— Я тоже что-нибудь выпью, — ответила Кейтлин, — но позже. А пиво я не люблю.

— Могу помочь тебе мыться.

Кейтлин обдало жаром. Не глядя на Флинна, она процедила:

— Полагаю, что могу не отвечать на подобное предложение.

— Да? — Голос Флинна звучал соблазняюще, и Кейтлин с трудом подавила дрожь. — Мне ведь не впервые мыть тебе спинку.

Кейтлин на секунду закрыла глаза. Хорошо, что она стоит отвернувшись и он не видит ее лица. Оно могло бы выдать, насколько он до сих пор волнует ее. — Ты ведь не забыла, Кейтлин?

— Но то — совсем другое дело. Тогда я упала и оцарапала спину и тебе пришлось промыть ссадины.

— Твои родители уехали, и ты тайком провела меня в дом.

— Ты так говоришь, словно я специально разделась перед тобой! Мне просто пришлось это сделать, ведь блузка совершенно промокла…

Флинн рассмеялся, и от его хрипловатого смеха Кейтлин затрепетала.

— Я никогда не забуду этого. До сих пор моя ладонь помнит твою гладкую кожу.

Кейтлин тоже не могла забыть, как пальцы Флинна скользили по ее спине, разжигая пожар страсти.

В его взгляде сквозила загадочность. Вдруг он подошел и заключил ее лицо в свои ладони.

— Я мыл тебе спину и сам вымок… и поэтому тоже залез в ванну…

— Ты просто пытался мне помочь, — прервала его Кейтлин, — поэтому не надо ни на что намекать.

— Вначале так и было. — Флинн сжал ладонями ее лицо, и волнение обрушилось на нее словно водопад. — Но тебе хотелось большего — ты просто тянула время… да и я тоже.

Кейтлин переступила с ноги на ногу, но это не отдалило ее от длинноногого, крепкого, поджарого Флинна, а от его дыхания у нее шевелились волосы. Она забыла, когда в последний раз так остро ощущала мужчину, — у нее были дела поважнее.

— Нам надо было наполнить ванну целиком, понежиться в воде, а потом заняться любовью.

Стараясь говорить спокойно и твердо, Кейтлин произнесла:

— Прошлого не вернешь.

— Но можно начать заново, — обольстительным тоном заметил Флинн.

От этих слов у Кейтлин внутри все начало гореть. Особенно в паху. Но она решила не поддаваться искушению.

— Заново? Думаю, не получится, — заявила она.

— А ты помнишь, как мы целовались?

Надо бежать от него, а она не в состоянии пошевелиться, думала Кейтлин.

— Но поцелуи были лишь началом. Мы оба хотели большего.

Она не стала отрицать — что было, то было. Господи, как ей хотелось любви с ним! Кейтлин — восемнадцать, Флинну — двадцать три. Их тогда неотвратимо тянуло друг к другу. И теперь, стоя около него и слушая его слова, она вновь желала его. И так сильно!

— Все это было давно, и не стоит к этому возвращаться, — удалось ей вымолвить пересохшими губами.

— Ты тогда предложила повременить с нашей близостью недельку.

Да, так и было. Кейтлин хотелось быть в нем уверенной. Она считала, что любовь — это обязательство на всю жизнь. Она собиралась объявить о помолвке на вечеринке. Правда, они еще не решили, что будет помолвка, но о браке говорили часто.

— Я помню… — сказала она.

— Но тут неожиданно приехали твои родители.

Флинн почти касался губами ее губ. Так легко поцеловать его, но она, взяв себя в руки, откинула голову.

— Ты поспешил убежать, — усмехнулась Кейтлин.

— Твой отец схватился бы за ружье, обнаружив меня с тобой.

Она не стала отрицать это, зная горячий нрав отца.

— Еще бы. — Флинн убрал ладонь с ее лица. — Наемный работник имеет наглость увиваться за хозяйской дочкой. — В его глазах промелькнул гнев. — Но я больше не тот простодушный ковбой, Кейтлин. И давно перестал кого-либо бояться. Я больше не сбегу.

Его уверенный тон вкупе с надменной манерой и видом преуспевающего человека произвел на нее должное впечатление.

Кейтлин в свою очередь храбро задрала подбородок.

— Тебя теперь не испугает даже вооруженный человек? — Нет. Людей, подобных твоему отцу, я больше не боюсь, Глядя на суровое лицо своего первого и единственного в жизни возлюбленного, Кейтлин поняла, что его не так-то легко испугать.

— В следующий раз, когда я захочу тебя, Кейтлин, то уж точно не сбегу.

— Следующего раза не будет, — предупредила она.

— Как сказать, Она отошла подальше и повторила:

— Не будет.

— Почему?

— Этого не объяснить. Мы вращаемся в разных кругах, Флинн.

— Ты хочешь сказать, с одной стороны Кейтлин Маллинз, а с другой — наемный работник?

Она бросила на него свирепый взгляд.

— Ты уже дал мне понять, что больше ни на кого не работаешь. А я не сноб.

И никогда снобом не была. Твое общественное положение не имеет для меня никакого значения, если я вдруг захочу тебя.

— Как приятно это слышать, — сухо ответил он. — Может, создастся такая ситуация, что ты снова позволишь мне помыть тебе спину. Кто знает, к чему это приведет?

— Мои слова явно не доходят до тебя, Флинн Хендерсон! — в ярости крикнула она. — Я даже думать об этом не желаю. — Кейтлин сунула руки в карманы джинсов, чтобы не было видно, как они дрожат.

