— Дружище, — Стоун хлопает его по щеке. — Грейсон, эй.

Хватает не раненое плечо Грейсона, встряхивая его.

Грейсон бормочет.

— Один? — спрашивает блондин. — Выстрел был один? — рявкает он.

— Думаю да, — говорю я. — Это произошло быстро. Это был один из парней губернатора, так сказал Грейсон. Когда он еще был в сознании.

Лицо блондина мрачнеет, его ноздри трепещут так, будто он вдыхает в себя ненависть, как будто хочет убить кого-то голыми руками, что он мог бы легко сделать, судя по их размеру. Потом он становится на колени рядом со Стоуном и кладет руку на лоб Грейсона, и это самый нежный жест, который я когда-либо видела.

— Нейт на подходе, Грей, хорошо? — говорит он. — Эй, — он мягко шлепает по щеке Грейсона, побуждая его прийти в себя.

Я рада видеть, что Грейсон реагирует. Все еще в сознании, хоть и с трудом. Я оглядываюсь по сторонам, обнимая себя. Вещи в комнате старые, простые, но чистые. Это на грани фантастики — красивое место посреди городской зоны войны.

Как дом для потерянного племени парней.

Стоун и блондин находятся возле Грейсона, очищая рану. Он называет блондина Колдером, и, кажется, они знают, что делают. Я не хочу оставлять его, но мне начинает становиться страшно. В конце концов, Стоун хочет, чтобы я была мертва, я с трудом могу забыть то, что он сказал на стоянке, и Грейсон не совсем в состоянии помочь мне сейчас. И он знает, где найти меня, если я смогу вернуться.

— Он холодный, — рявкает Стоун, и кто-то уходит, по-видимому, чтобы найти еще одно одеяло. Прошло некоторое время с того момента, как они вызвали Нейта, чтобы он добрался по воздуху.

У него есть вертолет? Все ветеринары такие?

— Где машина? — спрашиваю я.

— Спрятана, — говорит Колдер.

Я медленно двигаюсь назад, тем путем, которым мы пришли сюда. Мне не нравится идея выходить в тот страшный и темный район, но я думаю, лучше встретить людей, которые могли бы убить меня, чем оставаться с кем-то, кто абсолютно точно хочет меня убить.

У меня есть пистолет, но что-то подсказывает мне, что одного пистолета и напуганной девушки недостаточно, чтобы превзойти эту группу.

Колдер потирает руки над своими светлыми волосами и смотрит на меня. Я прекращаю двигаться и пытаюсь выглядеть невинно, а не так, как будто пытаюсь что-то сделать тайком. Приходит высокий парень и заправляет одеяло вокруг Грейсона. Я незаметно продвигаюсь к лестнице, собираясь прорваться. Затем Стоун оборачивается и спрашивает меня, как выглядел этот парень. Как выглядел пистолет. Я рассказываю ему.

Колдер тянет его в сторону и говорит с ним шепотом. Он отвлекается. Я бросаю взгляд на выход. Теперь мой шанс?

Стоун бросает на меня мрачный взгляд. Мое сердце трепещет от инстинктивной тревоги.

— Куда-то собралась?

— Мне нужно воспользоваться уборной, — говорю я, пытаясь выглядеть обычно. — Где она? Если ты просто скажешь мне…

Стоун и Колдер обмениваются взглядами.

— Я покажу тебе.

Наблюдая за мной, Стоун толкает меня вглубь зала, в небольшую маленькую ванную комнату без окон, выложенную старомодной плиткой, которая блестит в тусклом свете. И он остается там, я могу сказать это, судя по тени от его ботинок под дверью. Он думает, я буду искать спасения бегством. Я видела его, и также видела блондина — Колдера.

И двоих других парней. Я знаю, что отель «Брэдфорд» — это их конспиративный дом. Они не позволят мне жить.

Я брызгаю водой на лицо и пью немного из крана.

Стоун даже не утруждает себя отойти в сторону, когда я выхожу. Он загораживает мне путь:

— Пистолет, — он протягивает руку.

— Прости?

— Отдай его, или я возьму его сам.

— Он мой.

Он хватает меня за запястья, закручивает мне руки за спину и толкает лицом к стене, как полицейский.

— Эй! — кричу я. Он собирается убить меня прямо сейчас? Мой пульс бешено стучит. Внутри я дрожу, но я тоже зла.

— Если ты беспокоишься насчет меня, то, смотри: это я привезла Грейсона сюда, я содействовала и помогала беглецу в каждом шаге, так же, как и вы. Я, возможно, нарушила даже больше законов, чем вы. Ты не должен беспокоиться по поводу меня, хорошо? Ваш секрет в безопасности со мной, клянусь.

Мой голос звучит громко. Испуганно.

Стоун практически вырывает пистолет из-за моего пояса.

— Прости, но ты — угроза. Ты ничего не можешь с этим поделать.

— Что?

— Ты ничего не можешь с этим поделать, — повторяет он.

Он удерживает оба моих запястья за спиной одной рукой. И я чувствую, как что-то твердое прижимается к моему затылку.

— Мы совершим небольшую прогулку.

Я пытаюсь вырваться, но он готов к этому.

