Розмари Картер

Я сдержу свое слово!

Глава 1

Прошло пять лет с тех пор, как Флинн Хендерсон покинул ранчо Маллинзов. И вот он вернулся. Уезжал верхом на лошади, и все его пожитки уместились в двух сумках. А вернулся на собственном самолете.

Сделав круг, он увидал внизу что-то красно-коричневое. Едва не задевая верхушки деревьев, Флинн снизился и разглядел, что коричневое — это несущаяся галопом лошадь, а красное — блузка всадницы.

Еще один круг, и он уверенно и точно посадил самолет. Из окна кабины была ясно видна приближающаяся наездница. Вспомнит ли Кейтлин, что он ей пообещал, когда они расставались? Флинн вылез и оперся о борт самолета. Нахлынули воспоминания. Он успел забыть, какая она гибкая и как ловко сидит в седле, словно родилась в нем. Говорили, что ее отец, хозяин ранчо, усадил дочь перед собой на коня, когда она еще и ходить-то не умела.

У посадочной полосы девушка осадила лошадь, спешилась и побежала к нему, тоненькая, как тростинка, и грациозная, как газель. Неужели она и раньше была такой же худенькой?

Но Флинн решил не поддаваться чувствам. Пять лет назад он был по уши влюблен в красотку Кейтлин Маллинз, но она и ее родители унизили его. Он поклялся вернуться сюда, только если сможет приобрести собственное ранчо. А совсем недавно ему в голову пришла новая идея: снова покорить Кейтлин.

Годы не прошли для него даром. Он познал трудные времена и моменты отчаяния, но стремление стать владельцем ранчо придавало ему силы.

— Привет, Кейтлин, — сказал он.

Она замерла на месте. Кейтлин была высокой, но он все равно возвышался над ней. На ее хорошеньком с миндалевидными глазами личике промелькнуло удивление и еще что-то непонятное.

— Флинн? Не может быть…

Она была явно потрясена его появлением и побелела как полотно.

— Да, это я, — сухо ответил он.

— Господи, не верю своим глазам!

— Отчего же?

— Я меньше всего ожидала увидеть тебя… да к тому же еще на самолете.

— Для техасца это вполне естественно.

— Но ведь ты ковбой.

Он рассмеялся:

— По-твоему, ковбои, эти медлительные, потные создания, разбираются лишь в лошадях и скоте. И передвигаются исключительно верхом. В крайнем случае — на грузовике или автобусе. А самолеты предназначены для людей из другого мира. Твоего мира, Кейтлин. А я взлетел высоко, не так ли?

Она сделала шаг назад.

— Мы с тобой давно не виделись и сразу начинаем ссориться.

— Как давно, Кейтлин?

Его взгляд скользнул по овальному лицу, задержался на зеленых, цвета умытой дождем травы, глазах, на завитках золотистых волос, на свежей, блестящей коже и на мягко изогнутых губах, словно специально созданных для поцелуев. Но он разглядел в ней и перемены. У прежней Кейтлин была округлая фигурка, а теперь она сильно похудела и загорела. Волосы, которые раньше свободно вились, были завязаны в хвост. Одежда — самая обычная: клетчатая рубашка, потертые джинсы, а на голове — ковбойская шляпа «стетсон», защищающая от палящего техасского солнца.

Но все равно она выглядела привлекательной и необыкновенно сексуальной. А Флинну казалась самой красивой из всех знакомых ему девушек.

— Ты помнишь, сколько лет прошло? — спросил он.

— Почти пять…

— Ровно пять, — уточнил он. — Я отлично запомнил этот день.

— Признаюсь, я не делала пометок на календаре, отмечая твое отсутствие. Зачем ты приехал?

— Увидеть тебя.

— Только-то?

— Только.

— И не предупредил заранее?

— А я должен был это сделать?

В глазах Кейтлин мелькнул вызов. — Прошло столько лет. Ты мог бы написать или хотя бы позвонить.

— Решил, что в этом нет необходимости, — нарочито растягивая слова, проговорил он.

Она надменно вскинула голову.

— Предупредив меня, ты мог бы рассчитывать на более радушный прием.

Флинн усмехнулся.

— А ты, я вижу, приобрела манеры настоящей красавицы с Юга, как того добивалась твоя мать.

— Что ты имеешь в виду?

— Ждешь предупреждения о визите, забавляешься с поклонниками, сталкивая их лбами, жаждешь лести и подарков. Со мной у тебя этот номер не пройдет, Кейтлин Маллинз.

— Мне далеко до подобных «утонченных» манер. Так что я прямо тебе заявляю — уезжай.

— И не собираюсь. Пока, во всяком случае.

Если ответ и застал ее врасплох, она этого не показала.

— Жаль, потому как я очень занята.

— Чем же?

— Тебе это неинтересно. Прости, если я показалась тебе негостеприимной, Флинн, но у меня действительно полно дел, — продолжала она. — Ты можешь пользоваться самолетом в любое время?

Он кивнул.

Она помолчала.

— Прекрасно. Тогда прилетай в другой раз… и я с удовольствием поговорю с тобой о жизни.

— Ты снова взяла тон южной красавицы, — насмешливо заметил он.

Кейтлин вышла из себя.

— Хватит меня осаживать!

— А ты от меня не пытайся избавиться!

— Я просто предложила тебе отложить визит.

