– О чем ты? Что ты узнал вчера вечером? – в запале выкрикнул Роб.

Джефф понизил голос, но Меган, теперь подслушивавшая без зазрения совести, слышала каждое слово.

– Прошлой ночью я повел в ресторан Линду Хилл, твое чрезмерно честолюбивое орудие, и ценой обеда и нескольких коктейлей узнал все, что мне было нужно. Ты не только саботировал работу Меган, ты еще и занимался плагиатом!

Меган услышала, как заскрипел стул.

– Ты сошел с ума! – пронзительно закричал Роб. – Я не знаю, о чем ты говоришь! Да меня здесь даже не было! Я был в боль...

– Сядь! – рявкнул Джефф. – Позволь мне освежить твою память. Когда ты заболел, то попросил Фила Уорда вести твою передачу, потому что знал, что он тебе не конкурент. Когда твой дядя увидел, как плохо Фил справляется с этим, он заставил тебя дать попробовать Меган. Он сказал мне, что ты устроил скандал, но он настоял на своем. Твои страхи оправдались. Она прекрасно справилась. А когда ты выяснил, что поступают телефонные звонки – много звонков – и Конни Аллен рассказывает о них Меган, что ты сделал? Ты дал Конни работу в отделе рекламы и подкупил Линду Хилл, чтобы та не считала звонки, касающиеся Меган, и откладывала все письма к ней. Фил Уорд собрал их и отнес к тебе в больницу, как добрая маленькая марионетка, кто он и есть...

– Ты не знаешь, о чем говоришь! – Голос Роба звучал уверенно. – Думаешь, Меган поверила бы тебе? Ты не можешь доказать ни слова!

Джефф засмеялся:

– Меган не дура, Бойд. Думаешь, она не заметила, как ты сегодня вечером украл ее стиль проведения интервью? И я показал ей кое-что... – Меган услышала шелест бумаги и поняла, что Джефф достает сценарий, который показал ей в кабине просмотра.

– Ты ничего не можешь показать... – повторил Роб возмущенным тоном.

Меган прислонилась к стене и закрыла глаза. Ей стало не по себе.

– Если бы я не думал так много о твоем дяде, – Джефф цедил слова сквозь зубы, – я бы тебе устроил. И я знаю, что ты наплел Меган какие-то дикие истории о моих качествах, которые я якобы проявил, будучи директором станции. Это я мог бы с легкостью опровергнуть, показав ей одну из книг рейтинга. Рейтинг КТОА был выше до твоего прихода. С тех пор он последовательно падал. – Голос Джеффа снова стал ровным. – Если я ей не нравился только из-за твоей лжи, я заставлю тебя сказать ей правду.

– И что это означает? – Роб все еще пытался бравировать.

У Меган перед глазами все плыло. Сквозь туман в голове она увидела, как на место встал еще один фрагмент головоломки. Она вспомнила ленч и слова Бетси Кларк о том, что секретарше мистера Биллингса ответили, будто Меган не сможет появиться в его магазине. Линда Хилл? Неужели она по приказу Роба прочла записку, которую Конни оставила на столе Меган, а потом позвонила секретарше мистера Биллингса и сказала, что Меган не придет? Чтобы скрыть это, она, вероятно, сунула записку в блокнот, если вдруг Конни спросит Меган о звонке. Она вздрогнула. За дверью кто-то с силой ударил по столу.

– Это означает, – прошипел Джефф, – что я влюблен в твою девушку, почти с первого взгляда, в Гвадалахаре! Тебе повезло, Бойд, что она невзлюбила меня еще до прихода сюда, а то бы ты у меня побегал!

– Н-но... как же Кэрол Винсон? – начал заикаться Роб. – Ты же помолвлен с Кэрол Винсон.

– У меня были личные причины сказать так Меган, и они тебя не касаются. А теперь слушай внимательно. – Голос Джеффа стал тверже. – Ты кое-что изменишь, или я все ей расскажу. Ты предложишь ей честную сделку, которую она заслуживает, или я...

Меган стряхнула с себя оцепенение и резко толкнула дверь.

– Это не понадобится, – холодно сказала она. – Любое занятие, где нужны подобные действия тайком, – не для меня! – Она смотрела прямо в побелевшее лицо Роба; почему-то она не могла заставить себя посмотреть на Джеффа. Меган совсем не волновало то, что она услышала яростный спор между соперниками. Но слова Джеффа о его чувстве к ней потрясли ее.

Роб встал:

– Ты собираешься сказать обо всем дяде Картеру?

Темно-топазовые глаза были полны презрения. Меган посмотрела на Роба долгим взглядом, от которого тот покраснел.

– Можешь не беспокоиться. Я не собираюсь ничего говорить твоему дяде. У него и так достаточно проблем. Думаю, – ее тон стал язвительным, – тебе лучше оценить Диану Лоулор – я это уже сделала! Вот девушка, которая тебя действительно знает и понимает и, несмотря на это, любит!

Меган резко повернулась и только тогда увидела, что Джефф Харрисон уже ушел. Она выбежала за дверь, но его нигде не было видно. На коммутаторе она спросила у Линды Хилл, ушел ли он, и Линда с тревогой, по которой Меган поняла, что та в курсе происходящего, ответила, что Джефф вышел, не говоря ни слова. Линда казалась необычайно услужливой.

