Блайд довольно улыбнулась. Орел и бабочка возвращаются в свой дом, где будут жить в счастье и согласии! И там не будет никаких бывших любовниц, смущающих их покой!
— Хочу сказать тебе, что этим летом Елизавета может приехать в Иден-Корт, — сказал Роджер.
Это сообщение взволновало Блайд. Иден-Корт, родовое поместье Роджера в Винчестере, обитель ветров, где находилась часовня Святого Свитуна.
«Тебя ждет счастье рядом с парящим орлом в обители ветров, — вспомнились ей слова пророчества. — Но опасайся темного солнца».
Глава 16
-Брендон, сиди спокойно. От твоей вертлявости у меня голова идет кругом.
Мальчик тут же послушно уселся на скамью, чем вызвал у Блайд невольную улыбку. Она знала, что по мере того, как они приближались к замку Дебре, в его сердце крепла надежда обрести настоящую семью. Брендон осиротел в восемь лет и с тех пор не знал материнской ласки, так что его нетерпение было вполне объяснимым.
Блайд внимательно посмотрела на Роджера: тот был полностью поглощен изучением бухгалтерских книг.
Стоял чудный зимний день. Небо сияло голубизной, земля и деревья были покрыты снежным одеялом, словно природа, готовясь к Рождеству, расстелила везде ослепительно белые скатерти.
— Ты умеешь ездить верхом? — спросила Блайд у мальчика.
— Да, но у меня нет лошади.
— При первой возможности Роджер отвезет тебя на ярмарку, — пообещала Блайд. — Не так ли, милорд?
— Да, конечно, — машинально ответил Роджер, видимо, даже не услышав вопроса.
— Ты купишь вороного коня и назовешь его Аякс.
— В честь героя Троянской войны? — с улыбкой спросил Брендон.
— О, я знала, что встречала тебя раньше, — вдруг сказала Блайд. — Ты жил в Греции.
— Что? — удивился мальчик.
— Блайд!
В голосе Роджера послышалось предостережение.
— А где ты родился? — Блайд решила дипломатично сменить тему разговора.
— В замке Монтгомери близ Арденн. Думаю, теперь наши родовые земли в полном запустении, — грустно покачал головой Брендон. — Насколько я знаю, королева может конфисковать мое поместье.
— Мы с лордом Роджером приведем там все в порядок, так как теперь ты наш воспитанник, — пообещала Блайд. — Если потребуется, мы выкупим твое поместье у Елизаветы. В конце концов, граф Стратфордский не может не иметь своих земель, не так ли, милорд?
— О чем ты? — Роджер наконец-то оторвался от своих деловых записей.
— Я сказала, что мы займемся поместьем Брендона, так как теперь мальчик стал нашим воспитанником, — повторила Блайд.
— Ты в своем уме? — изумился Роджер столь щедрому предложению.
Блайд укоризненно покачала головой:
— Милорд, не нужно так разговаривать со мной при нашем приемном сыне. Если потребуется, я оплачу все расходы.
— Именно это ты и сделаешь, — недовольно пробурчал Роджер, возвращаясь к бумагам.
— Зачем нужны деньги, если ты не можешь с их помощью сделать людей счастливее? — сказала Блайд и повернулась к Брендону. — Скажи, а какое главное производство в Стратфорде?
— Пивоваренное и ткацкое.
— Очень хорошо. Значит, ты не будешь моим конкурентом, — удовлетворенно кивнула головой Блайд. — Я дам тебе начальный капитал, чтобы ты мог развить дело.
— Леди Блайд, почему вы все это делаете для меня? — спросил мальчик.
— Ты мне очень нравишься, — откровенно призналась Блайд. — Кроме того, ты похож на моего мужа.
— Что? — От неожиданности Роджер едва не выронил бухгалтерскую книгу.
— Дорогой, у мальчика твои глаза. Если бы я не знала, кто он, то решила бы, что он твой сын или племянник.
— Подумаешь, голубые глаза, — пожал плечами Роджер.
Наконец на берегу показался замок Дебре. Так как приезд хозяев ожидался не раньше Нового года, на пристани не было слуг. Однако едва лодка начала приближаться к берегу, ее заметили слуги, и началась всеобщая суета.
— Папочка! — закричала Миранда, когда Роджер и Блайд вошли в главный зал. — Мама Блайд!
Девочка бросилась в объятия отца и долго не отпускала его от себя. Затем она так же тепло поздоровалась с мачехой.
— Лорд Перпендикуляр приходил ко мне каждую ночь, — возбужденно сообщила она.
— Я в этом не сомневалась, — улыбнулась Блайд. — А у меня для тебя два сюрприза.
— Я очень люблю сюрпризы! — Миранда радостно захлопала в ладоши.
— Познакомься с Брендоном Монтгомери, графом Стратфордским, твоим сводным братом, — представила Блайд мальчика.
— А что такое «сводный брат»? — спросила Миранда.
— Это почти то же самое, что кузен, — объяснил Брендон. — Мне всегда хотелось иметь младшую сестру.
Блайд искоса посмотрела на мужа и продолжила:
— А еще твой папа наконец решил подарить тебе братика или сестренку. Это произойдет летом.
Миранда снова захлопала в ладоши.
— Папочка, а кто это будет?
— Я не знаю, — ответил Роджер. — А теперь всем пора сесть за стол и немного отдохнуть.
