– Ловушка, – задумчиво пробормотал шеф.  

– Это было очень хорошо спланированное нападение.  

«Слышал, чтобы вампиры так себя вели?»  

«Нет, бывает, они путешествуют парами, иногда тройками, но большинство предпочитает одиночество, так как они все в конце концов впадают в безумие».  

– Что-то не так, Сет. Не думаю, что это единичный случай. – «Последний вампир взял образец моей крови. Кажется, в этом и заключалась цель атаки. Они знали, что я бессмертный даже до того, как я клюнул на наживку и напал. Как такое возможно?»  

«Если бы речь шла о другом бессмертном, я бы подумал, что тот просто был неосторожен. Но мне известно, какой ты параноик и насколько тщательно охраняешь свое личное пространство. То, что слишком много вампиров живут вместе, да еще и вынюхивают, придумывают и планируют нападения, – просто неслыханно».  

– Я присоединился бы к тебе и добрался до сути, но не могу, – мрачно сказал Сет. – У меня здесь ситуация, требующая полного моего внимания.  

Младший товарищ не удивился. Командир бессмертных стражей часто увязал в деле по уши.  

– Без проблем, я сам этим займусь.  

– А, привет? – воскликнула Сара. – Вы, ребята, спятили? Вы, Роланд, не сможете ничем заняться, если истечете кровью до смерти на моем диване.  

«Как серьезно ты пострадал?»  

«Я остановил кровотечение, но раны не заживают. Мне бы не помешала кровь».  

«Жаль, что у тебя нет аколита, который мог бы тебе ее доставить».  

Уорбрук стиснул зубы.  

– Скажи мне телефон Дэвида. Я позвоню и узнаю, не одолжит ли он мне Дарнелла на несколько часов.  

Дэвид был их бессмертным соратником, а Дарнелл – его аколитом. И на счастье, они жили всего в часе от дома мисс Бингем.  

– Дэвид тебе не поможет. Они с Дарнеллом сейчас со мной в Техасе.  

Роланд ошеломленно застыл. Он сам жил несколько веков, а возраст упомянутого «коллеги» исчислялся тысячелетиями. Второй по старшинству бессмертный, Дэвид, наслаждался такими способностями, по силе которые превосходил лишь Сет.  

Послать за Дэвидом означало вызвать тяжелую артиллерию.  

– Дэвид с тобой?  

– Да.  

Стараясь управлять своими пальцами, раненый страж поднял трубку и поднес к уху.  

Сара было запротестовала, но замолкла, когда он коснулся ее плеча, беззвучно прося потерпеть.  

– О какой неприятности идет речь, Сет? Тебе нужна моя помощь?  

– Нет, мы с Дэвидом справимся.  

– Ты уверен? Я могу отложить текущее дело, доберусь за несколько часов.  

– Ценю твое предложение, но лучше оставайся на месте и попытайся что-то узнать.  

– Договорились.  

Сара поджала губы, вскинула черную бровь и пристально посмотрела на телефон.  

Положив трубку на рычаг, Роланд снова включил громкую связь.  

Сара не могла поверить, что этот малый только что предложил слетать в Техас на помощь своему начальнику – похоже, они еще и близкие друзья, - когда сидит перед ней, покрытый кровью из ран, от которых кого-то почувствительней могло бы и вывернуть наизнанку.  

Вот так верность. Вот так преданность.  

Оба эти качества, к сожалению, теперь днем с огнем не сыщешь.  

Сара с любопытством посмотрела на своего необычного визитера. Начни он телефонный разговор с «Привет, Сет, окажи мне услугу и скажи этой женщине, что я в самом деле из ЦРУ», то она бы ему не поверила. Но Сет подтвердил статус своего агента под прикрытием, а также время, в течение которого он работал над делом. И все это без намеков от предполагаемого сотрудника, так что для недоверия нет причин.  

К тому же, как бы глупо это ни звучало, Сара хотела верить Роланду.  

Он так и не снял руку с ее плеча, осторожно стараясь отвести колышек от ее лица.  

Как можно такое выдерживать? Как этот парень мог так спокойно терпеть боль от столь ужасных увечий? Так стоически? И что он собирался с ними делать, если не хотел обращаться в службу спасения?  

– Кому еще я могу позвонить? – спросил Роланд с британским акцентом.  

– Маркусу. – Акцент Сета непросто было опознать.  

Младший цэрэушник нахмурил лоб, заляпанный кровью.  

– Как он мне поможет? Маркус сейчас в Хьюстоне.  

– Больше нет. Я перевел его в Северную Каролину в прошлом месяце. Он живет как раз рядом с Гринсборо.  

– Да?  

Похоже, новости радостные.  

Сара отняла полотенце, которое прижимала к животу бедняги, и увидела, что ножевые раны уже не кровоточат. Снаружи. Не было ли внутреннего кровотечения?  

– Кто его аколит?  

– Что за аколит? – прошептала она.  

Ее визави понизил голос:  

– Это вроде как напарник, чья задача прикрывать во время расследования.  

– А.  

И где носило его собственного аколита сегодня утром? Не похоже, чтобы его кто-то прикрывал, если не считать саму Сару. А она ведь случайно наткнулась на то место.  

