Фил покачал головой и тяжело вздохнул:
– Я позвал вас сюда не для спора, мисс Коллинз. – Он говорил невероятно усталым голосом. – Я хотел подчеркнуть, что когда вы придумываете рекламу, то вкладываете слова в уста кого-то другого, – в данном случае диктора. Думаю, что вы сможете это на будущее запомнить. Может быть, не у всех дикторов такой обширный словарь, как у вас. Это не все, – он снова коснулся бумаги, – вы употребили слово «том». Чем вам не угодило слово «книга»?
На помощь Меган пришел юмор. Даже сарказм Фила Уорда был тяжеловесным. Она широко улыбнулась:
– Если вы присмотритесь, то увидите, что слово «книга» употреблено в тексте слишком часто: несколько раз до и после слова «том». Мы же не хотим бесполезно тратить время и силы на один и тот же вопрос, верно, мистер Уорд? И мне было бы очень приятно думать, что я, может быть, обучаю дикторов, расширяя их словарный запас. Это все?
Он холодно кивнул:
– Пока все. Надеюсь, в будущем вы станете следить за выбором слов.
– Вы имеете в виду мою манеру выражаться, не так ли? – И с этой прощальной колкостью Меган вышла из офиса директора.
Фил Уорд был злопамятным и сумел ей отплатить. Он отдал ей сценарий Роба для вечерней передачи только за полчаса до эфира. При этом почти не извинился, и тон его не был извиняющимся. Сценарий не туда положили. Меган не доставила ему удовольствия видеть, как она расстроена, пока они торопились в студию на встречу с миссис Линдкуист, писательницей, гостьей передачи. Но она была отомщена: когда директор программы снова холодно сказал Меган, что она должна придерживаться сценария, его отчитал Марри Уайт.
– Оставь ее в покое, Фил! – огрызнулся Марри. – Она замечательно работает, и ты понимаешь так же, как и я, что манера Меган задавать вопросы должна отличаться от манеры Роба. На самом деле я думаю, что Робу следует позволить Меган задавать собственные вопросы. – Фил покраснел и открыл рот, чтобы заговорить, но Марри добавил: – Ты ведь не хочешь, чтобы мы подумали, что ты завидуешь Меган, потому что она так хорошо работает, верно?
Меган благодарно посмотрела на Марри Уайта и направилась к миссис Линдкуист. На этот раз она получила особенное удовольствие от передачи. Миссис Линдкуист была одной из ее любимых писательниц, и Меган совершенно искренне комментировала ее последнюю книгу.
После передачи Меган быстро перекусила и пошла в больницу навестить Роба. Цвет его лица был гораздо лучше, голос звучал почти как обычно. Роб взял ее за руки, когда она подошла к его постели.
– Дай мне на тебя посмотреть! – сказал он. На Меган был чесучовый костюм глубокого синелилового оттенка, длинная блуза облегала ее фигуру. Юбка подчеркивала стройные ноги. Туфли, сумка и короткие бусы были очень бледного зеленого цвета и поразительно шли Меган. – Ты прекрасно выглядишь, – сказал Роб. – Если бы передача была цветной, я никогда бы не получил ее обратно. Сядь поближе ко мне. Вряд ли ты заразишься после всех лекарств, которыми меня напичкали!
Меган засмеялась и села, все еще держа его за руку.
– О, мама шлет тебе привет. Она пробудет в Сан-Франциско несколько дней. Тетя Клер чем-то заболела и позвонила маме сегодня утром.
– Она вернется?
– О да. Она останется на материке на две недели вместо одной. А как ты?
Перед самым уходом Меган рассказала Робу о жалобах Фила Уорда. В ответ Роб рассмеялся.
– Разве ты не видишь, что случилось со старым Филом? – спросил он. Меган покачала головой. – Ну, я сделал так, как ты предложила, позвал его сюда и попросил присмотреть за Джеффом. И что происходит? Он так проникся сознанием собственной важности, что, похоже, решил, будто, пока Джефф здесь, босс – это он сам. Фил слишком серьезно все это воспринимает.
Лицо Меган просветлело.
– Может быть, ты прав. Многим людям, – она улыбнулась, – даже немного влияния оказывается во вред, потому что у них чересчур большое самомнение.
Мисс Джонс вошла, когда Меган уходила. Меган спросила ее, как долго Роб пробудет в больнице.
– Думаю, доктор Спрэг собирается продержать его здесь до конца следующей недели, – ответила сестра. – В его легких все еще небольшой шум.
– Понятно? – поддразнил Роб мисс Джонс. – Она пытается выяснить, сколько еще времени сможет красть мою передачу. Если я отсюда скоро не выберусь, у меня не останется передачи!
Меган покачала головой, глядя на него:
– Очень милые слова! Пока что поклонники не шлют письма мешками.
– Дай срок. – Роб ухмыльнулся. – Ты, маленькая знаменитость!
Меган кое-что вспомнила:
– Родда завтра поведет меня на ленч. Ленч в клубе женщин-профессионалок.
Роб кивнул:
– Понятно, Джонси? Она теперь общается с профессионалами.
Меган послала ему воздушный поцелуй и вышла. Диана Лоулор больше ее не тревожила. Если она могла так ошибаться насчет Роба и его отношения к соревнованию, значит, не исключено, что она ошибается и в остальных своих рассуждениях. Напевая про себя, Меган доехала домой на такси.
