OCR & SpellCheck: Larisa_F

Джохансон И. Д 42 Завороженная: Роман/Пер. с англ. Е.Л. Лозовской.— М.: Редакция международного журнала «Панорама», 1998.— 192 с.

Оригинал: Johanson Enid, 1970

ISBN 5-7024-0702-4

Переводчик: Лозовская Е.Л.



Завороженная


1

Лора бродила по залу с бокалом шампанского в руке и мило улыбалась гостям. Яркие люстры и многочисленные бра распространяли ослепительный, не уступающий дневному свет, на фоне блекло-сиреневых стен резкими пятнами выделялся желтый шелк мебели и тяжелых портьер. Было жарко, и вентиляция разносила по залу возбуждающий запах дорогих духов, исходивший от модных платьев и обнаженных плеч.

То, как время от времени смотрел на Лору один смуглолицый незнакомец, странным образом смущало ее. Временами она испытывала такую неловкость, что просто не знала, куда деть себя. Слишком пристальный взгляд его глаз цвета потускневшего серебра, то задумчивый, то откровенно оценивающий, вызывал в ее душе смятение и неуверенность. Лора почувствовала себя беззащитной, как черепаха, потерявшая панцирь.

Черепаха без панциря, у которой болит животик, уточнила она, почувствовав, как у нее засосало под ложечкой... Нет, она не должна испытывать ничего подобного, не должна таким ужасным образом реагировать на присутствие незнакомого мужчины, тем более на приеме по случаю своей собственной помолвки, решительно сказала себе Лора. Просто не нужно обращать внимания на этого неизвестного. Она нервно отпила глоток шампанского и забыла бокал на подоконнике.

Девушка все еще отчаянно пыталась справиться со смущением, когда Ронни наклонился к ее уху и прошептал:

— Пора обойти гостей, котенок. Многие приехали с опозданием, и мы еще не поздоровались с ними.

Ронни выпустил ее из своих объятий, и Лору сразу же охватила легкая паника. Она крепче ухватилась руками за плечи жениха. Кольцо, которое он надел ей сегодня, блестело на пальце, отражая сияние люстр.

— Это обязательно? — спросила Лора.

Она понимала, что ее вопрос звучит по-детски. Понимала всю нелогичность своего нежелания обойти гостей и при этом неизбежно быть официально представленной смуглому незнакомцу, который появился здесь вместе с ее сестрой. Но понимание необоснованности этих страхов не избавило ее от них.

— Конечно, обязательно,— с ироничной улыбкой сказал Ронни, убирая ее руки со своих плеч.— Сегодня мы принадлежим обществу. Не надо быть такой застенчивой, малышка.

В его голосе не было раздражения — Ронни никогда не проявлял нетерпимости по отношению к ней.

Лора знала Ронни большую часть своей двадцатичетырехлетней жизни, и все это время он опекал ее, ласково поддразнивая по поводу того, что ему нравилось считать застенчивостью. Он делал это с таким постоянством, что иногда ей казалось — даже если бы она была самой общительной девушкой на свете, Ронни заставил бы ее поверить, что в душе она самая настоящая тихоня!

Но все было не так просто. Дело оказалось вовсе не в природной застенчивости. Просто Лора рано научилась держаться в тени и не пытаться попасть в лучи прожекторов, которые освещали жизнь ее сестры. Это того не стоило.

Двумя годами старше Лоры, ровесница Ронни, Кэтрин всегда была самой красивой, самой остроумной и самой очаровательной. Она умела выпутываться из любого затруднительного положения и обратить ситуацию в свою пользу. Рядом с блистательной сестрой Лора казалась серой и заурядной, и потому она предпочитала тихо плыть по жизни своим путем, стараясь не привлекать к себе внимания.

Она подавила невольный вздох. Ронни положил руку на ее тонкую талию и, склонившись к ней, произнес:

— Я еще не говорил тебе, как чудесно ты сегодня выглядишь?

Лора улыбнулась. Ей показалось, что он сказал это скорее по обязанности, а не от искреннего восхищения. Но затем решила, что вполне заслуживает комплимента, ведь она специально оделась так, чтобы понравиться Ронни.

Выбирая наряд для помолвки, она остановилась на неброском бежевом шелковом платье, потому что знала — это как раз во вкусе ее жениха. Ему всегда нравился ее скромный и опрятный вид. Медно-рыжие вьющиеся волосы Лоры были аккуратно заплетены и уложены вокруг головы изящным венцом, лицо лишь символически тронуто косметикой. Она не позволяла себе никаких экстравагантных украшений — только простая золотая цепочка, подарок жениха к прошлому Рождеству, обвивала ее хрупкую шею.

Ронни терпеть не мог вычурности и экстравагантности, в чем бы это ни проявлялось. Возможно, именно поэтому он никогда не одобрял Кэтрин и ее стиль жизни.

Должно быть, спутник Кэтрин не сводит с меня глаз как раз потому, что не может поверить, что я имею какое-то отношение к тому очаровательному золотоволосому созданию, которое стоит рядом с ним, с грустью подумала Лора.

Но это не важно. Это не должно ее волновать. Разве она не привыкла к подобной реакции? Ронни любит ее такой, какая она есть, а все остальное не имеет значения.