— Нет! Я спасла ему жизнь! Грейсон хочет оставить меня в живых!

— Вот почему я должен убить тебя, — бормочет он.

Я дергаюсь и дергаюсь, но он силен, как скала. Слезы заполняют мои глаза.

— Я спасла ему жизнь!

Он наклоняется ближе к моему уху.

— Как его подстрелили?

— Парень губернатора собирался застрелить меня, а Грейсон пытался остановить его. Он не хотел, чтобы меня застрелили! Он хотел, чтобы я жила.

— Именно! Если бы не ты, он не лежал бы сейчас полуживой на столе.

Мое сердце ухает в желудок. У меня нет никакой защиты от этого. Если бы это не было из-за меня, если бы меня там не было, то Грейсона бы не подстрелили.

— Ты угроза. Ты делаешь его слабым. Поэтому, делаешь слабыми нас всех. Я не хочу убивать тебя. Я не убиваю ради удовольствия. Но ты запудрила ему мозги.

Он дергает меня от стены и тянет к темной лестнице.

— Нет! — я пинаю его и пытаюсь вырваться. — Нет! — Мне никак не удается оторваться от него. Он делал это раньше. — Грейсон хочет, чтобы я жила.

— Да, да, да, но позже он мне скажет спасибо.

Поблагодарит ли?

Когда я думаю о смерти, то я думаю о том, что больше не увижу Грейсона. Как будто я только что пересекла границу и каким-то образом оказалась в волшебной стране, темной и замечательной, и я не хочу терять это сейчас. Я не хочу терять мою связь с Грейсоном.

— Мы вместе. Я принадлежу ему! — я не осознавала, насколько это правдиво, пока не произнесла это вслух. — Я принадлежу ему, а он мне.

— Нет, дорогая, — Стоун рычит мне в ухо. — Он принадлежит нам. Мы его команда. Не ты. Просто то, что он трахал тебя, не делает тебя его.

Он тащит меня вниз по лестнице. Зона парковки, я так понимаю. Здесь тусклый свет и я могу разобрать примерно около дюжины машин, которые накрыты какой-то тканью. Интересно, машина, на которой я приехала, тоже здесь? Даже если это так, у меня больше нет ключа. Плюс ко всему, Стоун держит меня нерушимой хваткой. Единственное оружие, которое у меня осталось, — это мой голос. Я оглядываюсь вокруг, отчаянно пытаясь задержать его. Я узнаю одну из эмблем на бежевой ткани, которой покрыты машины. Это маленький щит. Я даже не помню марку машины, но она дорогая. Машина, которая не по карману этим парням.

— Это твои? — я ловлю ртом воздух.

Стоун замирает.

— Не заговаривай мне зубы…

— Что это за место?

Автомобили выглядят дорогими. Разной формы, некоторые как крошечные с низкой посадкой. Другие массивные и квадратные. И все, о чем я могу думать, как заставить его продолжать разговор. Что угодно, лишь бы не дать ему пустить мне пулю в голову.

— Вы продаете их?

Он фыркает.

— Они наши. Так же как и это место, и все, что ты видишь.

— Но вы не ездите на них.

Шины, которые выглядывают из-под покрывал, сверкающе черные, с глубокими протекторами. Не использованные.

— Мы не можем водить их. Они привлекают слишком много внимания.

— Так почему вы купили их?

— Для красоты, — он огрызается. Затем его голос смягчается. — Это не сработает дорогая. Твой отвлекающий маневр.

Слеза стекает по моей щеке.

— Я могу быть чем-то таким для Грейсона. Чем-то, что он может держать у себя.

Может, это жалко, сравнивать себя с машиной. Когда ты сталкиваешься со смертью, достоинство значит не так уж и много.

Он качает головой. Вздыхает. Поднимает свой пистолет, и я пытаюсь вывернуться. Я должна была умчаться. Должна была уехать прочь, когда у меня был шанс.

— Он спас мне жизнь. Он не хочет, чтобы я умерла.

— Стой! — говорит холодный голос. Появляется Колдер. Он выглядит так, как будто собирается на бой. Злобный Викинг. — Ты не можешь.

— Она заложница, — говорит Стоун. Я ударяю Стоуна, но он каким-то образом удерживает меня. — Мы не держим заложников.

Выражение лица Колдера невозмутимое.

— Нейт хочет, чтобы она помогала.

— Он здесь?

— Да, и он спрашивал о… — Колдер указывает головой на меня.

— Я буду чертовым помощником, — говорит Стоун.

— Твои пальцы слишком большие. Так же как и мои. Он говорит, что пуля была холостая. Все осталось внутри. Ему нужны маленькие пальцы. Там тонкая робота.

Стоун ругается.

— Он будет в порядке? — спрашиваю я.

— Заткнись! — рявкает Стоун.

— Пойдем, — говорит Колдер. — Он хочет ее продезинфицировать. Мы убьем ее позже.

Стоун просто меняет направление, увлекая меня обратно, вверх по лестнице.

Я стараюсь отстраниться.

— Пошел ты! Я помогу, хорошо? Отпусти меня.

Он отпускает меня и целится оружием мне в голову.

— Если он умрет, ты умрешь. Медленно.