— Нет, — твердо заявил он. — К тому же ты не сказала, чем это таким важным ты занята.

— Послушай, Флинн Хендерсон, ты отнимаешь у меня время. — Кейтлин едва сдерживалась, чтобы не взорваться. — Позвони мне, и мы договоримся о встрече, которая устроит нас обоих.

Она хотела было вскочить на лошадь, но он схватил поводья.

— Устроит нас обоих? Разве так разговаривают друзья… вернее, больше чем друзья?

Она покраснела.

— Чем же ты занята, Кейтлин? — не унимался Флинн.

Она стояла очень близко и… волновала его. Он уже успел забыть это ощущение и едва сдержался, чтобы не притянуть ее к себе.

— Отпусти поводья! — зло прошипела Кейтлин.

Но Флинн не отставал.

— Что у тебя за дела?

Она помолчала и наконец ответила:

— Я ловлю теленка.

— Теленка?

— Да. Он потерялся и, возможно, поранился. А я стою здесь и болтаю с тобой.

Флинну показалось странным, что она занимается тем, что обычно делают ковбои.

— Я поеду с тобой, — сказал он.

Она отшатнулась.

— Это невозможно.

— Почему?

— Я на лошади, и скакать придется далеко.

— Я тоже сяду на лошадь.

Кейтлин не успела возразить, как он поднял ее на руки. Флинн не ожидал, что она такая легкая, и ее хрупкость тронула его очерствевшую душу.

Он усадил Кейтлин в седло перед собой.

Девушка оглянулась. Ее лицо было так близко, что он рассмотрел, как потеплел ее взгляд. Он прижал ее покрепче, и на мгновение ему показалось, что она вот-вот его поцелует. Но этого не произошло. Она отодвинулась и сердито сказала:

— Слезай с моей лошади, Флинн.

Он рассмеялся.

— Слезу, но в конюшне. Там я оседлаю другую лошадь, и мы отправимся искать теленка. А дорогу на конюшню я найду с закрытыми глазами.

И с этими словами он легонько сжал каблуками конские бока.

Они тронулись в путь по заросшей кустарником местности, и тут на Флинна нахлынули совершенно неожиданные чувства. Ни одна женщина не действовала на него так, как Кейтлин. Ее спина была прижата к его груди, а тонкие ноги — к бедрам. Он вдыхал сладкий аромат ее волос и думал о том, помнит ли она их прежние долгие прогулки.

Он хотел ее, и теперь условия будет диктовать он. Любви нет места в их отношениях, так как любовь подразумевает уязвимость, и Флинн не допустит, чтобы Кейтлин снова обидела его.

Они подъехали к конюшням. Флинн спешился и подал руку Кейтлин.

— Мне помощь не нужна, — заявила она.

— Знаю, — сказал он, но тем не менее опустил ее на землю.

Он задержал ладони на ее талии, и они долго смотрели друг другу в глаза.

— Ты ничего не хочешь мне сказать? — спросил он.

— Что бы это могло быть? — Ее голос чуть-чуть дрожал.

— Ну, например, почему ты так похудела.

— Я всегда была худой. — Она отодвинулась от него.

— Не настолько. Ты просто кожа да кости.

— Ничего себе комплимент.

— Но это так. Я ведь хорошо помню тебя, Кейтлин, — вплоть до запаха волос и биения сердца.

— Перестань.

— Отчего ты так похудела?

— Обмен веществ, наверное.

— А руки? Я ведь помню, какими они были раньше.

Теперь же ногти были подстрижены очень коротко и не накрашены, а ладони загрубели от тяжелой ежедневной работы.

— Это уже не ручки южной красавицы, Кейтлин.

Она не стала возражать.

— Помнится, твоя мать требовала, чтобы ты надевала перчатки, когда ездишь верхом.

— Но я обычно их тут же снимала.

Флинн засмеялся.

— Я помню, как она говорила: «Кейти, милочка, настоящая леди должна быть хорошо ухожена, и прежде всего руки. Никогда не забывай про крем».

В глазах Кейтлин промелькнула боль, и у Флинна сжалось сердце.

— Маму больше не волнуют мои руки. Она… умерла полтора года назад.

— Я слыхал об этом.

— От кого?

— От одного знакомого.

— А от кого именно, ты не хочешь сказать? Что ж, дело твое. В таком случае тебе, вероятно, известно, что мой отец тоже умер? — с трудом произнесла Кейтлин.

Флинн кивнул.

— Вскоре после мамы. У него сердце не выдержало. Он просто жить без нее не мог. Флинну же было известно другое — причиной смерти ее отца стало пристрастие к спиртному.

Прищурившись, Флинн снова оглядел Кейтлин. Раньше она искрилась жизнерадостной красотой. А теперь стоит перед ним совершенно беззащитная. Он едва не обнял ее, но тут же остановился, напомнив себе, что суть ее, скорее всего, совершенно не изменилась: Кейтлин Маллинз — дочь своих родителей и всегда будет походить на них.

— Почему ты так пристально смотришь на меня, Флинн? Словно хочешь прочитать мои мысли.

Он неопределенно хмыкнул, и она отступила назад.

— Мне на самом деле необходимо разыскать теленка.

— Я поеду с тобой.

— Не нужно. Справлюсь сама.

— Я же сказал, что поеду.