– Простите, что помешал вам, – произнес полковник с улыбкой. Вроде бы все родственники находились в прекрасном расположении духа – именно поэтому он и решил, что сейчас самый подходящий момент сказать то, что он должен был сказать. – Видите ли, дело срочное… И если честно… Я вообще не должен был ждать так долго. Но ведь не так уж часто случается, что вся семья собирается в одном месте. Вероятно, некоторые из вас утром разъедутся, поэтому я и решил: лучше всего сообщить это сейчас.
Кивнув новобрачным, Бэзил снова улыбнулся и проговорил:
– Еще раз прошу прощения за то, что отвлекаю вас от…
– Чепуха, дядя Бэзил! – воскликнула Камилл с улыбкой. – Бал идет своим чередом, и в ближайшие несколько минут нас никто не хватится.
Бэзил попросил присоединиться к нему в столовой своего брата и невестку, их дочерей-близнецов Берил и Камилл, мужа Берил Лайонела (лорда Данвелла), новообретенного мужа Камилл Грейсона, а также Делайлу – младшую дочь Чаннингов. Делайлу сопровождал американец, мистер Рассел.
– Должна признаться, мы все умираем от любопытства, – сказала Берил; она всегда переходила прямо к делу.
– И от некоторого беспокойства. – Найджел внимательно посмотрел на брата. – Не в твоем духе так нервничать. А ты сейчас… прямо-таки на грани срыва. Во всяком случае, выглядишь именно так.
– Я постараюсь как можно короче, – проговорил Бэзил. Он репетировал эту речь множество раз, но сейчас почему-то вдруг все забыл… Сделав над собой усилие, полковник наконец взял себя в руки и посмотрел брату-близнецу прямо в глаза. – Найджел, я знаю, что ты тревожишься за судьбу Милверта, потому что сыновей у тебя нет и после нашей с тобой смерти титул, поместье и все прочее унаследует дальний родственник, которого мы толком-то и не знаем.
– Так уж устроен этот мир. – Найджел пожал плечами. – Выхода нет, и я с этим уже смирился.
– Да и все мы тоже… – вставила Делайла. – Конечно, будет очень печально видеть, как Милверт уходит в чужие руки, но, по крайней мере, никто из нас не останется без денег.
– Благодаря удачным первым бракам, – с самодовольным видом заметила Бернадетт.
Бернадетт воспитывала девочек самостоятельно, так как Найджел надолго отправился путешествовать. И она поставила перед собой цель – сделать так, чтобы ее дочерям не пришлось столкнуться с финансовыми трудностями, отправься их мужья на поиски приключений вместо того, чтобы выполнять свои обязательства. Поэтому в первый раз все три девушки вышли замуж за пожилых джентльменов, имевших значительные состояния. И теперь, что бы ни случилось в будущем, их финансовая безопасность была обеспечена.
– Что ж, одной заботой меньше, – пробормотал Бэзил себе под нос.
Только овдовев, Берил с Камилл – а теперь, похоже, и Делайла – нашли свою настоящую любовь (именно так и планировала их мать). Бернадетт призналась в этом Бэзилу, но никогда в жизни не призналась бы дочерям. Это был один из тех сокровенных секретов, которыми она и ее деверь делились между собой те двадцать лет, что Найджел отсутствовал. Бросив семью, Найджел осознал свою ошибку практически с самого начала, но Бернадетт предпочла дать понять дочерям, что их отец умер, и отказывалась принимать мужа обратно.
Все эти годы Бэзил постоянно спорил с Бернадетт, защищая брата. Сам же Найджел в своих письмах к жене говорил, что хочет вернуться, но Бернадетт оставалась непреклонной. Многие могли бы счесть ее чересчур упрямой, но Бэзил знал: поступок брата глубоко ранил ее. Поэтому Бэзил стал задушевным другом и наперсником невестки и проводил много времени с девочками, когда бывал в Англии. Но неугомонная натура гнала Бэзила на поиски приключений, поэтому он часто отсутствовал. Он бы никогда не признался в этом даже Бернадетт, но ему было слишком тяжело видеть семью, которую его брат оставил добровольно. Ведь у него у самого семьи никогда не было и не будет… Что же касается Найджела, то он лишь в прошлое Рождество набрался храбрости и вернулся домой. Оказалось, что жена все-таки ждала его, и после двадцати лет разлуки супруги снова обрели друг друга. Бернадетт не до конца простила мужа, однако же проявила готовность закрыть глаза на его проступок. В конце концов, двадцать лет – вполне достаточный срок для наказания. Хотя не такой долгий, как тридцать…
– Бэзил, так ты расскажешь нам, в чем дело? – В голосе Бернадетт прозвучало раздражение. – Нам, знаешь ли, пора возвращаться на бал.
– Да-да, конечно… – закивал Бэзил. Стараясь успокоиться, он сделал несколько глубоких вдохов. – Это не так-то просто, Бернадетт. Я пытаюсь сообразить, как бы получше…
– Просто возьми и скажи! – закричала невестка; терпение никогда не относилось к ее добродетелям. – Чем дольше тянешь, тем больше нам кажется, что речь пойдет о чем-то… ужасном!
– В этом нет ничего ужасного, – заявил Бэзил. – Напротив, это своего рода чудо.
– Ну так рассказывай… – проворчал Найджел. Он пристально посмотрел на брата. – Выкладывай, Бэзил, не тяни.
– Да-да, хорошо. – Бэзил старался сосредоточиться, но это не так-то просто. – Так вот, это долгая история, но я постараюсь покороче.
