— Нет — Стэнли. Нет — тебе.

От его спокойного, пренебрежительного тона она оттолкнулась с кресла и встала.

— Послушай, Реджинальд. Ты мне не хозяин. Я могу уехать отсюда, когда сама захочу, пока работаю здесь, — девушка наступала на него и была рада видеть, как он удивлён. — В чём твоя проблема?

Он не моргал, а его губы, оставались сжаты в одну прямую, белую линию.

— Как я говорил, у нас чёртова куча работы, и если ты мне понадобишься в полночь, я должен быть уверен, что ты будешь рядом.

— Хорошо, набери мой номер, и я примчусь, — девушка изучала его наряд. Он выглядел также гламурно, как обычно, но сейчас Мэйсон был одет в потрёпанные джинсы и синюю футболку, которая обтягивала его торс. Обуви на нем не было. — Я так понимаю, сейчас мы не на работе, раз ты отказался от костюма, — по правде говоря, мужчина не надевал костюм с тех пор, как Билли проснулась в его постели.

Но Кристиану ещё хватало совести выглядеть раздражённым.

— По пятницам дресс-код не обязателен.

— Каждую пятницу?

— Ага.

Совершенно выйдя из себя, она сказала:

— Всего один раз, почему ты не можешь сказать мне, что ты думаешь? Назови настоящую причину. Всего раз, просто поговори со мной.

— Мне нужно знать, что ты в порядке и… — и тогда стены опустились, и эмоции, которые освещали его глаза, выключились. Он отвернулся.

Нет. Не в этот раз. В их первую встречу, Мэйсон не дал ей ни единого места, где можно было укрыться от правды. В этот раз, он не сможет избежать вопросов. Она взяла его за руку и с силой потянула.

— И что?

— Брось это.

— Нет, я не брошу! Ты так взбесился на меня, когда я сказала, что думаю про периодическую таблицу, и упрекнул в том, что я скрываю то, что думаю на самом деле, — Билли вскинула вверх руки от распирающего её гнева. — Ты делаешь это сейчас!

— Я сказал, брось это!

Она медленно подошла ближе, пока их дыхания не пересеклись. Девушка была удивлена, что не оказалась разрезана пополам под его гневным «лазерным» взглядом.

— Нет, я не закончу с этим. И что ещё? — Билли обхватила его рукой за предплечье и продолжила наступление. — Поговори со мной.

— И у меня нет этих грёбаных кошмаров, когда я сплю с тобой, — Мэйсон выдернул руку из захвата.

Ох.

— Тебе снятся кошмары? — прошептала она. — Почему?

Мужчина стиснул зубы.

— Личные демоны, — он пожал плечами. — Уж как есть, — голубоглазый с силой провёл рукой по волосам. — Только с тобой я действительно могу спать.

— Ох, — прошептала она. На каком-то уровне он нуждался в ней, хотя полностью и не зависел от девушки. Она хотела заставить его жить с последствиями его сволочного поведения, но была слишком сердобольна. Несомненно, он очень горевал. — Я останусь, — прошептала Билли в его натянутую, как струна, спину.

— Очень признателен.

На обратном пути к своему столу она остановилась, чтобы обнять Стэнли, и он обмяк от её прикосновения. Билли представила, как однажды он сможет ответить ей своей собачьей улыбкой.

Девушка написала Саре сообщение:

«Планы поменялись. Хитклиффу нужно повыть на болотах, и ему нужна компания».

Подруга ответила смайликом с сердечком.

До обеда Билли была занята форматированием надиктованной речи Мэйсона. Её пальцы замерли на полпути к странице так, что ей пришлось ударить по клавише «назад». Одна строка, была совершенно неуместной, словно мёртвая точка.

Она подняла взгляд, и ей показалось, что Мэйсон следил за ней. Но он стоял лицом к окну, спиной к Билли, и пристально всматривался в поля. Вокруг него словно витал ореол со словами: «не беспокоить». Девушка снова вернулась к документу, и там, в середине письма к подрядчику Короманделя была строчка: «У тебя всё хорошо, Билли?»

Она поджала губы и почувствовала жжение в горле.

Нет, Мэйсон, не особо, но спасибо, что спросил.

На трясущихся ногах, она добралась до кухни и начала готовить обед.

Входная дверь хлопнула, когда девушка нарезала сэндвичи. Она удивлённо посмотрела в ту сторону. Обычно он сообщал ей, если собирался поехать куда-то. Должно быть, это было связано с одним из подрядчиков. Девушка резала фрукты, когда её телефон завибрировал от сообщения Мэйсона:

«Не начинай обедать без меня».

Билли накрыла тарелки с едой влажной тканью, открыла диетическую колу, и вышла на улицу собрать чернику для заварного крема. Она собрала достаточно, чтобы наполнить большую миску и собралась вернуться за второй, но, когда посмотрела на часы, то увидела, что наступило время, которое девушка обычно уделяла себе.

Стэнли посмотрел вниз на шишку, потом снова на неё. Билли рассмеялась и бросила ему одну. Это было похоже на то, что она назначила для него миссию, и он как послушный солдат, собрался её выполнить.

