– Кажется, вы разочарованы?

– Вообще-то мне не очень хочется идти домой, - признался граф и вздохнул, подумав о том, что его ожидает. Груда камней, которая образует Уикомское аббатство. Груда камней, на содержание которой уходит целое состояние. Состояние, которое менее чем через месяц уплывет от него из-за отцовских причуд.

Если кто-то решит, что со смертью Джорджа Уикома финансовые тиски с его стороны ослабли, он ошибется. Джордж Уиком даже из могилы цепко держал сына за горло. Чарлз чертыхнулся, снова вспомнив об этом. Он чувствовал себя так, словно вокруг его шеи вот-вот затянется петля.

Ровно через пятнадцать дней ему исполнится тридцать лет. Ровно через пятнадцать дней не ограниченная в отношении наследования часть имущества перестанет принадлежать ему. Если он не…

Мисс Линдон кашлянула и смахнула соринку с ресницы. Чарлз посмотрел на нее с вновь пробудившимся интересом.

Если он не… - медленно вернулся Чарлз к возникшей мысли, боясь, что его отяжелевший от виски мозг упустит некую важную деталь… Если в ближайшие пятнадцать дней он не сумеет найти себе жену.

Мисс Линдон вывела графа на центральную улицу Беллфилда и показала на юг.

– Таверна "Пчела и чертополох" вон там. Я не вижу вашего экипажа. Или он позади таверны?

У нее приятный голос, подумал Чарлз. Приятный голос, светлый ум и - он не мог видеть цвета ее волос - симпатичные брови. И вообще было чертовски приятно ощущать, как ее тело прижимается к нему.

Он кашлянул.

– Мисс Линдон…

– Только не говорите мне, что вы поставили экипаж где-то, в другом месте.

– Мисс Линдон, я должен поговорить с вами об одном весьма важном деле.

– Вашей лодыжке стало хуже? Я знала, что от ходьбы ей станет хуже, но как еще можно было добраться до города? Если бы был лед…

– Мисс Линдон! - почти крикнул Чарлз, вынудив Элли закрыть рот. - Не считаете ли вы возможным…

Чарлз снова кашлянул и подумал, что хорошо бы сейчас быть трезвым. Когда он не был навеселе, его словарный запас был значительно богаче.

– Лорд Биллингтон? - участливо спросила Элли. И тогда Чарлз выпалил:

– Не считаете ли вы возможным выйти за меня замуж?

Глава 2

И тогда Элли, поддерживающая Чарлза под руку, отпустила его.

Больная нога подвернулась, и он повалился на землю, вопя от боли.

– Как вы могли сказать такую ужасную вещь! - крикнула Элли.

Чарлз почесал себе голову.

– Я всего лишь попросил вас выйти за меня замуж.

На глаза Элли навернулись предательские слезы.

– Слишком жестоко шутить по этому поводу!

– Я вовсе не шутил.

– Разумеется, шутили! - выкрикнула она, едва сдержав желание пнуть графа ногой в бедро. - А ведь я была так добра к вам сегодня!

– Очень добры! - подтвердил Чарлз.

– Я вовсе не была обязана останавливаться и помогать вам.

– Вовсе не были обязаны, - пробормотал граф.

– Должна сказать, что я могла бы выйти замуж, если бы того пожелала. В девицах я осталась по своему собственному желанию.

– Иначе и быть не могло.

Элли почудилась насмешка в голосе графа, и на сей раз она, не сдержавшись, пнула-таки его ногой.

– Проклятие, женщина! - воскликнул Чарлз. - За что. Черт возьми? Ведь я сделал предложение совершенно серьезно!

– Вы пьяны! - резонно заметила Элли.

– Да, - согласился Чарлз, - но никогда раньше ни одну женщину я не просил выйти за меня замуж.

– Ах, Боже мой! - фыркнула Элли. - Если вы станете говорить, что с первого взгляда по уши влюбились в меня, то позвольте вам не поверить!

– Я не пытаюсь говорить ничего подобного, - заявил Чарлз. - Я бы не стал оскорблять вас подобным образом.

Элли часто заморгала, пытаясь понять, не задел ли он какие-нибудь другие ее чувства, однако ни к какому выводу так и не пришла.

– Дело заключается в том, - начал Чарлз, но затем замолчал и прокашлялся. - Вам не кажется, что мы могли бы продолжить этот разговор в каком-нибудь другом месте? Например, там, где я мог бы сидеть на стуле, а не в пыли?

Элли на мгновение нахмурилась, а затем нехотя протянула ему руку. Она до сих пор не была уверена в том, что граф не разыгрывает ее, однако все его последующее поведение и слова отличались деликатностью, и в ней пробудились угрызения совести.

Граф принял протянутую руку и с помощью Элли снова поднялся на ноги.

– Благодарю вас, - ровным тоном произнес он. - Вы женщина с сильным характером. Именно по этой причине я хочу взять вас в жены.

Элли прищурилась:

– Если вы не прекратите меня дразнить…

– Кажется, я уже сказал вам, что вполне серьезен. Я никогда не лгу. Во всяком случае, в серьезных вещах. Элли подбоченилась и громко фыркнула:

– Да неужели?

Чарлз несколько раздраженно вздохнул.

– Уверяю вас, что не буду лгать в таком деле, как это! Кстати, у вас сложилось обо мне весьма нелицеприятное мнение. Интересно почему?