Сет пояснил:  

– У Маркуса нет аколита. И прежде, чем ты что-то скажешь: ему такового не назначили, потому что он сам сейчас опасен для окружающих. А ты отказываешься от помощи, потому что замкнутый.  

Роланд нахмурился.  

– Я не замкнутый, просто хочу, чтобы меня оставили в покое.  

Сара, должно быть, усмехнулась, поскольку он посмотрел ей в глаза, а затем робко приподнял уголки губ.  

Ее сердце слегка затрепетало.  

Даже испачканный в крови и грязи Уорбрук был хорош собой.  

Затем он нахмурился:  

– Подожди. Почему ты считаешь Маркуса опасным?  

– Его поведение в последнее время стало непредсказуемым. Боюсь, что любой аколит, которого я ему направлю, быстро помрет. Лизетт все еще живет поблизости, у нее очень компетентный аколит. Не хочешь позвонить ей?  

– Нет, просто дай мне номер Маркуса.  

Сара отпустила полотенце и взяла с кофейного столика ручку и блокнотик. Записав продиктованный Сетом номер, она рядом с цифрами дописала имя «Маркус».  

Цэрэушник поблагодарил босса.  

– Не забудь набрать меня, если понадобится подкрепление.  

– Не волнуйся обо мне. Просто попробуй что-нибудь разузнать. И позаботься о безопасности Сары.  

Та почувствовала, как сердце упало. О ее безопасности?  

Роланд отключил громкую связь и повесил трубку.  

Их взгляды встретились.  

По его встревоженным темно-карим глазам Сара поняла: это не шутка.  

– Сет считает, будто они придут за мной, потому что я тебе помогла, верно?  

Действительно ли она заметила вину в его взоре, прежде чем Роланд отвернулся, оглядывая свои ранения.  

А затем ответил тихо и осторожно:  

– Сара, пожалуйста, не почистите ли вы эти колышки, чтобы я смог их вынуть?  

Нервно сглотнув, она кивнула и встала.  

Стоило Роланду подняться, как белое полотенце развязалось и начало сползать. Учительница поспешно схватила ткань и закрепила концы на узкой талии раненого.  

– Спасибо.  

Сара снова кивнула и подвела подопечного к кухонной раковине.  

Он был таким вежливым… и слегка ворчливым. Поэтому все происходящее казалось немного сюрреалистичным.  

Открыв кран с холодной водой, Сара поднесла одну поврежденную конечность к струе и стала осторожно счищать грязь, корешки и другой мусор с длинной, остроконечной металлической палки, торчащей с тыльной стороны его правой ладони.  

Это просто нереально. Все события.  

Жестокая схватка, из-за которой этого типа прибили к земле в поле.  

То, как Сара оглушила двух человек лопатой.  

Панический бег к убежищу.  

Отказ пострадавшего от медицинской помощи.  

Понимание: психи, что сотворили с ним такое, теперь придут и за спасительницей.  

Это всего лишь ночной кошмар, верно? Один из самых жутких кошмаров, когда чувствуешь, что спишь и надо проснуться, но не можешь.  

Роланд вдохнул сквозь стиснутые зубы, когда холодная вода попала на рану.  

– Мне полить ее спиртом или ведьминым орешником для дезинфекции? – спросила Сара, не желая усиливать его боль.  

Он покачал головой, а его кадык дернулся:  

– Достаточно мыла и воды.  

Помощница послушно налила на руки средство для мытья посуды и намылила жердь.  

Ее поверхность была не такой гладкой, как казалось. Наоборот, кожу Сары саднило, словно от грубой наждачной бумаги.  

Как только штырь был очищен и кран закрыт, Уорбрук схватился за горизонтальную перекладину у самой ладони и напрягся.  

– Подождите! – чуть ли не закричала Сара.  

Раненый посмотрел на нее, стиснув зубы.  

Ощущая, как сжимается желудок, она умоляюще взглянула на гостя:  

– Всего в пятнадцати милях отсюда есть клиника. Я могу…  

Роланд потянул. Оскалившись и морщась, он издал долгий звериный рык, от которого у единственной свидетельницы волоски встали на затылке дыбом.  

Она прижала руки ко рту, чтобы сдержать крик ужаса.  

Как только колышек был извлечен, из большой сквозной раны в раковину полился поток алой жидкости.  

Развернув несколько рулонов бумажных полотенец, Сара сложила их и обернула несколько раз вокруг освобожденной руки.  

– Сойдет. Теперь другую, – удерживая временную повязку на месте большим пальцем, хрипло сказал Роланд  

Снова включив холодную воду, Сара начала мыть вторую палку. Первая, мокрая от крови, лежала в умывальнике, куда ее и уронили.  

Сначала у помощницы задрожали руки, а потом и все остальное тело, пока конвульсии не достигли такой силы, что мелькнула мысль: «Не расклеиться бы».  

Закрыв кран, Сара оторвала еще бумажных полотенец и смотрела, как «пациент» вынимает и эту палку.  

Сухожилия на его шее натянулись, а на лбу выступили капельки пота. Но Роланд не проронил ни звука.