– Может, они заодно и аккумулятор поменяют, – вздохнула я. И тут вспомнила, как Джеффри давал мне «прикурить». В последний раз, когда я видела его. В последний раз, когда я видела его живым.
Мы решили, что коп довезет нас обеих до мамы; тогда мы вместе сообщим ей о смерти Джеффри и о нашем участии в этой истории.
Зайдя в дом, мы собрались с духом, полагая, что мама вне себя из-за долгого отсутствия Шэрон. Но она мирно спала у телевизора и даже не знвлачто сестрица уходила из дома.
Мы разбудили ее.
– Ой, а вот и мои девочки! – Мама протерла глаза, еще толком не проснувшись. – И что вы тут обе делаете? Шэрон, этот свитер тебе несколько тесноват, дорогая, он коротковат.
– Мам, нам нужно тебе кое-что рассказать, – начала я, помогая ей усесться в кровати.
– Да. Это насчет доктора Гиршона, – добавила Шэрон. – Он…
Она замолчала и взглянула на меня. Я посмотрела на нее. Она – старшая, ей и бросать гранату.
– Он мертв, – бухнула наконец Шэрон.
Мама ахнула.
– Мертв? Но как? Почему? С ним произошел несчастный случай?
Я взяла маму за руку и легонько сжала, прикидывая, где лежит нитроглицерин, если у нее вдруг станет плохо с сердцем.
– Его убили, мам, – пояснила Шэрон. – В его собственном доме.
– Нет! Это невозможно! Только не в Сьюел-Пойнте! Здесь никого не убивают!
– Это правда, – продолжила Шэрон. – Его нашли в кабинете. Ну, если быть точной, это мы нашли его в кабинете.
– Кто это – «мы»?
– Дебора и я. Его застрелили, мам. – Помолчав, Шэрон выложила все, не упустив ни одной детали, включая историю с командой поддержки.
Мама снова ахнула, на сей раз громче. Я спросила, не дать ли ей воды, таблеток или чего-то еще. Мама отмахнулась.
– Уверена, тут есть другой кардиолог, – попыталась я успокоить ее. – Мы спросили в госпитале. А может, один из работавших с Джеффри терапевтов кого-нибудь порекомендует. Мы найдем тебе другого врача, мам, не волнуйся.
– Ради Бога, Дебора, я беспокоюсь вовсе не за себя, – оборвала меня мама. – Я беспокоюсь за моих девочек.
– Потому что нас подозревают в убийстве? – уточнила Шэрон.
– Нет, потому что у вас мозги набекрень! – раздраженно рявкнула мама. – Никак не пойму, почему вы не можете вести себя как следует!
Мы с Шэрон уставились в пол, поскольку никак не могли привыкнуть к новой манере мамы выкладывать все, что у нее на уме.
– Полицейские сказали, что они намерены делать дальше? – спросила она.
– Нам с Шэрон предстоит завтра снова явиться в офис шерифа для вторичного допроса, – ответила я.
– Потеря времени, – заявила Шэрон. – Им следовало бы прочесывать улицы в поисках настоящего убийцы. К тому же мне нужно завтра вечером возвращаться в Бока. У меня там бизнес, знаете ли.
– Надеюсь, что у тебя все еще есть твой бизнес, – съязвила мама. – Первое в истории Сьюел-Пойнта убийство наверняка появится на заголовках всех газет юга Флориды. И такого рода известность может отпугнуть твоих невест с женихами.
– Вряд ли. Как только я окажусь дома, то сразу же найму адвоката – специалиста по уголовному праву. Кого-то, кто сумеет защитить меня, дать совет и восстановить мое честное имя.
– А ты, Дебора?
– Я не большая поклонница адвокатов.
– Это-то ладно, а как с твоей работой? Думаешь, Мелинда позволит тебе остаться в коттедже? Историческое общество не отличается широтой взглядов.
– Знаю, но я собираюсь сделать Мелинде предложение, от которого она не сможет отказаться, – сообщила я, поскольку меня осенила одна мысль. – А потом я намереваюсь найти того, кто убил доктора Гиршона.
– Ты?! – фыркнула Шэрон.
– Именно. – Я не зря последние десять лет проработала в «мыльной опере». И запросто набросаю пару-тройку сценариев, какие полицейским и в голову не придут.
Глава 11
В четверг на первых полосах газет «Стюарт ньюс» и «Палм-Бич пост», получаемых большей частью обитателей Стюарта и окрестностей, появились огромные статьи об убийстве Джеффри; публиковались так же его фотографии во врачебном халате и со стетоскопом на шее. Полукриминальные репортажи, полунекрологи, эти статьи излагали основные детали: Джеффри был найден мертвым в собственном доме в Сьюел-Пойнте; судя по всему, его застрелили. Результатов вскрытия и прочих экспертиз еще нет; полиция обнаружила тело после звонка одного из соседей, жаловавшегося на шум. Женщины, застигнутые на месте преступления, Дебора Пельц с Хатчинсон-Айленд и Шэрон Пельц из Бока-Ратон, – дочери Леноры Пельц и покойного доктора Генри Пельца из Сьюел-Пойнта.
Очень мило с их стороны вовлечь в это моих родителей, – подумала я. Странно, что не догадались упомянуть тетю Гарриет, кузину Джилл и прочих членов семьи.
