Это было сказано насмешливо, хотя Том чувствовал себя неловко в присутствии Адама. Родственные отношения явно тяготили обоих. Том не мог скрыть свою неприязнь. Они были вежливы друг с другом и никогда не упоминали имя Джона Лэнгли. Думаю, что Том завидовал даже месту Адама рядом с костром, потому что оно было почетным; он завидовал тому уважению, с которым мы относились к Адаму. И как я думала, после долгого общения с Розой и наблюдения за ее настроением он, наконец, понял, почему она так изменялась, когда появлялся Адам.

Этой ночью Том сильно напился перед тем, как прийти к нам. Он был болтлив, задирист, дразнил Розу, говорил все, что приходило ему в голову, лишь бы привлечь ее внимание. Том снова и снова обращался к Адаму, который продолжал писать в книгах. На этот раз Том был довольно безрассуден, отважившись рассердить Розу.

— Ну, что скажете, кузен Адам? — Он называл его кузеном только тогда, когда хотел подчеркнуть их различие. — Где вы хотите быть капитаном торгового судна?

— Мои мечты — только о кораблях. Я не думаю о сковородах и муслине, только пока они хранятся на корабле, — резко ответил Адам.

Том ухмыльнулся, его взгляд скользнул в сторону Розы.

— Ах, да, я вижу, у вас есть шанс стать еще и отличным чиновником… под руководством мисс Эммы.

Роза рассердилась.

— О, Том, оставь их в покое! Тебе больше нечего делать, как портить этот вечер: так они никогда не закончат со своими толстыми книгами…

— Спой для меня, Роза, — не успокаивался Том. — Я обещаю вести себя хорошо, если только ты будешь добрей ко мне и споешь.

— Мне не хочется петь.

У нее появился нетерпеливый хмурый взгляд. Так было всегда, когда она злилась на фамильярное поведение Тома и равнодушие Адама. Она старалась скрыть это, но сдерживать свои чувства Розе было не дано.

— Ты не хочешь спеть… Тогда позволь мне спеть для тебя. Позволь мне посвататься к тебе песней. — Том вошел в раж.

— Ты дурак, — огрызнулась она. — Успокойся!

Но он хотел только одного — быть уверенным, что Роза помнит о нем.

— Зеленые рукава — мое наслаждение… Зеленые рукава — вся моя радость, — Том пел хорошо, и его было бы приятно слушать, если бы он не был так возбужден от страдания и унижения.

— Будешь моими Зелеными рукавами, Роза? Если я тебе куплю платье с зелеными рукавами…

Неожиданно Кэйт проснулась.

— Это что-то про платье?

— Ничего, — успокоила Роза. — Том говорит много глупостей.

— Я бы не говорил глупости, если бы ты еще спела, Роза. Только так ты успокоишь меня.

— Да, Рози, дорогая… Спой нам сейчас, — убеждал и Дэн.

Она пожала плечами.

— Хорошо…

— Милая Роза. Спой нам.

Она взглянула на Адама. На мгновение его перо застыло. Но затем он снова склонился к книгам, а Роза запела:

Я знаю, куда я еду,

Я знаю, кто едет со мной,

Я знаю того, кого я люблю,

Но милый знает, за кого я выйду замуж.

Мне было больно смотреть на происходящее. Оба эти мужчины желали Розу, и тот, кто мог бы владеть ею, отказывался от этого. Я заметила, что пальцы Адама, сжимающие перо, побелели. Он не мог писать. Для всех нас пыткой было слушать строки:

Пуховые постели мягки,

Выкрашенные комнаты красивы,

Но я покидаю их,

Чтобы уехать с моим любимым Джонни…

Внезапно Том оборвал песню. Лицо его потемнело.

— Не хотела бы ты «покинуть их», Роза? Не хотела бы ты действительно бросить эти прекрасные вещи, чтобы уехать с кораблекрушителем? С этим чиновником? Этим лавочником?

— Закрой рот! — Адам вскочил на ноги.

— Почему это? Ты боишься, что Роза узнает правду о тебе? Ты уже не будешь героем, когда она узнает, что ты разбил свой корабль в Стрейте по глупости, и единственная причина, по которой ты здесь и складываешь цифры, заключается в том, что ни один хозяин не доверит тебе корабль снова? Ну, как, немного убавилось блеска на твоей позолоте? Эта фуражка не пригодится тебе, кузен Адам…

Мы слушали его молча. Адам смотрел как бы сквозь Тома холодным и каким-то непроницаемым взглядом. Боль и страдание словно сковали его. Он поднялся.

— Ты не можешь говорить о том, чего не знаешь… Ты не знаешь правды.

— Я знаю то, что я вижу, — сказал Том и тоже поднялся. — И я могу узнать дурака или жулика, если вижу их.

— Кто тебе сказал эту ложь? Возьми свои слова обратно или я убью тебя… — Адам сделал шаг к Тому, но остановился, потому что Дэн вдруг вскочил и шагнул между ними.

