Лора закатила глаза.
— Ты съел уже три порции! Иногда мне кажется, что ты согласился на это задание только из-за мороженого.
Глава пятая
Как только они вошли в гостиницу, Шона окликнул клерк — его ждали посылка и письмо. Положив конверт в карман и взяв посылку под мышку, Шон стал подниматься наверх.
Войдя в номер, Лора сразу сняла туфли и растянулась на диване.
— Наконец-то мы дома. Собор просто великолепен, правда? Рядом с ним чувствуешь себя такой маленькой и ничтожной. Я где-то читала, что именно этого архитекторы и добивались. Как ты думаешь?
— Мм. — Устроившись в кресле у окна, Шон разорвал конверт, быстро пробежал глазами письмо и сунул его обратно в карман.
— Что случилось? — спросила Лора.
— Ничего особенного. — С этими словами Шон достал складной нож и стал распаковывать посылку.
— Что там?
— Хм, как странно… Похоже, этот Бомон не в своем уме. Целую неделю молчал, и вдруг — это. Посмотри-ка. — И он поставил коробку ей на колени.
Внутри была картина, обмотанная тряпкой, — намалеванный кричащими красками пейзаж. Лора пробежала пальцами по дешевой дубовой рамке.
— Шон, я не специалист, но это явно не то, ради чего мы приехали в Париж.
— Прочитай записку, — сказал он, садясь рядом с ней на диван.
Она вытащила из угла рамки маленькую карточку и прочитала:
— «Мистер Уайлдер, прошу вас, передайте этот подарок мистеру Бартону с моими наилучшими пожеланиями. Он заслуживает достойного обрамления. Бомон». Судя по дате, написано месяц назад, — добавила она.
— Да, примерно через три недели после того, как он предложил Бартону купить Рембрандта, — сказал Шон.
— В жизни не видела пейзажа хуже, — произнесла Лора. — Как ты думаешь, зачем он его прислал? Может быть, он уже не хочет продавать Рембрандта и намерен таким странным образом компенсировать свой отказ?
— Посылку явно открывали, а потом запечатали снова.
— Может, он послал Рембрандта, а кто-то вскрыл посылку и подменил картину? — Тут взгляд Лоры упал на левый нижний угол картины. — Шон, посмотри! Это работа самого Бомона — он подписался. Немного смазано, но можно рассмотреть. — Указав на подпись, она вынула картину из коробки и перевернула ее. — Ой, смотри, Шон! Сзади холст кажется старым!
Шон с улыбкой поднял брови.
— Умница! А я думал, что ты только красавица. — И он шутливо провел пальцем по ее щеке.
Лора стала рассматривать картину со всех сторон. Сзади, из-под нового белого холста, высовывались темные нитки.
— Так оно и есть. Под этим прячется еще один!
Шон осторожно снял верхний холст и восхищенно прошептал:
— Вот она! Нашла ее ты. Лора, ты просто молодец!
От радости у нее закружилась голова. Лора засмеялась и захлопала в ладоши. Вдруг ее осенило:
— Признайся, ты ведь с самого начала знал, что Рембрандт — там!
— Я это понял почти сразу, как увидел старый холст, — подтвердил Шон, доставая увеличительное стекло, и начал устанавливать лампу.
— А он подлинный?
— Готов биться об заклад, что да. Это одна из его поздних работ, судя по сюжету — и по стилю тоже. Написано очень свежо и непосредственно — возможно, это набросок к более крупной вещи.
— А зачем Бомон так ее послал? Разве это не опасно? И зачем поставил такую давнишнюю дату? И надо ли платить ему за «подарок», как он это назвал?
— Есть только один способ узнать, — сказал Шон, надев пиджак и поправив галстук. — Когда я вернусь, будет уже поздно, так что постараюсь тебя не будить.
— Ты можешь взять меня с собой и время от времени щипать, чтобы я не заснула.
— Лора… — Шон помотал было головой, но она предупредила:
— Если ты меня не возьмешь, я все равно увяжусь за тобой тайком.
— Ну ладно. Ничего страшного не случится, если ты тоже пойдешь, — сказал Шон, подумав.
Вскоре они уже сидели в двухколесном экипаже. Шон подвинулся, и их ноги случайно соприкоснулись. Он почувствовал, как Лора вздрогнула.
— Ты нервничаешь? — спросил он. — Может быть, вернемся?
Она вызывающе вскинула подбородок, и глаза у нее зажглись.
— Разумеется, нет! Ты так легко от меня не избавишься. Вспомни, кто нашел Рембрандта!
Она могла быть очень упрямой и дерзкой. Шону вдруг нестерпимо захотелось ее поцеловать, но он заставил себя не думать об этом, сосредоточившись на деле.
— Возможно, Бомон решил передать картину музею в дар. Хотя это очень странно.
Лора подняла брови.
— Может быть, у него какие-то неприятности, если он вот так, тайком, переслал тебе картину.
— Да, поистине невероятная история. Даже если бы я специально захотел тебя развлечь, то не смог бы придумать ничего подобного. Надо будет его за это поблагодарить. Тебе ведь интересно?
Наконец экипаж остановился у дома, где жил Бомон. Шон вышел, огляделся и только после этого позволил слезть Лоре.
Дом походил на другие парижские особняки, и все же что-то в нем было не так. Уже опустились сумерки, но света не зажглось ни в одном окне.
