— Что ты тут делаешь?! — воскликнула она. Стоявшая возле письменного стола леди Сибилла резко обернулась.

— Что ты здесь делаешь? — снова повторила вопрос Блайд.

— Я… я потеряла сережку, когда переделывала эту комнату, — ответила леди Сибилла.

Блайд понимала, что невестка лжет, но не могла догадаться о причинах, толкнувших ее на это.

— Если я найду ее, то верну тебе, — сказала Блайд. — А теперь, прошу тебя, уходи. Я хочу отдохнуть.

— Приношу свои извинения, — пробормотала леди Сибилла и почти бегом покинула спальню.

Блайд не поверила ни единому слову невестки. Нужно будет сменить замок, нет, лучше поставить у дверей стражу, подумала она. А еще срочно попросить Дейзи помочь выяснить, что же искала леди Сибилла в этой комнате.

Глава 10

Мысли о Сибилле Дебре, Роде Беллоуз и Саре Ситуэлл не давали Блайд покоя. Теперь она поняла, почему ее мать так редко появлялась при дворе. Эта троица показала Блайд, что королева Елизавета окружила себя пустыми и безнравственными женщинами, а мужчины скорее всего были еще хуже.

Какое счастье, что она стала женой Роджера! Это спасло ее от роли придворной фрейлины. Блайд с ужасом думала о том, в каком окружении приходилось существовать ее сестре Блисс.

Пройдя по коридору, Блайд постучала в комнату Дейзи. Ответа не последовало.

— Дейзи?

Видимо, фрейлина еще не вернулась с ужина, подумала Блайд. Как хорошо, что у ее кузины в этом доме появилось много друзей. Она остановилась возле лестницы и взяла в руку крест Вотана.

«Тебя выбираю я!»

Ее возлюбленный уже выбрал путь в жизни, и его любовницы скоро поймут, что новая жена не потерпит измен. Пусть до этого Роджера могла подцепить на крючок любая красотка, теперь же он будет с ней, Блайд. Как только он ляжет с ней в постель, то больше не захочет смотреть ни на кого другого.

Хотя он до сих пор не носит ее свадебный подарок. Это кольцо могло защитить Роджера от опасности. Конечно, ожерелье справилось бы с этой задачей гораздо успешнее, но Блайд сомневалась, что сумеет убедить мужа носить такое украшение.

Она спустилась вниз и увидела, что братья Дебре сидят перед камином. Сибилла, вероятнее всего, укрылась в своей спальне, опасаясь, что Блайд расскажет о ее выходке.

Блайд направилась, в кухню. Проходя мимо кабинета мужа, она заметила, что дверь открыта. Блайд очень удивилась этому. С момента замужества, она никогда не видела, чтобы кабинет был открыт, и решила, что это одна из привычек ее мужа. Подойдя ближе, Блайд услышала шорох перелистываемых бумаг. Осторожно открыв дверь, она вошла в комнату и увидела Сибиллу, которая стояла у письменного стола и рылась в бумагах Роджера.

— Что ты делаешь? — громко спросила Блайд. Леди Сибилла вздрогнула от неожиданности.

— Ты следишь за мной? — ответила она вопросом на вопрос.

— Скажи, чем ты занята, или я позову Роджера, — пригрозила Блайд.

— Зови, если хочешь. — Сибилла помахала в воздухе листком бумаги. — Я просто хотела написать письмо, но у меня закончилась бумага.

Это была очередная ложь, поняла Блайд.

— Роджер разрешил тебе зайти в кабинет? — спросила она.

— Мне не нужно разрешение для того, чтобы ходить по собственному дому.

— Это дом моего мужа.

— Конечно, дорогая невестка. Это дом твоего мужа, а не твой. Роджер всегда разрешал мне заходить во все комнаты, — с вызовом ответила Сибилла и направилась к двери. — На твоем месте, девочка, — добавила она, проходя мимо Блайд, — я бы больше беспокоилась о том, как удержать мужа. Рода и Сара весьма привлекательные женщины. Кроме того, они знают, как доставить удовольствие мужчине.

Блайд молча проводила невестку взглядом. Сибилла искала на столе у Роджера что-то весьма важное, подумала она. Необходимо как можно скорее выяснить, что же это такое. Выйдя из кабинета, Блайд заметила, как Сибилла кивком головы подает кому-то знак, давая понять, что ничего не нашла. Теперь Блайд предстояло разгадать еще одну загадку: для кого шпионила ее невестка?

Пройдя на кухню, где обычно собиралась прислуга, Блайд услышала оживленные голоса и взрывы смеха. Ей вдруг вспомнилось, как девочкой она вместе с сестрами любила проводить вечера в кухне вместе со слугами и слушать их интересные истории. Блайд открыла дверь и вошла. Все тут же замолчали и повернулись к ней. Видимо, в этом доме хозяйка редко заходила на кухню.

С улыбкой оглядев присутствующих, Блайд обнаружила, что Дейзи среди них не было.

— Миледи, чем могу служить? — спросил Боттомз.

— Я искала Дейзи.

Некоторые слуги захихикали, другие отвернулись, пряча улыбки.

— Думаю, мистер Хардвик знает, где она, — ответил за всех мажордом.

— Хардвик? — удивилась Блайд. — Но Дейзи терпеть его не может.

К ее еще большему удивлению, это замечание вызвало настоящий взрыв хохота.

— А где я могу найти Хардвика? — спросила она. Боттомз широко улыбнулся, словно кот, который только что поймал жирную мышь.

