– Но ведь у неё есть друзья. – Сэм улыбнулся. – Важные друзья, помнишь?

Даллас хихикнула с полным ртом.

– Ты ей поверил?

– Нет.

– И я не поверила. Но надо отдать должное её хладнокровию. Ты выглядел таким крутым парнем!

Сэм усмехнулся. Даллас улыбнулась в ответ. И они оба заморгали, удивлённые редким моментом весёлого взаимопонимания, которое тут же нарушил звон битого стекла и раздражённый крик прямо над их головами. Они автоматически посмотрели на засиженный мухами потолок.

– Ещё один домашний диспут, – заметил Сэм.

Даллас вздрогнула от разъярённого женского вопля.

– Интересно, нас так же слышно?

– Надеюсь.

– Как хотелось бы хоть раз поработать с шиком! – Даллас вздохнула. – Я бы с удовольствием пожила в роскошной квартире, повращалась бы в высшем обществе, горничная подавала бы мне горячую еду.

Даллас откусила кусок сэндвича с холодной индейкой и позволила себе увлечься приятными фантазиями.

Сэм резко прервал её мечты:

– У тебя ничего бы не вышло. Признайся, Сандерс. Ты рабочая косточка. Держу пар, твой отец был строительным рабочим или механиком. Я угадал?

Даллас уставилась на свою бумажную тарелку, теребя остаток сэндвича.

– Не знаю, – пробормотала она. – Может быть.

– Что значит – не знаешь?

– Я не знаю, кем был мой отец. – Она нахмурилась. – Я не помню даже свою мать. Она бросила меня совсем маленькой. Но я могу выполнить задание любого класса. Вот увидишь.

– Ладно, верю, – согласился Сэм. Улыбка сползла с его лица. – Ты здорово работаешь.

Слегка смягчившись, Даллас выпила полстакана молока и вытерла молочные усы кончиками пальцев. Отсутствие салфеток входило в правила игры.

Сэм закончил еду в молчании и заговорил, только когда швырнул бумажную тарелку в мусорный мешок и ополоснул свой стакан.

– Даллас! То, что я сказал о твоём отце. Ну… э… извини. Я не знал… ну, ты понимаешь. – Он откашлялся.

Даллас, нахмурившись, вытирала стол мокрой тряпкой. Она разоткровенничалась не для того, чтобы вызвать жалость. Ей не нужна жалость – ни Сэма, ни кого-либо другого.

– Забудь. Ничего особенного.

Даллас швырнула тряпку в раковину, вытерла ладони о джинсы и заговорила чуть быстрее, чем требовали обстоятельства:

– Может быть, устроим ещё одну «драку» сегодня?

– Не надо переигрывать в первый же день. – Тут в его глазах появились озорные огоньки. – Почему бы вместо этого нам не устроить бурную любовную сцену?

– Ни к чему. – Даллас простить себе не могла выступивший на щеках румянец.

– Это бы здорово помогло нашему внедрению, – заспорил он, снова улыбаясь. – Как ты думаешь, Сандерс? Ты смогла бы сымитировать оргазм?

Она бросила на него испепеляющий взгляд:

– С тобой мне придётся это сделать, но не сегодня. У меня голова болит.

– Знаешь, другой мужчина на моём месте счёл бы это вызовом.

Даллас намеренно повернулась к нему спиной:

– Дай мне передохнуть, Перри. На сегодня ты достаточно побаловал своё самолюбие. Я устала и иду в постель.

– Охотно разделю её с тобой. Не думай, что заставишь меня спать на диване с этими пружинами-убийцами.

Даллас снова громко вздохнула. Итак, она и Сэм спят в одной кровати. Хорошенькое дельце! Она спала в грузовиках, под кустами, в пакгаузах, ночлежках. Всё это часть её работы.

Но она никогда не спала с Сэмом Перри. И по какой-то причине эта перспектива её беспокоила.

На ночь Даллас надела огромную футболку, соблазнительную, как мешок из-под муки, на что она и рассчитывала, когда брала её с собой. Сэм остался в нейлоновых шортах. Больше ничего. Даллас чуть не прикусила язык, когда увидела его в таком виде. Чёрт побери! Откуда ей было знать, что он так здорово выглядит без одежды? Худощавый, сильный, загорелый.

Сэм посмотрел на Даллас, выходящую из ванной комнаты в огромной футболке, и улыбнулся.

– Почему-то мне кажется, что в каталоге "Секреты Виктории" подобного не найдётся.

– Перри, я здесь для того, чтобы ловить преступников, а не угождать твоим извращённым фантазиям.

– Ладно, давай заключим перемирие. Я слишком устал, чтобы спорить с тобой.

– Тебе для этого никакого отдыха не хватит, но я согласна на перемирие.

Сэм щёлкнул выключателем. Сквозь тонкую занавеску на единственном окне в комнату струился свет уличных огней.

– Правая сторона или левая?

– Правая, – наобум сказала Даллас.

– Прекрасно. – Сэм забрался в постель с левой стороны и устроил голову на подушке, затем оглянулся на Даллас. – Ты собираешься спать?

– Да, конечно.

Ей потребовалось больше выдержки, чем она думала, чтобы пройти от двери ванной до кровати и скользнуть под простыню рядом с Сэмом.

"Держись, Сандерс. Это всего лишь Перри. Что с тобой происходит сегодня?" Она покачала головой, недовольная своим странным поведением.

– Твой «живот» под рукой? Вдруг что-нибудь случится посреди ночи и нам придётся выскочить из квартиры? – уже сонно спросил Сэм. – Может, тебе спать с ним?