— Такое впечатление, будто здесь никого нет, — пробормотал Шон, приказав кучеру подождать. После этого они с Лорой подошли к входу и постучали. Прошло много времени, прежде чем дверь чуть-чуть приоткрылась и наружу высунулась взъерошенная седая голова.
— Это мистер и миссис Уайлдер, — сказал Шон. — Мы пришли к мсье Бомону.
Старик, казалось, удивился, но потом в его глазах появилось прежнее робкое выражение, и он распахнул дверь пошире.
— Мсье Бомон — это я. Лучше бы вы сюда не приходили.
— Мы с женой хотели отблагодарить вас, от имени музея и мистера Бартона, за щедрый дар…
— Пустяки, — перебил его Бомон. — Так, на память старому другу. Передайте Бартону привет от меня. А теперь прошу прощения. — И его взгляд испуганно забегал. — Вы же видите, я сейчас не могу принять у себя даму.
— Что случилось, мсье Бомон? — спросила Лора. — Мы не уйдем, пока не убедимся, что все в порядке. Вы плохо выглядите.
Бомон обреченно покачал головой и пробормотал:
— Я банкрот. Они конфисковали все.
— Вашу коллекцию?! — воскликнул Шон. — Неужели все?
Бомон кивнул и печально улыбнулся.
— Все, кроме одежды и… — тут он многозначительно взглянул на Шона, — …и моих собственных полотен, которые все равно ничего не стоят.
— Ясно. А ваш дом?
— Я должен освободить его в течение двух дней.
— Вам есть куда идти, сэр? — спросила Лора.
— Вы поселитесь у нас, — твердо произнес Шон, — в гостинице «Ленуар». Знаете такую? А потом мы отвезем вас в Англию. Я уверен, что…
— Нет, благодарю вас, — прервал его Бомон, — но у меня есть свои планы. А теперь, пожалуйста, уходите. Я не хочу, чтобы кто-то знал о вашем небольшом задании.
— Но, сэр, — настаивал Шон, — вам же нужны деньги, а я могу помочь.
Бомон весь подобрался, будто готовился к битве, но его голос, наоборот, понизился до шепота:
— Уайлдер, кредиторы сразу набросятся на эти деньги, как тигры. Этот жалкий подарок, который я сделал Бартону, — единственное, что я оставил людям за тридцать лет труда, понимаете? Я хочу, чтобы хоть кто-то оценил то, что я успел сделать за свою жизнь, пока она окончательно не потеряла всякую ценность. А теперь, если вы хоть немного мне сочувствуете, берите свою красавицу жену и уходите отсюда поскорей. Мне ужасно неловко.
Шон пожал Бомону руку.
— Удачи вам, сэр. Каждый, кто увидит эту картину, будет вам благодарен за подарок, я обещаю.
Бомон грустно улыбнулся.
— Спокойной ночи, Уайлдер. Спокойной ночи, миссис Уайлдер.
Когда дверь закрылась, у Шона по спине пробежала дрожь. Он от души надеялся, что Бомон не доведет себя до крайности. Взяв Лору под руку, он проводил ее к экипажу.
— Мне очень понравился этот старый джентльмен, ужасно жаль вот так его оставлять. Мы можем хоть как-то ему помочь?
Шон понял, что она вот-вот заплачет.
— Завтра я куплю ему билет в Лондон и выпишу чек — кредиторы вряд ли заинтересуются, это ведь не наличные. А мистер Бартон, возможно, возьмет его на работу в музей. Опыта у него вполне достаточно.
— Шон, какая чудесная мысль! Я знала, ты обязательно что-нибудь придумаешь. — И она поцеловала его в щеку.
Некоторое время они ехали молча — каждый был погружен в свои мысли. Шон размышлял об истоках добросердечности Лоры. Она жалеет совсем чужого человека, любит родителей, которые так небрежно к ней относятся, и предлагает искреннюю дружбу мужчине, который боится ее любить. А ведь она так нуждается в любви! Ее великодушие — это следствие несчастья или она всегда была так прекрасна душой?
Когда они наконец вернулись в гостиницу и поднялись на свой этаж, Шон вставил ключ в замочную скважину и только после этого понял, что дверь не закрыта. Распахнув ее, он быстро прикрыл Лору собой и выхватил револьвер. У окна стоял какой-то человек. Увидев Шона, он рявкнул:
— Уайлдер, у тебя ничего не выйдет! Лора, собирай вещи.
— Мистер Мидлбрук!
— Отец! — воскликнула Лора.
Мидлбрук стоял в эффектной позе, опираясь на трость из черного дерева. Похоже, ему нравилось в такой манере выражать свое превосходство. Однако прищуренные глаза и кривая ухмылка портили все впечатление.
— Ну, девочка, более глупого поступка ты совершить просто не могла. Твоей матери пришлось даже покинуть Трувилль — ты довольна? В следующее путешествие мы возьмем тебя с собой. Ну, не стой с открытым ртом. Собирайся.
Шон закрыл дверь.
— Мы вас не ждали, сэр, — произнес он, стараясь быть дружелюбным, — но, безусловно, рады вас видеть. Хотите чего-нибудь выпить?
"Женитьба Уайлдера" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женитьба Уайлдера". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женитьба Уайлдера" друзьям в соцсетях.