– Лорд Биллингтон, вас считают самым отъявленным повесой во всем Кенте! Даже мой зять это признает.

– Напомните мне, чтобы я удушил Роберта, когда увижу его в следующий раз, - пробормотал Чарлз.

– Возможно, что вы первый повеса и во всей Англии. Я не могу этого знать, потому что не выезжала из Кента, однако…

– Говорят, из повес выходят отличные мужья, - перебил ее Чарлз.

– Если повеса исправился, - многозначительно сказала Элли. - А я искренне сомневаюсь, что у вас есть какие-нибудь планы в этом отношении. И потом, я не собираюсь выходить за вас замуж.

Чарлз снова вздохнул.

– Мне хотелось бы, чтобы вы все-таки вышли за меня. Элли недоумевающе уставилась на графа.

– Похоже, вы сошли с ума.

– Преисполнен здравого смысла, уверяю вас. - Он поморщился. - Это мой отец был не в себе.

Элли вдруг представила себе сумасшедших гогочущих детишек - и отпрянула назад.

– Говорят, безумие передается из поколения в поколение.

– О Господи, - пробормотал Чарлз. - Он не был сумасшедшим в полном смысле слова. Просто он связал меня по рукам и ногам.

– Не понимаю, какое это имеет отношение ко мне.

– Прямое, - с таинственным видом проговорил граф. Элли отступила еще на шаг, решив, что Биллингтон не просто сумасшедший, а вполне созрел для того, чтобы поместить его в Бедлам.

– Если вы принесете извинения, - быстро проговорила она, - мне лучше всего поторопиться домой. Я уверена, вы сможете отсюда добраться к себе. Ваш экипаж.., вы говорили, что он за домом… Вы сможете…

– Мисс Линдон! - перебил ее граф. - Я должен жениться, причем должен это сделать в течение пятнадцати дней, не позже. У меня нет выбора.

– Не могу себе представить, чтобы вы сделали нечто такое, что вам не подходит.

Граф проигнорировал ее реплику.

– Если я не женюсь, то потеряю все права на собственность. Потеряю все до последнего фартинга. - Он горестно улыбнулся. - Мое поместье скоро превратится в груду камней, и я ничего не смогу сделать.

– Никогда не слышала о подобной ситуации, - сказала Элли.

– Нельзя сказать, что это такая уж редкость.

– Если бы спросили меня, я бы назвала ее дурацкой.

– В этом отношении, мадам, мы с вами полностью солидарны.

Элли потеребила подол коричневой юбки и, тщательно подбирая слова, сказала:

– Не могу понять, почему вы считаете, будто именно я должна вам помочь. Я не сомневаюсь, что вы могли бы найти себе подходящую жену в Лондоне. Разве его не называют "ярмаркой невест"? Для кого-то вы оказались бы завидным уловом.

Чарлз иронически улыбнулся:

– Неужели я похож на рыбу?

Элли подняла на графа глаза - и затаила дыхание. Он был дьявольски красив и невероятно привлекателен.

– Нет, - возразила она. - Никакая вы не рыба. Он пожал плечами.

– Я все время откладывал неизбежное. Это верно. Но вот появились вы, ворвались в мою жизнь в самый критический момент…

– Простите, но это скорее вы ворвались в мою жизнь. Граф хмыкнул.

– Я еще не сказал вам, что вы, к тому же весьма интересный человек, с которым не соскучишься. И я подумал:

"Что ж, она подойдет мне ничуть не хуже других и…"

– Если вы собирались приволокнуться за мной, - саркастически сказала Элли, - то тут у вас ничего не получится.

– Как бы там ни было, вы показались мне первой женщиной, которую я способен вынести.

Нельзя сказать, что Чарлз намеревался посвятить себя супружеской жизни. От жены ему требовалось лишь одно - чтобы в брачное свидетельство было вписано ее имя. Но как ни крути, какое-то время придется проводить с ней вместе, поэтому весьма существенно, чтобы кандидатура оказалась достойной. Судя по всему, мисс Линдон вполне отвечала этим требованиям.

К тому же рано или поздно ему нужно будет обзаводиться наследником. Поэтому важно, чтобы у жены кое-что было в голове. Его никак не устраивают глуповатые потомки. Чарлз снова бросил взгляд на Элли. Она с явным подозрением смотрела на него. Да, девушка явно была неглупой. И к тому же чертовски привлекательной. Чарлз предвкушал, что процесс зачатия наследника будет столь же приятным, как и сам результат. Он франтовато поклонился ей и взялся для поддержки за ее локоть.

– Так что вы скажете, мисс Линдон? Сделаем такую попытку?

– Сделаем такую попытку? - возмущенно повторила Элли. Нет, не так представляла она в своих мечтах тот момент, когда ей сделают предложение.

– Гм.., я неудачно выразился. Дело в том, мисс Линдон, что если кто-то хочет взять себе женщину в жены, нужно, чтобы она ему нравилась. Как-никак, а нам какое-то время придется проводить вместе.

Элли недоверчиво взглянула на графа. До какой степени он пьян? Она откашлялась, собираясь с мыслями и подбирая слова. И наконец выпалила:

– Вы хотите сказать, что я вам нравлюсь? Он улыбнулся обольстительной улыбкой.

– Даже очень.

– Я должна подумать. Он наклонил голову.