– Пожалуйста, вызовите для меня такси через десять минут, – распорядилась Меган и пошла обратно в офис.

Она быстро вытащила вещи из своего стола. Ей было жаль из-за Гила уходить так резко, но она позвонит ему потом и как-нибудь объяснит свои действия. Конни и Родде она напишет записку. Ни при каких обстоятельствах она не останется в КТОА.

– Ваше такси, – тихо сказала Линда, когда Меган спустилась в вестибюль.

Меган кивнула и вышла в ночную мглу.

Такси не было. Меган резко повернулась, чтобы вернуться в здание, и услышала голос Джеффа Харрисона:

– Я его отослал.

Он взял Меган за руки, схватил маленький чемоданчик, который она несла, повел ее к машине и помог сесть. Меган потеряла дар речи. Усевшись за руль, Джефф сказал:

– Я ждал, чтобы увидеть, выйдешь ли ты одна или нет. Потом заметил такси и спросил у Линды, для кого оно. Она ответила, что для тебя, и я отослал его обратно и стал ждать. – Когда Меган заговорила, он поднял руку. – Мы все разберем у тебя дома.

– Разберем? – не поняла она.

– Разберем, как обстоят дела, – коротко пояснил он и до самых дверей ее квартиры не сказал больше ни слова.

Дома Джефф без улыбки попросил ее приготовить кофе и положил чемоданчик на диван. Почему-то испытывая неловкость, Меган сняла пальто и пошла на кухню. Джефф пошел за ней и сел за стол. Чувствуя, что ее кухня вдруг будто уменьшилась, Меган готовила кофе. Она знала, что Джефф не сводит с нее глаз.

– Ты была помолвлена с Робом Бойдом? – спросил он.

Меган покраснела:

– Нет, на самом деле нет. Я предположила, – добавила она, – что ему подойдет Диана Лоулор.

Она взглянула на Джеффа и увидела, что он кивает в знак одобрения.

– Они стоят друг друга, – сказал Джефф. – Картер Бойд давно мечтает об их браке. Хочешь знать, что он сказал, когда услышал, что вы с Робом поженитесь?

Меган с сомнением закусила губу, но все-таки кивнула.

– Он сказал, что ты слишком милая, чтобы обращаться с Робом так, как он того заслуживает, и что Роб так упрям, что ему нужна жена еще упрямее.

– Ясно. – Меган почувствовала себя лучше. Теперь она знала: Картер Бойд говорил ей правду, когда по телефону рассказал, что именно он настоял на том, чтобы во время болезни его передачу вела Меган.

– Кофе еще не готов? – спросил Джефф, и Меган опомнилась:

– О да, уже готов!

Она разлила кофе по чашкам и поставила их на стол. Как жаль, подумала Меган, что Джефф Харрисон способен заставить других признать свои недостатки, но ничего не может поделать со своими.

Как будто читая ее мысли, он поставил чашку с дымящимся кофе и пристально посмотрел на Меган серыми глазами:

– Давай продолжим так же откровенно, без всяких приукрашиваний, – их и без того достаточно.

Меган спокойно кивнула.

– Прежде всего, почему я сразу так не понравился тебе в Гвадалахаре?

Меган не отвела взгляд.

– Из-за Марии, – ответила она.

– Марии? Какой Марии? – озадаченно спросил Джефф.

– Маленькой горничной твоей тети в Гвадалахаре.

Взгляд серых глаз все еще оставался непонимающим.

– Той Марии? И что же Мария?

Меган заставила себя продолжить:

– Я... я видела вас обоих в тот день у пруда...

– Видела нас – и что? – Джефф выглядел изумленным.

– Когда ты... пытался поцеловать ее, а она не хотела с тобой целоваться...

– Поцеловать Марию... – негодующе протянул он. – Ты никак не могла видеть, как я пытался поцеловать ее! Да ведь... – И вдруг Джефф все понял. – О, ну надо же! – воскликнул он и расхохотался.

– Что здесь смешного? – возмутилась Меган.

Он немедленно успокоился.

– Ты видела, как Мария и я – дрались! Может быть, недостойно, но необходимо. Я вошел во внутренний дворик и заметил, что Мария, принаряженная для встречи со своим «молодым человеком», восхищается чем-то, ярко блеснувшим на солнце. Мне стало интересно, и тут, прежде чем она успела это спрятать в рукав жакета, я увидел на ее руке тетин браслет из топаза и серебра. Браслет, который, как думала тетя Элен, она потеряла и который искали все слуги, но не нашли. Я велел Марии его отдать, а она спрятала руку за спину, уверяя, что этот дешевый браслет ей подарил Луис. Но я-то знал, откуда он, поэтому схватил ее и отнял браслет. Он упал на землю, а девчонка убежала. Я не хотел расстраивать тетю Элен и, когда на следующее утро поехал на озеро, просто положил его в карман одного из ее халатов. Итак... – Он остановился и уставился на нее. – В чем дело?

Необыкновенное облегчение нахлынуло на Меган. Она улыбнулась Джеффу и дрожащей рукой подняла чашку:

– Продолжай.

Джефф пожал плечами:

– Я только подумал, что надо рассказать об этом матери Марии, Кончите, которая пообещала следить за негодницей. Вот так я получил обратно твое кольцо. Кончита послала его мне, горячо заверяя, что Мария больше никогда не возьмет ни одной вещи и что она рассказала все Луису...