Вильгельмина надеялась, что со временем, он поймет… любить кого-то — это хорошо. Может, это поймет и Мэйсон.

— Давай, малыш, лови, — сказала она и бросила шишку настолько далеко, насколько смогла. Когда пёс принёс её обратно, то слегка завилял хвостом; она упала на колени и обняла собаку. Прогресс небольшой, но все же Стэнли тянулся к новой хозяйке. Пес повёл её обратно в дом, где девушка обнаружила Мэйсона с телефоном и упакованным пирогом в руке. Судя по его разговору, всё шло не очень хорошо.

Прозвенел дверной звонок, и мужчина махнул ей, чтобы она открыла гостю. Билли расписалась за посылку, внесла её в офис и открыла. Внутри, аккуратными стопками были сложены фотографии дома в Короманделе, оформленные в рамки, а также полный отчёт о собственности, подписанный ручкой. Та собственность действительно была великолепна. Площадью более акра, где розы всех цветов радуги покрывали значительную часть холма. Роскошное место. Оно выглядело весьма уединённым.

Билли кинула взгляд на стоимость и отчёт, и в её голову закралась такая очевидная идея, что она чуть не выкрикнула её. Девушка положила ягоды на стол и начала печатать письмо в фирму Такахаши. Посмотрев на фотографии и розы, она вспомнила о переписке с Айрис про то, как жена японца хотела вырастить розы на своих владениях, но расстроилась от того, что потребовалось бы очень долго ждать, пока они вырастут. Билли проверила документы, мысленно помолилась и загрузила полученные фотографии с помощью электронной ссылки. Спустя час, в тот момент, когда она нажала «отправить», у ее стола появился Мэйсон.

— Обед, а ещё у меня есть та ванильная штука, которая тебе нравится.

Её сердце забилось быстрее.

— Ты ездил в город только для того, чтобы купить мне заварное пирожное?

Он слегка пожал плечами, но так и не встретился с ней глазами.

— Не делай из мухи слона. Я же не в Тимбукту катался за ним.

— Спасибо, — прошептала Билли и не узнала собственный голос.

* * *

Тем же вечером, после того, как мужчина ушел со Стэнли на прогулку, и поиск новых шишек, она проверила свою почту и нашла то, что искала во «входящих» письмах. Задержав дыхание, Билли нажала «открыть» и почти запищала, прочитав ответ. Когда Мэйсон вернулся, она настолько была погружена в работу, что не заметила его приближения.

— Думаю, мы закончили на сегодня. Стэнли свернулся клубком. Я собираюсь полистать чертежи, а потом пойду спать.

— Хорошо, — сказала она, перевернув документ. В её кости вгрызлось утомление, но она должна была доделать это.

Мужчина засунул руки глубже в карманы.

— Не засиживайся, Билли. Судя по тёмным кругам под глазами, тебе все еще необходимо выспаться.

— Да, я не задержусь надолго. Только доделаю это и пойду спать.

Она закончила ночью и была довольна тем, как воплотилась в жизнь её идея. Чувство вины, которое разъедало девушку словно кариес, от того, что она предала Мэйсона, и он упустил возможность продать дом, немного ослабла в сердце девушки. Это решение было не из тех, что нужны Мэйсону, но это хотя бы что-то, и он сможет выиграть время.

Было ещё кое-что, что беспокоило Билли: за то короткое время, что у них осталось, она могла исправить еще одну вещь. Девушка зашла в свою комнату и переоделась в его футболку, которую забрала себе, умылась, почистила зубы и вошла в его спальню. Потом она приподняла одеяло и, прежде, чем он успел спросить, что происходит, Билли прильнула к его груди.

— Спи, — прошептала она, когда он обнял её и притянул ближе к себе.

* * *

— Уверена, что хочешь этого? Тебе было очень плохо. Вероятно, ты ещё не достаточно окрепла, — заявил Мэйсон на следующее утро. В его ярких голубых глазах читалось беспокойство.

Солнце посылало лучами счастливое, теплое приветствие на её шею. Шмели летали от цветка к цветку. Это было прекрасное утро, и она готовилась выйти из дома. Девушка всё ещё не чувствовала себя здоровой на сто процентов и принимала антибиотики, но она так хотела прогуляться на свежем воздухе.

— Я лишь поброжу по полям, а не собираюсь покорять Эверест.

На лице мелькнула тень удивления, когда он отступил:

— Аргумент принят.

Билли прихватила корзинку.

— Есть одно место, куда мы ходили с Сарой, когда слушали про Кэти и Хитклиффа. Там растёт самая лучшая клубника. Думаю, там около сотни кустов, и все они зовут меня.

К её удивлению Мэйсон начал идти в ногу рядом с ней.

— Что ты делаешь?

— Ты болела. Вдруг, ты устанешь, и тебе понадобится помощь.

Она остановилась и подбоченилась.

— Я не хрустальная, Джимберу, и болела не бубонной чумой. У меня была инфекция, и она прошла. Я даже антибиотики почти допила. Со мной всё хорошо. Честно.

Его улыбка пронзила её в самое сердце, и она тихо вздохнула. Придерживаться тактики самоотстранения становилось всё труднее, когда Мэйсон направлял на неё своё обаяние.