— Почему? — снова осведомился он.

— Я привередлива в выборе знакомых.

Но от Флинна не так-то просто отвязаться. Он снова протянул к ней руки и на этот раз стал водить пальцами по шее. Чувственность его прикосновений сводила Кейтлин с ума.

— Когда-то ты выбрала меня, Кейтлин.

— Знаю, но все это в прошлом. Мы оба уже не те, что прежде, — мы стали чужими.

Его глаза заблестели. Ей казалось, что его взгляд пронзает ее насквозь.

— Иди принимай душ. Одна. А потом поговорим. Когда Кейтлин вернулась в комнату, Флинн стоял у окна с кружкой пива в руке. Она замерла на пороге. Ее взгляд был прикован к высокой фигуре. Он походил одновременно на жилистого горного льва и на гибкую пантеру. Кейтлин расправила плечи. С ним надо быть начеку, а это совсем не легко.

— Флинн, — окликнула она.

Он повернулся и чуть было не присвистнул от удивления: распущенные светлые с золотистым оттенком волосы, слегка влажные после душа, падали на плечи; зеленые глаза сверкали; коралловые губы блестели. Кейтлин сменила джинсы на белый сарафан с узкими бретельками и широкой юбкой. Тонкую талию стягивал поясок, а на ногах надеты открытые сандалии.

Он разглядывал ее и ничего не говорил.

Молчание затянулось, а она-то, дурочка, ради него принарядилась!

Отрывистым тоном Кейтлин произнесла:

— Прекрасно — ты нашел пиво. Я тоже хочу чего-нибудь выпить, но…

Он прервал ее:

— Куда подевалась ковбойша?

Во взгляде вспыхнул интерес, и Кейтлин отвела глаза.

— Я все-таки женщина. — Голос у нее дрогнул.

— И очень красивая женщина, — заметил он, коснувшись завитка ее волос Их по-прежнему так и тянуло друг к другу, и Кейтлин уже пожалела, что надела такое открытое платье.

— Ты до сих пор не сказал мне о цели своего визита.

— Не сказал, — подтвердил он.

В воздухе снова повисло напряженное молчание. У Кейтлин стало покалывать кожу на шее. Она не могла понять причины своей тревоги, не была готова услышать его ответ.

— Скоро стемнеет, — вымолвила она.

— Ты так беспокоишься о моей безопасности? — съязвил он.

Его наглость просто беспредельна!

— Флинн, я знаю, что ты в состоянии сам позаботиться о себе. Просто я не готова устроить тебя на ночь. Вот и все.

— Сядь, Кейтлин. — Голос Флинна звучал очень серьезно, даже угрожающе. Кейтлин было не по себе. Налив в стакан холодного сока, она опустилась в кресло у окна.

Он пытливо уставился на нее.

— А как ты сама думаешь — почему я здесь? — спросил он.

— Откуда мне знать?

— Билл Силли тебе ничего не говорил?

— Билл? — Кейтлин вздрогнула. Каждое утро она просыпалась с мыслями о Билле и о закладной на ранчо, владельцем которой был друг их семьи Билл Силли. До сих пор он не настаивал на оплате.

Билл и раньше давал отцу деньги взаймы, и Кейтлин была благодарна ему за то, что отцу не приходилось обращаться за ссудой в банк. Теперь он тоже считался с ее затруднениями. Кейтлин со своей стороны добросовестно отдавала Биллу то немногое, что оставалось от расходов по содержанию ранчо. Но в последнее время ей это не всегда удавалось.

— Какое отношение имеет Билл к твоему визиту? — настороженно спросила Кейтлин.

— У нас общие деловые интересы. — Взгляд у Флинна сделался холодным.

— Что это за дела?

— Не догадываешься?

Ужасная мысль пронзила Кейтлин. Настолько ужасная, что она отказывалась этому верить. Она с трудом поборола дрожь и ответила:

— Мне не до загадок.

— Замечательно. В таком случае не стану мучить тебя неопределенностью. Я приехал переговорить с Биллом Силли о закладной на твое ранчо.

— И как на это смотрит Билл? — Глаза Кейтлин выдавали ее тревогу.

— Когда в последний раз ты вносила плату, Кейтлин?

— Тебя это не должно касаться.

— Должно. Так когда это было?

— Два месяца назад… может быть, три, — неуверенно ответила девушка.

— Это — долгая просрочка.

— Знаю и стараюсь платить Биллу вовремя, но дело в том, что… — Она запнулась.

— Продолжай.

— У меня возникли сложности.

— Какие же? — осведомился Флинн, вопросительно приподняв бровь.

— После папиной смерти… — Кейтлин вдруг пришло в голову, что она вовсе не обязана рассказывать Флинну, как плохо отец вел дела, в результате чего после его смерти она осталась разоренной наследницей. Зачем Флинну знать о том, что ситуация усложняется с каждым днем? — Тебе это неинтересно, — безразличным тоном сказала она.

Но Флинна такой ответ не обескуражил.

— Тогда я не стал бы спрашивать, — возразил он.

Кейтлин поняла, что ее упорное нежелание что-либо объяснять приведет лишь к тому, что он станет и дальше изводить ее вопросами. Почему-то ему важно знать ответ.

Она оглядела комнату, с болью отмечая то, чего раньше не видела: криво висящая картина на стене, паутина на потолке, ваза с засохшими цветами. При маме подобная запущенность была бы немыслима.