестная в мире улыбка, когда-либо виденная им, осветила ее лицо.

Сердце у него на секунду остановилось. Он кинулся назад, схватил Эбби в объятия и крепко прижал к себе. Господи, как же он любит ее! Страсть и желание так переполняли его, были столь сильны, что он боялся испугать ее и старался быть как можно нежнее.

Эбби обхватила его за шею и тихо застонала. Более сильный и волевой мужчина мог бы устоять перед этим звуком, но не Сойер. Он слишком боялся, что никогда не увидит ее снова, никогда не поцелует.

Они целовались долго и страстно. Казалось, все барьеры рухнули.

С трудом оторвавшись от ее губ, Сойер спрятал лицо у нее на плече. Он молил Бога, чтобы тот дал ему сил остановиться, иначе он не выдержит и возьмет ее прямо здесь и сейчас. Но Эбби прижалась к нему сильнее, и они опять стали целоваться.

— По-моему, ты должна выйти за меня замуж, — прошептал он между поцелуями.

— Женщины предпочитают, чтобы их просили об этом, Сойер О'Хэллорен.

— Прошу тебя, Эбби, если у тебя есть хоть какие-то чувства ко мне, избавь меня от этой пытки и согласись выйти за меня.

— Ты просишь меня или требуешь?

— Умоляю.

Она засмеялась, потом нежно и страстно поцеловала его.

— Это твой ответ? — задохнувшись, спросил он.

— Да. Но сначала ты должен кое-что понять. Вряд ли я буду слишком хорошей женой. Один раз я уже не смогла, и… ох, Сойер, я так боюсь!..

— Чего? Совершить еще одну ошибку?

— Нет, не этого. Только не с тобой. Я боюсь… ах, так много чего! У Дика было несколько романов на стороне, и, когда мы разводились, он сказал… что я никогда не смогу сделать мужчину счастливым.

— Меня ты уже сделала счастливым. Я когда-нибудь говорил, как люблю твою улыбку? Эбби вспыхнула.

— Я не это имела в виду. Я не знаю, смогу ли… удовлетворить тебя как женщина. Сойер откинул голову и рассмеялся.

— О, Эбби, даже просто обнимать тебя — так хорошо, что я и представить себе не могу, что будет со мной в постели.

Похоже, она собиралась возразить, поэтому он просто закрыл ее рот своим, вложив в этот поцелуй всю любовь и нежность, переполнявшие его сердце. Он явственно ощутил сопротивление и страх Эбби, но постепенно тело ее расслабилось и сдалось.

Теперь он наконец знает причину ее страхов.

— Ты удовлетворяешь меня, — шептал он. — И сводишь с ума, и мучаешь.

— Мам!

Сойер оглянулся и увидел в дверях Скотта и Сьюзен. Они были еще в пижамах, их детские личики светились радостью и счастьем.

— Доброе утро, — проговорил Сойер. — У меня есть для вас потрясающая новость.

— Правда? — спросила Сьюзен.

— Ваша мама согласилась выйти за меня замуж.

Скотт выглядел несколько озадаченным.

— Уже? Мам, ты же сказала, что потребуется какое-то время на то, чтобы решить все проблемы между тобой и Сойером.

— Решить проблемы? — повторил Сойер. Теперь уже он выглядел озадаченным.

— Мы с детьми говорили о тебе вчера вечером после того, как ты нашел их, — объяснила Эбби и поцеловала его в кончик носа. — Мы решили, что было бы ошибкой уезжать из Хард-Лака. К тому же еще мы поняли, что любим тебя.

— Ты хочешь сказать, что не собиралась уезжать?

Эбби обняла его крепче.

— Это тебя разочаровало?

— Да нет. Просто я… — пробормотал он. — Ты могла бы сказать об этом немного раньше.

— Я пыталась, но ты не дал мне. Ты об этом жалеешь?

— Нет, — горячо возразил он. — Нет!

— Ты действительно на нас женишься? — решила уточнить Сьюзен.

— Да.

— Когда? — вмешался Скотт, который, похоже, все еще сомневался.

Сойер и Эбби обменялись взглядами.

— Через две недели, — решил за них обоих Сойер.

— Две недели! — закричала Эбби.

— Я тридцать три года ждал тебя, Эбби Сазерленд, и больше не буду ждать ни минуты. Мы сыграем свадьбу так пышно или так скромно, как ты пожелаешь. Бен позаботится о свадебном банкете, а после приема мы торжественно откроем новую школу.

На дороге появился пикап и загудел.

— Похоже, вы все между собой уладили, — крикнул Чарльз, высунувшись в окошко.

— Да.

— Ну, вы прямо подметки на ходу режете, — прокомментировал Чарльз.

— Вот именно, — парировал Сойер.

— Это секрет или я могу всем сообщить? — поинтересовался Чарльз.

Эбби и Сойер переглянулись и рассмеялись.

— Валяй! — разрешил Сойер. Чарльз нажал на гудок и поехал по улице, крича во все горло:

— В Хард-Лаке скоро свадьба!

— Теперь ты уже не сможешь передумать, Сойер О'Хэллорен.

— Этого не бойся, — прошептал он. — Вообще теперь ничего не бойся.