— Что, Мария? Вы хотите, чтобы я остановился? — У него вырвался низкий, хрипловатый смешок. — Или еще этого? — И он с неистовой страстью впился в ее губы.
Мария вздрагивала от удовольствия и боли, жар его поцелуев будто стрелами пронизывал все ее тело. Наконец он отстранился от нее и спросил:
— Так вы этого хотели, Мария? Скажите!
Она снова притянула его к себе и прильнула к его губам.
— Да, да! — порывисто воскликнула она, забыв о здравом смысле и приличиях. — Целуйте меня, прошу вас!
Чарльз помедлил, испытывая соблазн отказать ей, как она отказала ему, но наклонился к ней и, запутавшись пальцами в ее густых волосах, положил руку ей на затылок и приник к ее губам, терзая и ласково дразня их, пока она не застонала от наслаждения, вцепившись ноготками в его плечи.
На долю секунды она, казалось, очнулась и ужаснулась тому, что лежит в постели с мужчиной, который не был ее мужем. Но это продолжалось всего мгновение.
Почувствовав ее сопротивление, Чарльз прервал поцелуй и поднял голову.
— Что с вами? Вы же просили, чтобы я вас целовал.
— Да, Чарльз, да!
— Мария, а вы понимаете, к чему это может нас привести?
— Да! — задыхаясь, промолвила она, понимая все и готовая ко всему.
Он разделся, обнажив широкие плечи и твердые мускулы бедер, затем лег рядом с ней и стянул с нее ночную рубашку, любуясь красотой ее обнаженного тела, наконец он крепко прижал ее к себе. Он стал целовать ее тело, горячо и медленно, как будто в его распоряжении была вся жизнь. Она слабела и таяла от его ласк, чувствуя, как все больше разгорается ее первобытная жажда мужчины.
Оба были во власти неистового, неудержимого желания, когда он в нее вошел. Она почти обезумела от незнакомых, упоительных ощущений и страстной реакции своего тела, которое, казалось, обладало собственным желанием и волей.
Затем они молча лежали рядом, она зарылась лицом в ямку между его плечом и шеей, он — в спутанную массу ее шелковистых густых волос. Мария понимала, что больше никогда не будет прежней. Чарльз оставил на ней свою мужскую метку, открыв в ней женщину, о тайных желаниях которой она не подозревала. И вдруг в ее душе проснулась острая ревность к той, другой его женщине. Казалось, она присутствовала здесь с ними, будто призрак.
Лежа в руках Чарльза, Мария закусила губы. Он даже в порыве страсти не признался ей в любви, но ни за что на свете она не стала бы портить эти волшебные мгновения вопросами о другой женщине, потому что они никогда не повторятся. Не могло быть ничего более сладостного и совершенного, чем этот первый раз с мужчиной, которого она любила отчаянно и безнадежно.
Чарльз долгое время хранил молчание, удовлетворяясь тем, что просто обнимал ее, затем медленно привстал и потянулся за одеждой. Поцеловав ее в губы, он прошептал:
— Мария, мы должны пожениться.
Пребывая еще в истоме после страстных ласк, она машинально следила, как он набросил на ее обнаженное тело одеяло, и вдруг его слова дошли до ее сознания.
— Пожениться? Чарльз, я не понимаю…
— У вас может быть ребенок.
Она хотела возразить, но одумалась.
— Так что, любовь моя, вам придется пересмотреть мое предложение. Мы должны пожениться, и как можно скорее, — сказал он уверенным и категоричным тоном, давая понять, что лучше с ним не спорить, и тотчас нахмурился, недовольный собой. Его заявление прозвучало совсем не так, как он думал. Получалось, что он нарочно соблазнил Марию, чтобы заставить ее еще раз подумать о его предложении. На самом деле он безумно хотел ее и не смог удержаться. Но теперь, когда слова были сказаны, он не хотел брать их обратно. Более того, он понял, что даже рад, что произнес их. Со свойственным мужчинам высокомерием и легкомыслием он вдруг исполнился надежды, что его жизнь внезапно приобретает восхитительный и давно желанный поворот.
— Сейчас мне придется покинуть вас, хотя не могу выразить, как хотелось бы мне остаться. — Он радостно улыбнулся. — Моя мать будет шокирована, и я рискую вызвать сплетни среди слуг — они ведь рано встают. Мы не должны забывать о вашей репутации. Я приеду к вам в Грейвли, как только возвращусь из Франции — с Констанс. Надеюсь, наша разлука будет недолгой.
Но завоевать Марию оказалось не так просто — в ней заговорила гордость. Она приподнялась, опираясь на локоть.
— Но, Чарльз, ничего не изменилось! Вы действительно думаете, что теперь я приму ваше предложение?
— Да, — подтвердил он. — Я решил, что вы будете моей женой. Я надеялся, что в сложившихся обстоятельствах мне удастся убедить вас дать свое согласие.
— Я не выйду за вас, Чарльз, я уже говорила вам.
— А если у вас будет ребенок?
— Тогда я и подумаю, как мне быть и что делать. Это ничего не меняет. Почему вы не можете это понять?