— Ну, все! Здесь не должно быть драки. Ты, Том, придержи свой язык…

Том не обратил на него внимания, продолжая говорить все более яростно и возбужденно:

— Значит, ты не обманщик? Не ты ли вошел в доверие к моему отцу? Не ты ли ездил на его подводах, брал его деньги? Не ты ли говорил себе: это прекрасно, что Том сбился с пути, теперь мне остается свободный и богатый участок? Так позволь сказать тебе, я не сбился с пути. Ни с моим отцом, ни с Розой. Когда-нибудь я хотел бы их обоих… — он презрительно щелкнул пальцами, — вот так!

— Закрой рот! — приказал Дэн.

— Я скажу тебе, — продолжал Том, — эта кровь подсчитана моим отцом. Никто не будет его наследником, кроме него самого. Неважно, сколько ты обманывал и крал, — ты не сможешь считать, что это твое. Ничего… слышишь ты? Ничего!

Адам рылся среди книг, пытаясь найти фуражку, надел ее плотно на голову и повернулся к Тому.

— А я говорю, что ты лжец.

Обойдя Дэна, он, уходя, уронил табурет.

Все мы смотрели вслед Адаму, уходящему из лагеря, от света нашего костра, до тех пор, пока он не скрылся в темноте.

Роза испустила вопль отчаяния и накинулась на Тома с горящим от ярости лицом.

— Зачем ты это сделал?!..

И она громко и истерично заплакала.

II

Рядом со мной, всхлипывая, металась Роза, безуспешно пытаясь хоть ненадолго заснуть; наконец, ее дыхание стало глубоким и ровным. Я слышала, что Пэт и Син вернулись, а потом и Ларри. Было уже очень поздно, когда пришел Адам. Я сказала себе, что теперь и я могу уснуть.

В этот момент до меня донесся шепот.

— Эмми, Эмми!

Я, быстро, но очень осторожно двигаясь, чтобы не разбудить Розу, поднялась. Он припал к земле вблизи откидной полы палатки.

— Адам! Что такое?

Было невозможно разглядеть его лицо. Костер уже погас до угольков, тлеющих в золе.

— Можешь помочь мне, Эмми? Я поранил руку.

Не задавая вопросов, я зажгла свечу, поставив так, чтобы ее свет не достигал палаток. Присела на колени, и Адам вытянул свою руку.

— Это ожог! — воскликнула я. — Как это случилось?..

Вместо ответа он только пожал плечами. Я наложила повязку и почувствовала раздражение: его молчание мне надоело.

— Как это случилось? — спросила я сердитым шепотом.

— Драка, — сказал он. — Я был сбит с ног, откатился назад и попал рукой в костер. Он навалился на меня сверху…

— Том?

— Да… Том.

— Драться было обязательно?

— Да, ты знаешь, это было нужно. В конце концов я его поколотил.

Я хотела сказать: «Тебе пришлось драться из-за Розы», но сдержалась.

— Тебе стало легче от того, что ты подрался?

— Нет, — печально признался он. — Это ничего не меняет.

— Это никогда ничего не меняет. — Я продолжала осторожно перевязывать руку, понимая, что даже самый слабый намек может обидеть его. — Жалко… — сказала я. — Как раз тогда, когда тот порез так хорошо начал заживать. Ты должен утром показаться врачу. Он посмотрит, не воспалилась ли рана.

— Утром я уезжаю.

— Да. Я знаю… Но ты должен показаться кому-нибудь перед отъездом. Не дожидайся, пока ты приедешь в Мельбурн.

— Я имею в виду, что я уезжаю окончательно. Я не собираюсь возвращаться в Балларат.

Такой поворот событий ошарашил меня; я всегда опасалась услышать эти слова, но это лишь увеличивало радость каждый раз, когда Адам возвращался с Ларри. Наконец, они были произнесены. И мой внутренний мир словно распался на мелкие кусочки.

— Эмми, не смотри так. Могу ли я остаться здесь после того, что сказал Том?

— Какое тебе дело до того, что он наговорил? Ты обращаешь внимание на таких, как Том? Да он просто завидует тебе! Это малодушно — бежать из-за его болтовни. Женщина осталась бы…

— Женщины сильнее в этих вещах. Я знал об этом уже давно. Мужчине следует бороться или бежать.

— И ты полагаешь, что, поступая так, вы оба больше становитесь мужчинами? — резко сказала я. — Ты изменил себе, позволив Тому прогнать тебя. — Я поднялась на ноги. — Подожди здесь!

Вернувшись, я протянула ему кружку, наполовину наполненную виски.

— Это не успокоит боль, однако поможет тебе ненадолго забыть о ней. — Я принесла табуретку и села около него. — И мы должны быть благодарны, что Дэн не вынес ружье.

— Ты хорошая, Эмми, — сказал он и улыбнулся.

— Я устала слышать это. Нет женщин, которые хотели бы быть только хорошими — мы все хотим быть также кое-чем еще.

Чувствовал ли он, что было у меня на сердце, догадывался ли о жгучем желании просить и умолять его остаться. Знал ли он, как больно мне слышать о его отъезде, настолько больно, что пришлось говорить резко, чтобы скрыть это. И хотя он пришел именно ко мне с обожженной рукой, и я поняла, что означает этот его поступок, но по-прежнему не хотела, чтобы он считал меня только хорошей или доброй. Я хотела, чтобы он сожалел, что оставляет меня, по другим причинам. Но он сожалел только о Розе.