Завтрашний ленч удивил и озадачил Меган. Родда представляла ее женщинам, которые работали на радио и телевидении, в том числе на конкурировавшей с ними станции и на некоторых радио- и телевизионных станциях ближайших городов. Вдруг раздался женский голос:
– Пропустите меня! Я хочу встретиться с Меган Коллинз. Я должна кое за что поблагодарить эту девушку.
Меган и Родда обернулись. Окружавшие их расступились, и они обе пошли к длинному столу. Моложавая женщина маленького роста с тщательно уложенными каштановыми волосами приблизилась к ним и уставилась на Меган честными голубыми глазами:
– Значит, это вас я должна благодарить за Л.П. в субботу?
Родда вопросительно подняла подведенные брови, но сдержала любопытство до тех пор, пока не представила Меган:
– Это Бетси Кларк, Меган. Она занимается примерно тем же, чем я занимаюсь в КТОА, и является моей главной соперницей. – Она повернулась к Бетси Кларк. – В чем дело, Бетси? – добавила она, не переводя дыхание.
Бетси взмахнула сигаретой:
– В Л.П. «Коробки для туфель», конечно.
Это ни о чем не говорило Меган. Но, увидев понимание на лице Родды, она спросила:
– О чем вы говорите, мисс Кларк?
– О Личном Появлении в «Коробке для туфель». – Поскольку Меган опять ничего не поняла, Бетси Кларк уточнила: – Разве вам вчера не позвонил мистер Биллингс? Разве вас не попросили появиться в «Коробке для туфель» в следующую субботу?
– С какой стати? – спросила Меган. – Я знаю, что «Коробка для туфель» – один из наших спонсоров, но почему я должна там появиться?
– Одну минутку. – Родда подняла руку и повернулась к Бетси Кларк. – Почему ты думаешь, что Меган попросили прийти? Она выступала перед камерой всего несколько раз и...
– Знаю, знаю! Но ты знаешь старого Биллингса – владельца «Коробки для туфель», – пояснила она ради Меган. – Ты знаешь, он всегда ищет новые лица, чтобы подешевле их нанять, но рекламирует это так, будто бы к нему на открытие нового магазина пришли телезвезды. – Бетси засмеялась и снова взмахнула сигаретой. – Ну, мисс Коллинз, когда вы отказались, ему пришлось просить меня – а я не появляюсь за новую пару туфель. Мне он заплатит по ставке, – твердо заявила она и повернулась к Родде. – Думаю, он так часто приглашал тебя, что на этот раз решил обратиться к кому-нибудь другому.
Родда нахмурилась и посмотрела на соперницу:
– Если Меган не знала, что ее приглашали на открытие магазина, откуда узнала ты?
– Очень просто. – Бетси Кларк легко пожала плечами. – Мне сказал сам Биллингс. Он и не скрывал, что сначала пытался пригласить мисс Коллинз. Он сказал, что всегда ищет новые лица, – но ты знаешь и я знаю, он просто пытается спасти...
– Бетси, – перебила Родда, – что он говорил об отказе Меган?
Бетси явно рассердило, что ее перебили:
– Только то, что его секретарша позвонила в КТОА и спросила, не появится ли Меган Коллинз на открытии его магазина в субботу, а ей ответили, что мисс Коллинз не сможет этого сделать.
По дороге обратно в студию Меган спросила у Родды, в чем же дело. С какой стати ее просят прийти на открытие магазина?
– Это меня не удивляет, – медленно произнесла Родда. – Мистер Биллингс всегда просит кого-нибудь новенького появиться в одном из его магазинов. У него вечно день открытых дверей или какое-нибудь еще открытие – даже если просто в магазине меняют витрину. Он очень скуп и, когда видит новый талант, рассчитывает, что может его нанять подешевле. Однако, – она нахмурилась, – в этом есть свои выгоды, если ты серьезно занимаешься телевидением. Можно находиться на низкой ступени лестницы, но на самом деле это предварительный этап, первая ступень вверх, к сделкам получше. Что меня действительно удивляет, – продолжала Родда, все еще хмурясь, – почему тебе по крайней мере не сказали об этом, чтобы ты могла сама отказаться или согласиться. На твоем месте, Меган, я бы это выяснила.
Меган попыталась, но у нее ничего не получилось. Когда она остановилась у коммутатора и спросила Линду Хилл, зеленые глаза непонимающе уставились на нее.
– Я ничего не знаю ни о звонке от мистера Биллингса, ни от его секретарши. В конце концов, мисс Коллинз, каждый день сюда поступает множество звонков. – Своим тоном она дала понять, что разговор окончен, и повернулась к коммутатору, демонстрируя Меган блестящие волосы цвета меди.
Меган, не зная, кого еще спросить, решила обо всем рассказать Робу вечером в больнице.
Роб тоже не мог ничего взять в толк, потом стал насмешничать:
– В любом случае, Меган, какая тебе разница? Родда появилась раза два на дне открытых дверей и, кажется, получила только головную боль. Дети, воздушные шарики, липкие леденцы и куча женщин – завсегдатаев распродаж. Кто бы тебе ни помешал, он оказал тебе услугу!
"Зеленый свет для Меган" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зеленый свет для Меган". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зеленый свет для Меган" друзьям в соцсетях.