– Нет. Я ни за что не заснула бы с этой штуковиной.

– А беременные женщины спят.

– Да, но, слава Богу, я не беременна.

– А собираешься? – спросил Сэм без особого любопытства.

– В ближайшем будущем нет.

Чтобы сделать ребёнка, нужны двое, а в её жизни уже некоторое время второго не было. Не было с тех самых пор, как полтора года назад она рассталась с Филом. Он ненавидел её профессию и не смог жить с секретным полицейским агентом.

– А ты? – спросила Даллас, чтобы отвлечься от болезненных воспоминаний. – Ты планируешь завести семью в ближайшем будущем?

– Вряд ли. С тех пор как Паула уехала в прошлом году, я ни с кем не встречался больше одного раза, – проворчал Сэм в подушку. – В последнее время мне попадаются или пустышки, или мегеры. Похоже, всех хороших женщин разобрали.

– Неужели? И к какой категории ты относишь меня?

– Я говорил не о тебе, а о тех нескольких женщинах, с которыми встречался в последнее время. Но если бы пришлось разбираться с тобой…

Даллас точно знала, в какую категорию он поместил бы её. Она резко выдохнула и повернулась к нему спиной.

Сэм тихо засмеялся, явно довольный тем, что наконец-то последнее слово осталось за ним, и поудобнее устроился на своей половине кровати.

Через несколько минут он уже храпел. Даллас поклялась устроить ему утром разнос.

* * *

Среди ночи Даллас проснулась и, к своему ужасу, поняла, что лежит, прижимаясь к тёплой голой спине Сэма так уютно, словно они созданы друг для друга. Слава Богу, напарник крепко спал. Даллас отпрянула, откатилась к самому краю кровати и остаток ночи спала урывками, стараясь не прикасаться к Сэму.

Страшно представить его реакцию, если бы он проснулся и увидел, что она прижимается к нему, как ласковый котёнок.

* * *

Когда Даллас проснулась утром, Сэм уже встал. Она зевнула, потянулась и спустила на пол голые ноги. Потрескавшийся линолеум оказался прохладным, несмотря на то что в комнате было душно. Кондиционер, конечно, работал плохо. Пару минут Даллас пыталась угадать, какого цвета был линолеум, когда его настелили… десять лет назад? Двадцать?

Наконец, окончательно стряхнув сон, она поднялась и отправилась в ванную.

Десять минут спустя запах свежесваренного кофе привлёк её на кухню. Сэм сидел за шатким столом, пил кофе из щербатой кружки и читал книжку в потрёпанном переплёте. Он всё ещё был в шортах, правда, добавил к ним белую футболку. Даллас с трудом заставила себя не смотреть на его длинные мускулистые ноги и грудь в вырезе футболки.

– Доброе утро, – прошептала она.

– Где твой "живот"? – спросил он, хмуро глядя на её тонкую талию.

Даллас скорчила гримасу.

– Может, хоть кофе позволишь выпить, прежде чем начинать издеваться? Послушай, Перри, и запомни, я умею выполнять секретные задания, – огрызнулась Даллас, хлопая дверцей кухонного шкафчика. – Господи, как я ненавижу эту квартиру!

– Ты здесь ещё и суток не провела. К концу задания ты её возненавидишь по-настоящему.

– Спасибо. Ты меня здорово подбодрил, – пробормотала Даллас, наливая себе горячий кофе.

Сэм глубоко вздохнул и примирительно поднял руку.

– Ладно, хватит. Эта работа отвратительна и без того, чтобы дразнить друг друга. Извини.

– Хороший кофе, – улыбнулась она, внося свой вклад в примирение.

Ему это явно понравилось.

– Есть хочешь? Там коробка с пончиками в шоколадной глазури и кукурузные хлопья.

Даллас пожала плечами:

– Пожалуй, пончики. Ты уже поел?

– Нет, я тоже съем пару пончиков.

Некоторое время они сидели не двигаясь. Каждый выжидал, когда к шкафчику отправится другой. Даллас сдалась первой. В конце концов, подумала она, расставляя бумажные тарелки и коробку с пончиками, Сэм приготовил кофе. Но пусть не ждёт, что она будет его обслуживать.

– Так что у нас на сегодня? – спросила она, осторожно опускаясь на потрескавшуюся пластмассовую табуретку.

– Я должен начать поиски работы. Похожу вокруг, поспрашиваю местных парней, обеспечу «крышу». А ты можешь сходить в лавку на углу, познакомиться с соседями.

– Наверное, попрошу Полли порекомендовать мне магазин. Хороший предлог, чтобы сблизиться с ней.

– Прекрасная мысль. – Сэм быстро уничтожил пончик и принялся за следующий – Не забудь, что у нас, по легенде, мало денег. Дорогие продукты не для нас.

Даллас закатила глаза.

– Мне не очень приятно признаваться, Перри, но и без всякой легенды я не позволяю себе дорогие продукты.

Сэм в ответ промолчал. Закончив есть, буркнул:

– Я хочу принять душ.

– Прекрасно.

Даллас не отрывала глаз от своей чашки, пока Сэм не вышел из кухни. Не очень приятное утро. Надо признать, что она ненамного уживчивее Сэма. Может, виновато неприятное здание и отвратительная обстановка? Или её всё ещё смущает то, что приходится спать с ним в одной квартире? Конечно, он раздражает её своими вечными инструкциями, будто она новичок-тугодум.