Они с Ронни медленно продвигались сквозь толпу гостей, собравшихся в зале для приемов самого престижного отеля в округе. Удерживая на лице улыбку, Лора принимала поздравления тех гостей, которые прибыли уже после того, как она и Ронни ушли танцевать.

— Мы еще точно не решили, но, скорее всего, в это же время в следующем году. Да, на Пасху. Конечно, сначала надо найти подходящий дом...

Лора продолжала улыбаться, слушая, как Ронни отвечает на неизбежные вопросы о дате предстоящей свадьбы, но, увидев, что к ним через толпу протискивается сестра, похолодела. Платье из золотистой ткани облегало фигуру Кэтрин, как вторая кожа, а ее ослепительная улыбка могла затмить блеск фейерверка.

— Я рада, что ты смогла приехать, — принужденно сказала Лора, не вполне уверенная в искренности своих слов.

Ей ужасно не хотелось поднимать глаза на высокого, уверенного в себе незнакомца, который сопровождал ее сестру. Каким-то невозможным, безумным образом присутствие этого мужчины заставляло ее сердце биться сильнее и чаще. Она буквально ощущала всплеск адреналина в крови. Это чувство было настолько ошеломляющим, что Лоре хотелось залепить незнакомцу пощечину! А ведь это было совсем на нее не похоже.

Несколько недель назад в коротком телефонном разговоре Кэтрин сообщила, что не сможет приехать домой на Пасху, когда вся семья по традиции собиралась вместе. Ее напряженное расписание топ-модели с контрактами по всему миру почти совсем не оставляло свободного времени. Конечно, жаль, что она пропустит помолвку, сказала тогда сестра Лоре, но что поделаешь... В ее голосе звучала скука:

— Я не променяла бы это событие даже на прием у английской королевы, дорогая. Это ведь первое светлое пятно в жизни моей маленькой сестрички, но увы...

Лора стоически пыталась не реагировать на бесцеремонное заявление сестры, которая сейчас отнюдь не выглядела скучающей. Она вся просто светилась от возбуждения. Уж не пьяна ли она?— подумала Лора, услышав в голосе сестры нервные нотки.

Но такое предположение было невероятным. Кэтрин не прикасалась к алкоголю, она жила на минеральной воде, салатах и фруктах, тщательно заботясь о своей великолепной фигуре, что и неудивительно: фигура и классически красивое лицо были ее главным, если не сказать — единственным, достоянием.

Поймав себя на неожиданной вспышке неприязни к родной сестре, Лора почувствовала укол совести. Но она тут же оправдала себя, когда Кэтрин, соблазнительно изогнув обтянутое золотистой тканью тело, теснее прижалась к своему молчаливому спутнику и сообщила ему хрипловатым интригующим голосом:

— Мы уже целую вечность ждем, когда старина Ронни сделает ее честной женщиной. Представляешь, это продолжается у них уже несколько лет. Родители считали, что все было вполне невинным, но я-то догадывалась, что могло происходить на школьном дворе позади навеса для велосипедов! Забавно, правда, дорогой?

— Там никогда не происходило ничего неподобающего...— начал оправдываться простодушный Ронни.

Лора почувствовала, что краснеет от гнева. По какой-то совершенно сомнительной и непонятной причине ей захотелось, чтобы незнакомец поверил в то, что они с Ронни совсем не такие добродетельно-скучные, какими выглядят. Но Ронни, у которого напрочь отсутствовало чувство юмора, видимо, не собирался оставлять слова Кэтрин без ответа. Лора поняла, что сейчас он в напыщенных выражениях начнет объяснять целомудренность их отношений.

В этот момент смуглолицый незнакомец мягко вступил в разговор:

— Я думаю, мне надо представиться. Жан Дюпон.

Он произнес это неспешно, как бы лениво, слегка растягивая слова. От звука его глубокого голоса у Лоры совершенно неожиданно закружилась голова, а плечи обдало жаркой волной. Ощущение было таким, словно кожу растерли жесткой бархатной тканью.

— Поздравляю вас с помолвкой, Миллс.

Завороженно наблюдая, как сильная загорелая рука незнакомца сжимает более бледные и гладкие пальцы Ронни, Лора яростно боролась с инстинктивным желанием убежать и спрятаться. Но все же осталась на месте. Что такого в том, что этот мужчина с французской фамилией сейчас обратит свое внимание на нее? Она терпела препарирующий взгляд его глаз весь вечер и уж как-нибудь вытерпит несколько ничего не значащих пожеланий.

— Кэтрин говорила мне, что вы адвокат...

Он все еще разговаривал с Ронни, и Лора не смогла удержаться от того, чтобы разглядеть его более внимательно. Она определенно не хотела этого осознанно, но ее глаза словно приклеились к лицу незнакомца.

При близком рассмотрении он оказался еще более красив, чем она могла ожидать из своих предыдущих торопливых и отрывочных наблюдений. Хорошо подстриженные темные шелковистые волосы служили прекрасным обрамлением уверенно и властно высеченным чертам лица. Это было классически правильное, и в то же время интеллигентное, живое лицо, что спасало его от банальной нереальности полного совершенства.