— Потому что не могу не думать о вас! Не могу не вспоминать время, которое провел вместе с вами. Не могу забыть о том, как я обнимал и целовал вас, — сказал он глухим, полным боли голосом. — Я все помню, Мария, — какими нежными были ваши губы, сначала такими неподатливыми, и как быстро они мне уступили. Обнимая вас, я ни о чем другом думать не мог.
— Прошу вас, не говорите об этом, — прошептала она.
— Почему? Ведь вы испытываете ко мне такие же чувства, не так ли? Но по неизвестным мне причинам боитесь, как бы эти воспоминания не поколебали вашу решимость сопротивляться мне? Если это так, то почему вы меня не остановили?
— Я не смогла, — призналась она. — Мы оба потеряли голову, так что некого винить в том, что случилось. Я знала, какие могут быть последствия, но все равно не смогла сдержаться.
— Вы хотите меня, Мария, признайтесь, и, когда я вернусь, я заставлю вас это понять. Я не отступлю от своего намерения, имейте в виду! — Он еще раз поцеловал ее и неохотно ушел.
Только теперь Мария словно спустилась на землю. Без него стало тоскливо и холодно.
Заставляя себя забыть о своей сопернице, чтобы вернуться к приятным мыслям о Чарльзе, о том, что между ними произошло, она вдруг обнаружила, что думает, сравнивал ли он это с тем, что у него было с той женщиной. И тотчас почувствовала себя безнадежно несчастной, радость ее испарилась, и она просто не знала, как ей быть.
Глава 10
Чарльз вернулся к себе, крайне обеспокоенный. Спать не хотелось, и он стал стремительно мерить шагами свою спальню, пытаясь преодолеть раздражение и понять, почему Мария ведет себя так безрассудно. Ее поведение сбивало с толку. Что с ней случилось за тот короткий отрезок времени, когда он ушел на дуэль, а потом вернулся раненым? Он не находил объяснений.
Вдруг в подсознании мелькнула какая-то смутная, неуловимая мысль. Да, она определенно касалась того утра, но чего именно? Он стал вспоминать события всего дня, когда произошла дуэль, стараясь ничего не упустить. Он вернулся тогда в карете, осторожно поддерживая раненую руку, и вышел у конюшни, чтобы из окна его не увидела мать, которая непременно засыпала бы его вопросами.
Он помнил, что грумы уже приступили к работе, один даже чистил одну из его лошадей. Стоп — а почему он ее чистил? Ведь лошадь чистят только после того, как на ней выезжали. Но кто мог поехать верхом в такой ранний час? Он снова и снова возвращался к этому вопросу.
Утром, уже готовый отправиться в Дувр, он нашел того грума и был поражен, когда на его вопрос тот ответил, что в то утро выезжала мисс Монктон, и он сам ее сопровождал.
— Куда? Куда она ездила?
— В Грин-парк, сэр.
— И вы все время были с нею?
Грум замялся, опасаясь сурового выговора за то, что посмел оставить мисс Монктон одну.
— Н-нет. Мы доехали до одного места, недалеко от большой поляны, и мисс Монктон велела мне ждать там, а сама уехала в ту сторону.
— Вы видели что-нибудь… или еще кого-то?
— Видеть не видел, сэр, а только слышал два выстрела. Я уже хотел поехать ее искать, а тут она сама возвратилась.
— Понятно.
Не желая больше задерживаться, Чарльз взлетел в седло и выехал из усадьбы, не менее озадаченный, чем прежде. Если Мария наблюдала за дуэлью, почему она не показалась ему, почему скрыла это? К чему такая таинственность? Тут ему вспомнилось, как во время ссоры он заявил, что найдет другую женщину, которая с радостью примет его предложение. Что же она на это сказала?.. А, она ответила что-то в этом роде: «Не сомневаюсь, что для вас это не составит труда». Да, да! И притом с такой язвительностью! Черт возьми, в чем же тут загвоздка?!
И вдруг он вспомнил, что на дуэли присутствовала и Джорджина, как она подбежала к нему, испуганная и встревоженная, как радостно обнимала его, когда он заверил ее, что рана не опасна. Черт, пожалуй, со стороны эта сцена должна была показаться довольно интимной, если человек не знал, что это его сестра!
Внезапно все частицы головоломки легли на свои места. Если Мария приняла Джорджину за его любовницу, то ее поведение становилось понятным. Боль и горечь охватили Чарльза, и он пришпорил коня. Марию заставила отказать ему уязвленная гордость! Она никогда бы не согласилась делить мужа с его любовницей.
Мария рано позавтракала и тотчас пустилась в обратный путь. Со свинцового неба, как и всю предыдущую неделю, лил дождь, превращая дороги в безвылазную грязь, из-за чего временами карета то и дело застревала и останавливалась, пока кучер не вытаскивал ее. Усталая и измученная тряской ездой, она облегченно перевела дух, когда карета свернула на дорогу, ведущую к Грейвли, хотя и с опаской посматривала на узкий деревянный мост через реку.
Дождь шел непрерывно еще целых три дня, в течение которых она с волнением и тревогой ожидала Чарльза. Она не могла думать ни о чем, кроме той ночи с Чарльзом, то радуясь, то предаваясь угрызениям совести.
"Замужество мисс Монктон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Замужество мисс Монктон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Замужество мисс Монктон" друзьям в соцсетях.