— Прелестно, — похвалил Лео. — Какая изящная завершенность линий. У вас прекрасное чувство формы.
Девушка покраснела, неловко потупившись. Слова Лео явно ее смутили.
— Я слышала от ваших сестер, что вы великолепный художник.
— Возможно, просто опытный. Архитектурное образование включало занятия изобразительным искусством. — Лео рассеянно улыбнулся. — Мне особенно хорошо удается рисовать неподвижные предметы. Здания, фонарные столбы. — Он бегло просмотрел альбом. — У вас есть рисунки Беатрикс?
— На последней странице. Она начала было зарисовывать выступающую часть стены, но тут ее внимание привлекла скачущая белка.
Лео нашел портрет белки, изображенной обстоятельно, в мельчайших подробностях.
— Беатрикс и ее зверушки. — Он покачал головой.
Лео и Кэтрин обменялись улыбками.
— Многие люди говорят со своими любимцами, — заметила Кэтрин.
— Да, но мало кто понимает язык животных.
Закрыв альбом с набросками, Лео вручил его девушке и направился вдоль остатков крепостной стены.
Кэтрин последовала за ним, пробираясь через кусты утесника, усеянные желтыми цветами и блестящими черными стручками.
— Насколько глубоким был, по-вашему, крепостной ров?
— Я бы сказал, не больше восьми футов там, где земля выше всего. — Лео прикрыл глаза рукой от солнца, оглядывая окрестности. — Должно быть, пришлось отвести один из ручьев, чтобы наполнить ров. Видите вон те холмы? Там скорее всего были хозяйственные постройки и глинобитные хижины крестьян.
— А как выглядел сам замок?
— Главная башня почти наверняка была сложена из камня, а остальные строения могли быть созданы из различных материалов. Повсюду здесь бродили овцы, козы, собаки и крестьяне.
— Вам известна история первого сюзерена? — Кэтрин уселась на обломок стены и расправила юбки.
— Вы говорите о первом виконте Рамзи? — Лео остановился на краю круглой борозды, бывшей когда-то крепостным рвом, и обвел глазами ландшафт. — Вначале он звался Томасом Блэкмиром. Этот человек, известный своей безжалостностью, разграбил и сжег немало деревень. Его считали правой рукой Эдуарда, Черного принца[4]. Оба они не слишком-то чтили благородные законы рыцарства. — Лео оглянулся через плечо и улыбнулся, заметив, как Кэтрин презрительно сморщила нос. Она сидела, выпрямившись, точно школьница, с альбомом для рисования на коленях. Лео захотелось схватить ее в объятия и, подобно далекому предку Рамзи, отнюдь не по-рыцарски повалить на траву. К счастью, Кэтрин не могла проникнуть в его мысли. — Томас воевал во Франции, провел четыре года в плену, после чего получил свободу и вернулся в Англию, — продолжил Лео свой рассказ. — Думаю, Блэкмир решил, что настало время остепениться, обзавестись семьей, потому что чуть позднее явился в эту крепость, убил построившего ее барона, захватил его земли и завладел его вдовой.
Кэтрин в ужасе округлила глаза:
— Бедная леди.
Лео пожал плечами:
— Должно быть, Томас не остался равнодушен к прелестям этой дамы, поскольку впоследствии женился на ней. Она родила ему шестерых детей.
— Так они мирно состарились вместе?
Лео покачал головой, неспешно приближаясь к Кэтрин:
— Томас вернулся во Францию и пал в битве при Кастийоне[5]. Впрочем, французы поступили благородно, воздвигнув ему памятник на поле боя.
— Не думаю, что он заслужил подобный знак уважения.
— Не будьте слишком суровы к бедняге, он жил по законам своего времени.
— Он был варваром, — возмущенно возразила Кэтрин. — И время тут ни при чем. — Легкий ветерок взметнул золотистую прядь ее волос, собранных в тугой узел, и отбросил на щеку.
Не в силах устоять перед искушением, Лео протянул руку и заправил локон ей за ухо. Ее кожа была нежной и гладкой, как у ребенка.
— Большинство мужчин — варвары, — пожал плечами Лео. — Просто теперь появилось больше правил, которым приходится подчиняться. — Сняв шляпу, он положил ее на стену и посмотрел на запрокинутое лицо Кэтрин. — Вы можете повязать мужчине галстук, научить его хорошим манерам и заставить блистать в обществе, но едва ли хоть один из нас по-настоящему цивилизован.
— Насколько я знаю мужчин, вы правы, — согласилась Кэтрин.
Лео смерил ее насмешливым взглядом:
— А что вам известно о мужчинах?
Лицо Кэтрин помрачнело, серые глаза сделались зелеными, как морская пучина.
— Я знаю, что им нельзя доверять.
— Я бы сказал то же самое о женщинах. — Лео сбросил сюртук, оставив его лежать на стене, и направился к холму, возвышавшемуся посреди развалин. Обходя руины, он невольно думал о том, что на этом самом месте стоял когда-то Томас Блэкмир, оглядывая свои владения. И вот, по прошествии многих веков, земля перешла к Лео. Теперь он как полноправный хозяин мог перекроить здесь все по своему желанию. Он волен был творить и разрушать.
— И какой оттуда открывается вид? — донесся снизу голос Кэтрин.
— Изумительный. Поднимайтесь, и сами увидите, если хотите.