Когда все расселись за большим столом, Блайд почувствовала, как се сердце наполняется радостью. Они действительно были настоящей семьей! Судя по выражению лица Брендона, он думал о том же.
— Мама Блайд, а где теперь ребеночек? — спросила Миранда.
— Он внутри меня.
— А как он туда попал?
— Твой папа посадил его туда. Ну, как цветок, который сажают в саду.
— А-а! — Видимо, этот ответ вполне удовлетворил малышку. — А как он выйдет наружу?
Услышав, как смеется Роджер, Блайд покраснела. Лицо Брендона тоже залил румянец смущения.
— Ты не хочешь показать Брендону Перикла и Аспазию? — спросила Блайд, желая отвлечь девочку от разговора на деликатную тему.
— А кто это? — спросил Брендон.
— Это мои пони, — с готовностью ответила Миранда. — Хочешь, пойдем и покормим их морковкой.
— Это будет здорово. — Брендом встал из-за стола. — Куда идти?
— Старшие братья всегда подают своим сестрам руку, — наставительно произнесла Миранда.
— О, прошу прощения, — улыбнулся мальчик и протянул ей руку.
Взявшись за руки, дети вышли из зала. Роджер тоже поднялся.
— Мне нужно несколько часов поработать в кабинете, — сказал он. — Увидимся за ужином.
Блайд сумела скрыть свое разочарование: впереди их ждали долгие годы совместной жизни, так что несколько часов ожидания ничего не значили.
Она вспомнила, как точно так же сидела одна за столом в свой первый вечер в замке Дебре. «Как все изменилось с тех пор, — подумала она, поглаживая себя по животу. — Не беспокойся, маленький Аристотель, твой папа будет с тобой!»
Заметив мажордома, Блайд подозвала его к себе. Боттомз приблизился, неся перед собой поднос, заваленный письмами.
— Да, миледи.
— Что это за письма?
— Они пришли, пока его светлость был при дворе.
— Я сама отнесу их ему. — Блайд не пришлось принюхиваться, чтобы ощутить сильный запах гардений, исходивший от корреспонденции. — Комната для Брендона уже приготовлена?
— Да, миледи.
Боттомз поставил поднос на стол и удалился.
Блайд не отрываясь смотрела на письма. Она знала, что поступает неправильно, но не могла допустить, чтобы леди Гардения разрушила их отношения с Роджером.
Все конверты, лежавшие на подносе, были подписаны одним и тем же витиеватым почерком. Блайд схватила их, подошла к камину и бросила в огонь.
«Мать-Богиня, прости меня», — мысленно произнесла она. Конечно, бабушка Чесси полностью одобрила бы такой поступок, однако сама Блайд в душе корила себя за содеянное. Но, с другой стороны, что ей еще оставалось делать? Их брак был так непрочен, что она не могла допустить еще одной возможной измены со стороны мужа!
Придя вечером в свою комнату, Блайд переоделась в ночную рубашку, приготовленную для нее Дейзи, затем отнесла платье в гардеробную и тут только заметила серебряный колокольчик, уныло висевший у закрытого окна.
Блайд улыбнулась и распахнула окна. Однако колокольчик так и не зазвенел, потому что снаружи не было ветра и воздух был совершенно неподвижен. Блайд вздохнула и вернулась в комнату. Она намеренно оставила дверь в гардеробную открытой, чтобы ночной ветерок оживил колокольчик. Подойдя к окну, она увидела в небе одинокую звезду. Эта звезда напомнила ей мужа, душа которого была так же одинока и неприкаянна.
И тут Блайд вспомнила о дневнике своей покойной свекрови. Она достала его из письменного стола и открыла первую страницу. Записи начинались с марта 1563 года, за восемь месяцев до рождения Роджера.
— Ты ложишься? — раздался голос.
Блайд вздрогнула и обернулась: ее возлюбленный стоял рядом с дверью, разделявшей их комнаты. На нем была темно-синяя ночная рубашка.
— Да, — ответила Блайд, убирая дневник на место, затем задула свечу и направилась к кровати.
Роджер закрыл за собой дверь и приблизился к жене.
— Ты хочешь спать вместе со мной? — спросила Блайд.
— Зимой всегда теплее спать вдвоем, — ответил Роджер, не глядя на нее.
— Ты прав, — согласилась Блайд, затем откинула одеяло и легла. Роджер устроился рядом.
Чувственная дрожь охватила Блайд. Почему Роджер вдруг решил разделить с ней постель? Неужели он хочет, чтобы они действительно жили как настоящие муж и жена?
— Твоя кровать больше, — произнесла Блайд. — Ты не думаешь, что у тебя нам будет удобнее?
— Мне нравится, как здесь пахнет, — признался Роджер.
— Где?
— В твоей спальне. Здесь твой запах.
— И что это за запах?
— Ты пахнешь розами.
— Спасибо, — улыбнулась Блайд.
Вдруг Роджер повернулся к ней спиной и бросил через плечо:
— Спокойной ночи.
Значит, он не собирался прикасаться к ней, разочарованно подумала Блайд. И тут она услышала свой любовный колокольчик.
«Иди, Роджер, — звал он, — отдай свое сердце Блайд».
Блайд закрыла глаза. Она знала, что Мать-Богиня поможет ей.
— Что это там звенит? — спросил Роджер и сел на кровати.
"Желание моего сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Желание моего сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Желание моего сердца" друзьям в соцсетях.