Кэтрин смерила Латимера ледяным взглядом. В последний раз она видела его еще пятнадцатилетней девочкой, беззащитной, лишенной средств к существованию. Но Латимер понятия не имел, что она сестра Гарри Ратледжа. И похоже, ему не приходило в голову, что могут найтись люди, которые осмелятся встать между ним и его добычей.

— Вы мерзкий распутник, — гневно выпалила Кэтрин. — Подозреваю, единственный способ для вас заполучить женщину — это купить ее. Но я не продаюсь.

— А когда-то продавалась, разве нет? — лениво протянул Латимер. — Ты была дорогой штучкой, и я не задумываясь выложил деньги, уверенный, что ты того стоишь. Конечно, теперь ты не девственница, раз служишь у Рамзи, но я не привередлив. Уж больно мне хочется получить товар, за который я когда-то заплатил.

— Я ничего вам не должна! Оставьте меня в покое.

К изумлению Кэтрин, Латимер улыбнулся, лицо его смягчилось.

— Ну хватит, мне наскучила эта игра. Я не так уж плох и умею быть щедрым. Сколько Рамзи тебе платит? Я заплачу втрое больше. Делить со мной ложе не так уж тягостно. Поверь, я знаю, как ублажить женщину.

— Уверена, вы знаете, как ублажить самого себя, — резко бросила Кэтрин, пытаясь вырваться. — Пустите.

— Не дергайся, или мне придется сделать тебе больно. Поглощенные стычкой, они не заметили появления третьего лица.

— Латимер! — Резкий окрик Лео разрезал воздух, словно стальной клинок. — Если кому-то и дозволено волочиться за моими служанками, так это мне. И я не нуждаюсь в вашей помощи, так и знайте.

К безмерному облегчению девушки, железная хватка Латимера ослабела и разжалась. Кэтрин попятилась так поспешно, что едва не споткнулась. Лео успел подскочить к ней и поддержать за плечи. Легкое, бережное прикосновение его рук разительно отличалось от грубого захвата Латимера.

Кэтрин никогда не видела у Лео такого жестокого выражения лица. Глаза его сверкали кровожадным блеском. Она едва узнала в нем того мужчину, с которым танцевала всего несколько минут назад.

— Все хорошо? — спросил он, обращаясь к ней. Кэтрин кивнула, глядя на Лео с тоской и отчаянием. Насколько близко он знаком с лордом Латимером? Господи, неужели они друзья? А если это так… будь у него возможность, Лео, наверное, обошелся бы с ней так же, как когда-то, много лет назад, Латимер? — Оставьте нас, — прошептал Лео, выпустив плечи Кэтрин.

Девушка взглянула на Латимера и содрогнулась от отвращения. Отвернувшись, она бросилась бежать по коридору. Слезы жгли ей глаза. Ее жизнь была разрушена безвозвратно.

Лео проводил взглядом Кэтрин, подавив желание последовать за ней. Он решил зайти к ней позднее, попытаться успокоить, утешить, смягчить ее боль. Кэтрин была в отчаянии, Лео видел это по ее глазам.

Повернувшись к Латимеру, он сурово нахмурился, испытывая сильное искушение прикончить мерзавца на месте.

— Я понятия не имел, что вы получили приглашение на бал, иначе я бы посоветовал горничным спрятаться и не показываться гостям. Право, Латимер, неужели вам доставляет удовольствие преследовать молодых особ против их воли, когда вокруг полно доступных женщин?

— Как давно она у вас?

— Если вас интересует, как давно мисс Маркс служит у меня в доме, она вошла в нашу семью почти три года назад.

— Вам нет нужды делать вид, что она служанка, — усмехнулся Латимер. — Умный малый, вы поселили любовницу в собственном доме. Что ж, это весьма удобно, вам не откажешь в ловкости. Я хочу заполучить ее. Всего на одну ночь.

Лео с трудом сдерживал гнев.

— С чего вы взяли, что она моя любовница? Откуда эта нелепая мысль?

— Это та самая девчонка, Рамзи. Та, о которой я вам рассказывал! Вы не помните?

— Нет, — отрывисто бросил Лео.

— Мы были тогда навеселе, — пошел на попятную Латимер, — но я думал, история вас заинтересовала.

— Даже трезвый, вы на редкость утомительны и назойливы, Латимер. Так какого дьявола стал бы я обращать внимание на то, что вы несете спьяну? И что означает это ваше «та самая девчонка»? О чем это вы, черт побери?

— Я купил ее у своей старой знакомой, хозяйки борделя. Выиграл на торгах. На особом аукционе для посвященных. Кэтрин была самым очаровательным созданием, которое я когда-либо видел. Не больше пятнадцати, золотистые локоны и чудные глазки. Мадам заверила меня, что девочка не тронута, но ей объяснили, как угодить мужчине. Я заплатил целое состояние, чтобы заполучить себе девчонку на год с возможностью продлить ангажемент, если мне вздумается.

— Как удобно. — Глаза Лео сузились. — Полагаю, вы не потрудились спросить девочку, хочет ли она заключить сделку?

— Это лишнее, — отмахнулся Латимер. — Соглашение заключалось к ее выгоде. Кэтрин повезло родиться красавицей, ей следовало научиться этим пользоваться. Вдобавок все девки — шлюхи, разве нет? Нужно лишь обговорить условия и назначить цену. — Латимер довольно усмехнулся. — Она не сказала вам ни слова?