– Поздно. Покороче уже не получится, – пробормотала Берил.
– Много лет назад я встретил прелестную юную женщину, дочь американского банкира, – проговорил наконец полковник. – Мы влюбились друг в друга и сделали то, что часто делают влюбленные молодые люди…
– Поскорее, Бэзил, – проворчала сквозь зубы Бернадетт.
Он кивнул и тут же выпалил:
– В результате мы сбежали и поженились.
Все дружно ахнули, а полковник добавил:
– Ее родители пришли в ужас, и они убедили нас в том, что этот брак – ошибка.
Найджел с удивлением смотрел на брата:
– Ты никогда мне этого не рассказывал.
– А я этим не особенно гордился, – ответил Бэзил со вздохом. Он всегда жалел, что отпустил Элизабет, а теперь ему казалось, что это была самая большая ошибка в его жизни. – Как бы там ни было, она вернулась в Америку, где собиралась аннулировать наш брак, а ее отец…
– Собиралась аннулировать? – перебила Берил, внимательно глядя на дядю.
– Да, но потом оказалось, что она ждала ребенка. – Бэзил снова вздохнул. – Увы, я об этом узнал совсем недавно.
– Так ты до сих пор женат? – Глаза Камилл широко распахнулись.
– И у тебя есть ребенок?! – изумилась Делайла.
– Послушай, Бэзил, – проворчал Найджел, глядя брату в глаза, – что именно ты пытаешься нам сказать?
– Я пытаюсь сказать, что у меня есть сын. Пытаюсь сказать, что он – новый наследник Милверт-Мэнора. И он – американец.
В столовой надолго воцарилось молчание. А затем словно плотину прорвало.
– Боже милостивый, дядя Бэзил! – воскликнула Берил. – Как можно быть таким беспечным, чтобы потерять сына?!
– Причем – в Америке!.. – Делайла презрительно усмехнулась, но, перехватив взгляд мистера Рассела, тут же добавила: – Впрочем, Америка – славное место…
– Но как же так получилось, что ты его потерял? – спросила Камилл.
– Как ты мог, Бэзил? – вставила Бернадетт.
– Помолчите же! – Бэзил вскинул руку. – Прежде всего я хочу, чтобы вы поняли: я об этом ничего не знал. Элизабет, его мать и моя жена, не сочла нужным сообщить мне, что мы с ней все еще женаты. Не сообщила она также о рождении моего сына, которому, кстати, недавно исполнилось тридцать. И поэтому, дорогая моя племянница, – полковник пронзил Берил взглядом, – я его не терял, поскольку не знал о его существовании. А жил он все эти годы в Нью-Йорке, родном городе его матери. И поймите же: я его не терял, поскольку не знал о его существовании. – Он перевел взгляд на Бернадетт. – А что до того, как я мог… Что именно ты имела в виду? Как я мог полюбить женщину, а потом не бороться за нее? Да, это была ошибка, которую я осознал почти сразу. Я писал ей письма, а она уже не хотела иметь со мной ничего общего. Следовало ли мне поехать за ней, несмотря на все это? Оглядываясь назад, я теперь понимаю: конечно, следовало. Но ведь мы все совершаем ошибки, из-за которых потом страдаем. Разве не так, Бернадетт?
– Полагаю, что так, – пробормотала невестка, невольно вздохнув.
– А когда ты все это узнал? – спросила Делайла.
– Несколько недель назад, – ответил Бэзил. – И сразу сел на первый же корабль до Нью-Йорка. Но, конечно, остаться там надолго я не мог. – Он взглянул на Камилл. – Не мог же я пропустить твою свадьбу!
– Спасибо, дядя, – пробормотала племянница.
Берил сокрушенно покачала головой.
– Должно быть, ты пришел в бешенство, когда узнал об этом.
– Но мой гнев вскоре поутих. Видишь ли, я ужасно обрадовался. – Бэзил криво усмехнулся. – Ведь не каждый день узнаешь, что у тебя есть взрослый отпрыск, к тому же – сын.
– И все же не следует такое прощать, – решительно заявила Берил. – Я, например, никогда не прощу женщину, так с тобой поступившую.
– Спасибо, моя дорогая, за твою преданность. – Бэзил улыбнулся племяннице. – Не знаю, простил ли я Элизабет и прощу ли ее когда-нибудь. Тем не менее… Что сделано, то сделано. И нужно жить дальше.
– Отец!.. – Камилл повернулась к Найджелу. – Ты еще ни слова не сказал.
– Слишком многое нужно обдумать… – пробормотал Найджел. – Я пока что не понимаю, почему брат забыл сообщить мне о своей женитьбе.
– За это прошу прощения, – сказал Бэзил. – Просто я решил… Мне казалось, что нет смысла вспоминать об этом. Теперь, конечно, совсем другое дело. Ведь вся история окажет большое влияние на всех нас. Поверь, я прекрасно понимаю, что все это для вас – настоящий шок. И все-таки я буду очень благодарен тебе, Найджел, если ты хоть что-нибудь скажешь. Я ведь понятия не имею, что ты обо всем этом думаешь.
– Да я пока что не знаю, что сказать… – Найджел пожал плечами. – Это и впрямь в некотором роде шок. Все слишком неожиданно. А последствия… – Он посмотрел брату в глаза. – Гнусный сынок кузена Уилфреда будет очень разочарован. Зато я… – Граф расплылся в улыбке. – Я просто счастлив.
"Загадочный незнакомец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Загадочный незнакомец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Загадочный незнакомец" друзьям в соцсетях.