— В этот час Хардвик обычно выпивает бокал вина в своей спальне, — ответил он.

— Спасибо, Боттомз, — поблагодарила Блайд и вышла из кухни. Едва она закрыла за собой дверь, как вновь раздался громкий хохот. Слегка недоумевая, Блайд направилась через главный зал к лестнице. Краем глаза она заметила невестку, сидевшую у камина вместе с мужчинами. По крайней мере сейчас Блайд не придется беспокоиться о том, что Сибилла рыщет где-то в доме.

Приблизившись к комнате Хардвика, которая располагалась на втором этаже, Блайд уже собралась было постучать, как услышала за дверью чей-то стон.

— Хардвик, что с тобой? — выкрикнула Блайд и распахнула дверь.

Хардвик приподнялся на кровати. Под ним лежала Дейзи. Оба они были совершенно голые.

— Святой Свитун! — Блайд закричала так, словно стала свидетельницей убийства.

— Нет, миледи! — в ужасе завопил Хардвик и хотел встать с постели, но Дейзи его остановила.

— Дик, ты же голый, — сказала она и притянула к себе.

Услышав это, Блайд закричала еще громче. Через мгновение в комнату вбежали Роджер и его братья. Все трое уставились на парочку, тщетно пытавшуюся прикрыться одеялом.

— Это ужасно! — продолжала кричать Блайд. — Дейзи была невинна, пока не встретила этого… этого негодяя.

— Милорд, я… я все могу объяснить, — запинаясь, произнес негодяй.

Джеффри Дебре начал смеяться, но Блайд наступила ему на ногу, заставив замолчать.


— Утром, — решительно заявила Блайд мужу, — ты пошлешь за священником, чтобы он поженил их.

— Жениться? — прохрипел Хардвик.

— Дики, чем тебе это не нравится? — спросила Дейзи. Тут заговорил Роджер:

— Блайд, я не могу силой заставить…

— Или Хардвик женится на Дейзи, или я обо всем сообщу ее отцу, — пригрозила Блайд.

— Одо Ллойду? — Роджер бросил на своего пажа сочувствующий взгляд. — Ты предлагаешь ему на выбор свадьбу или похороны.

— По закону, до венчания нужно ждать три недели, — попытался защититься Хардвик.

— Мой отец легко обо всем договорится, — заявила Блайд. — Утром отправляйтесь в замок Девере. Уверена, старина Одо с радостью выдаст замуж свою любимую дочь.

Сказав это, Блайд поспешила в комнату Миранды, чтобы посмотреть, не разбудили ли ребенка громкие голоса. Однако девочка спокойно спала, и Блайд с легким сердцем вернулась в свою спальню.

Как странно, думала она, стоя у окна, незамужняя Дейзи потеряла девственность раньше ее. Тут она услышала звук открываемой двери. На пороге стоял Роджер и улыбался.

— В десять утра Хардвик отправится в замок Деверо, — сообщил он. — Я уже отправил письмо твоему отцу с просьбой ускорить процедуру бракосочетания.

— Очень хорошо, — кивнула Блайд.

— Я хотел извиниться перед тобой за Роду и Сару, продолжил Роджер. — С того дня, когда все это случилось с Дарнел, я не провел с ними ни единой ночи.

— Спасибо, что сказал мне это. — В сердце Блайд снова затеплилась надежда. Но через мгновение она помрачнела. — Роджер, скажи, правда ли то, что леди Сара сказала о моей семье?

— Откуда мне знать?

— Но ты был при дворе, когда поженились мои родители.

— Я был двенадцатилетним пажом и мало интересовался придворными сплетнями.

Блайд с недоверием посмотрела на мужа.

— Ах да, — улыбнулся он. — Помню, твой отец страстно ухаживал за твоей матерью. Кроме того, он никогда бы не стал иметь никаких дел с Сарой, которая была в то время девушкой. А он заводил романы только с замужними…

Блайд покраснела: она никогда не задумывалась о том, какую жизнь вели родители до ее рождения, поэтому сообщение о том, что ее отец волочился за придворными дамами, повергло ее в шок.

— А что касается твоего деда, — пожал плечами Роджер, — то тебе лучше самой расспросить его обо всем.

Блайд с облегчением подумала о том, что история отношений ее родителей совпадала с тем, что рассказывала бабушка Чесси.

— Нам нужно обсудить еще одну важную проблему. Сегодня вечером Сибилла обыскивала мою спальню, — сообщила Блайд. — Она сказала, что потеряла там свою сережку, но я ей не верю.

— А мне кажется, что это вполне вероятно, — заметил Роджер.

— Вечером я застала ее в твоем кабинете, где она рылась в бумагах на твоем столе.

— Она объяснила свое поведение? — нахмурившись, спросил Роджер.

— Сказала, что ищет бумагу, чтобы написать письмо.

— Это тоже вполне разумное объяснение, — ответил Роджер, удовлетворенный ответом.

— Но я уверена, что она лжет, — с горячностью возразила Блайд. — Нам нужно установить замки на дверях или поставить стражу.

— Это создаст проблемы в семье, — запротестовал Роджер. — Но спасибо за беспокойство. — Он подошел ближе и взял Блайд за подбородок. — Я говорил тебе, что сегодня вечером ты выглядишь просто очаровательно?

— Я думала, что ты этого не заметил.

— Заметил в тот же момент, как ты вошла в зал. Ты напомнила мне экзотическую бабочку, — с нежностью в голосе проговорил Роджер.