Лео оставил вопрос без внимания:

— Что же случилось?

— В день, когда Кэтрин доставили ко мне, прежде чем я успел отведать это лакомое блюдо, в дом ворвался какой-то мужчина и увез ее. Попросту похитил. Один из моих лакеев попытался остановить вора и получил пулю в бедро. Когда я понял, что происходит, грабитель уже вывел Кэтрин через парадный вход. Я решил, что он, должно быть, проиграл торги и задумал силой отнять желаемое. После этого Кэтрин бесследно исчезла. Я охочусь за ней восемь лет. — Латимер глухо рассмеялся. — А теперь ее заполучили вы. Не скажу, что меня это сильно удивило. Вы всегда были скрытным, продувная вы бестия. Как вам удалось наложить на нее лапу?

Лео молчал, оглушенный ужасом и болью. Кэтрин было всего пятнадцать. Те, кто должен был опекать девочку, предали ее. Продали грубому, безжалостному негодяю, лишенному чести. При мысли о том, что мог бы сделать Латимер с Кэтрин, Лео почувствовал, как к горлу подступила тошнота. Это порочное чудовище не только растлило бы девочку, но и разрушило бы ее душу. Неудивительно, что теперь Кэтрин никому не доверяет. В подобных обстоятельствах это вполне естественно.

Лео смерил Латимера угрюмым взглядом. Не будь он хорошо воспитан, убил бы мерзавца на месте. Следовало оградить Кэтрин от посягательств этого подлеца и сделать все возможное, чтобы защитить ее.

— Мисс Маркс не принадлежит никому, — холодно отчеканил Лео.

— Прекрасно. Тогда я…

— Но она находится под моим покровительством.

Латимер с ухмылкой изогнул бровь:

— И какой вывод я должен из этого сделать?

Лео продолжил с убийственной серьезностью:

— Впредь не вздумайте приближаться к ней. Не смейте оскорблять ее слух звуком вашего голоса. Она никогда больше не увидит вас.

— Боюсь, я не смогу вам это обещать.

— Боюсь, вам придется.

Латимер грубо расхохотался:

— Надеюсь, вы мне не угрожаете?

Злая усмешка мелькнула на губах Лео.

— Хотя я всегда старался не слушать ваши пьяные бредни, Латимер, кое-что все же сохранилось в моей памяти. Ваши постыдные признания наделают немало шума, не сомневаюсь. Я знаю достаточно о ваших темных делишках, чтобы надолго упечь вас в одиночную камеру тюрьмы Маршалси. А если этого недостаточно, я с радостью раскрою вам череп каким-нибудь тупым предметом. Откровенно говоря, эта мысль начинает мне нравиться. — Заметив изумление в глазах Латимера, Лео презрительно прищурился. — Вижу, вы поняли, что я говорю серьезно. Вот и славно. Это избавит нас от возможных недоразумений. — Он выдержал паузу и веско добавил: — А теперь я попрошу слуг выпроводить вас. Не смейте показываться в моем поместье. Отныне двери этого дома для вас закрыты.

Лицо лорда Латимера побагровело.

— Вы пожалеете, что нажили себе такого врага, как я, Рамзи.

— Я сожалею куда больше, что когда-то считал вас другом.

— Что случилось с Кэтрин? — приступила к расспросам Амелия, когда Лео вернулся в гостиную. — Почему она так внезапно исчезла?

— Ее преследовал лорд Латимер, — коротко отозвался Лео.

Амелия в замешательстве покачала головой:

— Этот омерзительный козел? Как он осмелился?

— Латимер — порочный, распутный негодяй, ему не место в приличном обществе. Лучше скажи мне, какого дьявола мы его пригласили?

— Мы пригласили не Латимера, а его родителей. Должно быть, он явился вместе с ними. — Амелия с упреком взглянула на брата: — К тому же он твой старый знакомый.

— Впредь будем считать, что любой мой давний знакомый — развратник или преступник, так что лучше держаться он них подальше и не пускать в дом.

— Лорд Латимер обидел Кэтрин? — с тревогой спросила Амелия.

— Он не успел распустить руки. Но я хочу, чтобы за ней присматривали. Думаю, она у себя в спальне. Сходи к ней сама или пошли Уин.

— Конечно.

— Не задавай вопросов, просто убедись, что все благополучно.

Полчаса спустя Уин подошла к Лео и сообщила, что Кэтрин отказалась разговаривать и попросила ее не беспокоить.

«Пожалуй, это даже к лучшему», — заключил Лео. Ему хотелось подняться к Кэтрин и утешить ее, но он решил дать девушке поспать, отложив объяснение до утра.

Проснувшись около девяти, Лео направился к комнате Кэтрин. Из-за закрытой двери не доносилось ни звука. Лео пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержаться, не открыть дверь и не разбудить девушку. Кэтрин нуждалась в отдыхе… перед предстоящим разговором.

Лео спустился на первый этаж. Казалось, все в доме, включая и слуг, бродили словно во сне. Бал закончился лишь в четыре утра, и даже тогда некоторые гости не желали расходиться. Расположившись в утренней столовой, Лео выпил чашку крепкого чаю. Вскоре к нему присоединились Амелия, Уин и Меррипен. Кэм, который никогда не принадлежал к ранним пташкам, оставался в постели.