Обе статьи излагали биографию Джеффри и рассказывали о его карьере, о том, что он был местной знаменитостью. Говорилось, что его смерть – огромная утрата для общества. Сообщалось, где и когда Джеффри родился и вырос, где окончил колледж и где учился медицине, когда переехал во Флориду и открыл собственную практику, когда женился и когда развелся с женой, в девичестве Франсиной Финк, в настоящее время проживающей в Аспене, штат Колорадо. (О пристрастии Франсины к обуви и сумочкам не упоминалось.)
Также сообщалось о благотворительной деятельности Джеффри, о годах службы на благо жителей округа Мартин, о его любви к плаванию на яхте и рыбной ловле, о его доброжелательности и открытости.
«Смерть доктора Гиршона – это трагическая утрата, – цитировались в статьях слова главного врача мемориального госпиталя. – Он был высококвалифицированным доктором, заботливым и чутким человеком, хорошим другом. Нам будет его не хватать».
«Только не мне», – хмыкнула я про себя, сидя в офисе шерифа в половине двенадцатого утра, читая и перечитывая статьи и дожидаясь своей очереди отправляться на допрос. Поскольку я оказалась «безлошадной», Шэрон заехала за мной и привезла на нашу вторую и, как я надеялась, последнюю встречу с детективом Гилби и компанией.
На сей раз вокруг офиса роились журналисты, и нам пришлось прорываться сквозь строй, опустив головы и бормоча «без комментариев». Местный вариант кошмара с «папарацци».
Вторым отличием сегодняшнего допроса от предыдущего было то, что Шэрон пригласила своего адвоката.
– Я наняла адвоката, – сообщила она мне еще по дороге.
– Как ты ухитрилась так быстро провернуть это?
– Фантастика, да? По правде говоря, это не я его нашла, а он нашел меня.
– О чем ты, Шэрон?
– Он отловил меня у мамы рано утром и предложил свои услуги. Он адвокат по уголовным делам в Бока и прочитал об этом деле в «Пост».
– То есть он просто-напросто позвонил тебе? Как какой-то коммивояжер? Да как ты можешь доверять ему? Ты же его совершенно не знаешь!
– Нет, знаю, и это здорово! – с энтузиазмом продолжила Шэрон, – Он – брат женщины, которая несколько лет назад нанимала меня для организации свадьбы ее дочери. Он был на той свадьбе. Я помню его. И он, кстати говоря, совершенно потрясный. И холостой.
Я даже не стала это комментировать. Да и у кого бы хватило сил?
– А имя у этого типа есть? – поинтересовалась я.
– Барри Шиллер. По словам его сестры, он дважды разведен, но лишь из-за того, что очень увлечен своей работой. Не все женщины умеют вести себя с мужчинами такого типа.
Барри Шиллер нарисовался в офисе шерифа в десять часов, как раз вовремя, чтобы сопроводить Шэрон в комнату для допросов. Он являл собой нечто: в костюме от Армани, загорелый, с огромным количеством мусса на блестящих каштановых волосах и кучей перстней на ухоженных пальцах. А уж одеколона Барри вылил на себя столько, что хватило бы замариновать баранью ногу. Может, он и воплощает представление Шэрон о «потрясном» мужчине, но не мое, слава Богу. Не хватало нам не поделить еще одного мужчину!
Когда Шэрон и адвокат выплыли из комнаты для допросов, Барри осведомился, не желаю ли я, чтобы он представлял и мои интересы тоже, поскольку он на такого рода делах собаку съел. Я ответила, что весьма признательна за предложение, но справлюсь сама.
– Ваш черед, – сказал Барри со слащавой улыбкой. – Я буду поблизости на тот случай, если вы вдруг передумаете. – И обратился к Шэрон: – Почему бы нам с вами не сходить на ленч, пока будут допрашивать вашу сестру? Наверняка в Стюарте есть хотя бы парочка приличных ресторанов?
Барри рассмеялся, потому что был из Бока, а обитатели Бока считают жителей Стюарта провинциалами, неспособными отличить хороший ресторан от паршивой забегаловки.
– Отвези его в «Веселый моряк», – предложила я Шэрон. – Они открыты на ленч, и удобствау них внутри, на тот случай если ему вдруг понадобится отлить.
Она испепелила меня взглядом.
– Привезти тебе что-нибудь, Дебора? Ты ведь очень раздражительна, когда голодна.
Раздражительна. Моя сестрица скажет так скажет!
– Нет, спасибо. Приятного вам обоим аппетита. И они отбыли.
Допрашивал меня второй раз детектив Гилби, в основном повторял все те же вопросы. «Нет, у меня не было любовной связи с Джеффри Гиршоном. Нет, я не держала на него зуб. Нет, я не убивала его. Бла-бла-бла».
Потом меня подвергли быстрой проверке на детекторе лжи, только называлось это КГ АС, то есть компьютерный голосовой анализ на стресс. Тебе задают вопросы и определяют уровень стресса во время ответа. Я старалась сохранять хладнокровие во время допроса, но это было также трудно, как не моргать. Чем больше думаешь об этом, тем труднее становится.
В конце концов мне разрешили идти домой.
– Вам отлично известно, что мы с сестрой не убивали доктора Гиршона, – заявила я детективу Гилби, пока мы дожидались возвращения Шэрон с ее адвокатом.
– Может, убивали, а может, и нет, – пожал он плечами. – Одно ясно: кто-то грохнул его. Пулей двадцать второго калибра.
"Взрывоопасные сестрички" отзывы
Отзывы читателей о книге "Взрывоопасные сестрички". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Взрывоопасные сестрички" друзьям в соцсетях.