Кэтрин положила альбом с карандашами на край стены и, приподняв юбки, начала взбираться на холм.
Взгляд Лео задержался на ее изящной, стройной фигуре. «Маркс крупно повезло, что времена Средневековья давно прошли, — усмехнулся он про себя. — А не то ее непременно заграбастал бы какой-нибудь жестокий лорд-завоеватель». Но улыбка Лео тотчас увяла, стоило ему представить, как он с дикарской яростью хватает Кэтрин в охапку и тащит туда, где земля помягче.
Эта мысль показалась ему дьявольски соблазнительной… Вот он опускает извивающуюся Кэтрин на землю, срывает с нее одежду, покрывает поцелуями груди…
Лео тряхнул головой, пытаясь прогнать наваждение, и встревоженно нахмурился. Что за чертовщина лезет ему в голову? Он, конечно, не праведник, но и не насильник. И все же избавиться от навязчивых фантазий оказалось не так-то легко. Лео потребовалась вся его воля, чтобы подавить в себе пробудившийся варварский дух.
Преодолев половину склона, Кэтрин вдруг глухо вскрикнула и пошатнулась.
Обеспокоенный Лео мгновенно бросился к ней.
— Вы оступились? Подвернули… проклятие! — Он замер на месте, увидев, что земля под ногами девушки слегка просела.
— Стойте, Кэт. Не двигайтесь. Ждите!
— Что происходит? — прошептала Кэтрин с белым как мел лицом. — Земля проваливается? Это карст?
— Больше похоже на архитектурное чудо, черт возьми. Кажется, мы стоим на участке крыши, просевшем по крайней мере два века назад. — Лео стоял выше Кэтрин, их разделяло примерно пять футов. — Кэт, — осторожно заговорил он, — медленно опуститесь на землю, чтобы ваш вес перераспределился на более обширную поверхность. Тихонько. Да, вот так. А теперь ползите назад, вниз по склону.
— Вы не можете мне помочь? — дрожащим голосом спросила Кэтрин, и у Лео защемило сердце от жалости.
Он ответил чужим, охрипшим голосом:
— Милая, я бы с радостью. Но если мой вес прибавится к вашему, крыша обрушится целиком. Начинайте двигаться. Если вам от этого станет легче, думаю, внизу столько трухи, что падать будет недалеко.
— На самом деле я не почувствовала облегчения. — Бледная от страха, Кэтрин медленно поползла на четвереньках вниз.
Лео замер, не сводя взгляда с девушки. Земля под ногами, казавшаяся такой надежной и прочной, была, возможно, всего лишь старой, насквозь прогнившей древесиной, прикрытой тонким слоем почвы.
— Все будет хорошо, — проговорил он успокаивающим тоном, хотя от страха за Кэтрин сердце его бухало, словно кузнечный молот. — Вы весите не больше бабочки. Это под моим весом просели остатки балок и опор.
— Так вы поэтому стоите неподвижно?
— Да. Если я попытаюсь сдвинуться с места, крыша может обрушиться. Я хочу, чтобы прежде вы выбрались на безопасное место.
Но тут оба они почувствовали, как земля под ними сдвинулась.
— Милорд, — прошептала Кэтрин с круглыми от ужаса глазами, — вы думаете, это как-то связано с проклятием Рамзи?
— Сказать по правде, до сих пор мне это не приходило в голову, — признался Лео. — Спасибо, что заставили меня задуматься о подобной вероятности.
Крыша рухнула, и Кэтрин с Лео, увлеченные потоком земли, камней и обломков дерева, провалились вниз, в темноту.
Глава 7
Кэтрин пошевелилась и закашлялась. Она неуклюже распростерлась на груде обломков, в рот, нос и глаза забился песок.
— Маркс. — Она услышала, как где-то сбоку Лео разгребает обломки, пытаясь пробраться к ней. В его дрожащем голосе звучала тревога. — Вы ранены? Можете двигаться?
— Да… я, кажется, цела… — Кэтрин села, потерла руками лицо. Тело болело и саднило, но серьезных повреждений не было. — Набила пару синяков. О Боже, мои очки!
Лео тихонько выругался.
— Я попробую их отыскать.
Беспомощно вертя головой, Кэтрин попыталась оглядеться. Лео неподалеку обшаривал камни в поисках очков. Его длинное тело темным расплывчатым пятном выделялось в сизой мгле. Поднявшаяся в воздух пыль медленно оседала. Кэтрин мало что удалось рассмотреть, но, судя по всему, они с Лео оказались в яме примерно в шесть футов глубиной. Сквозь пролом наверху падали дрожащие лучи света.
— Вы были правы, милорд. Падать пришлось не далеко. Это главная башня?
— Я не уверен, — послышался сдавленный голос Лео. — Возможно, это подземная усыпальница под башней. Я вижу здесь следы каменной кладки… а отверстия в боковой стене, где соединяются поперечные балки…
Охваченная ужасом, Кэтрин поспешно поползла к неясной фигуре Лео, маячившей в полумраке.
— Что это? — Сильные руки Лео сомкнулись вокруг нее. Тяжело дыша, Кэтрин уткнулась лицом ему в грудь. Оба они полулежали среди обломков прогнившей древесины, камней и комьев земли. Ладонь Лео легла на затылок Кэтрин. — Что случилось?
"Замужем с утра" отзывы
Отзывы читателей о книге "Замужем с утра". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Замужем с утра" друзьям в соцсетях.