– Пойду захвачу пиво, – говорит Деккер, кидая взгляд на бочонок в углу.

– Тебе что-нибудь принести? – спрашивает меня Гаррет.

– Нет, я не пью.

Он выглядит удивленным.

– Серьезно? Вообще?

– Почему тебя это шокирует? Мы несовершеннолетние. Это невозаконно.

– Я знаю-знаю, но здесь все пьют.

– Очевидно, не все. Ведь я-то – нет.

– Хорошо, тогда у них наверняка найдется содовая. Хочешь?

– Конечно. Любую, но только диетическую.

Я жду, пока он подходит к кулеру рядом с бочонком, берет баночку содовой и наполняет пивом пластиковый стаканчик.

– Ты много выпиваешь? – интересуюсь я, когда он возвращается.

– Хм-м. Много ли я пью? – Он задумчиво делает глоток. – А «много» – это сколько?

– Если нужно объяснять такие простые истины, значит ты точно пьешь много. – Запах пива заставляет меня нервничать и вызывает тошноту.

– Ладно, признаюсь. Я много пью. Но стараюсь ограничиться только выходными. И, возможно, двумя или тремя днями на неделе.

– Тогда на этой прекрасной ноте наше общение заканчивается. Я не вожусь с теми, кто пьет. Мне нужно идти. – Я направляюсь к выходу и слышу голос Гаррета прямо рядом с собой.

– Подожди. Ты и вправду уходишь? Мы же только пришли.

– Ага, и мне не хочется быть рядом, пока ты будешь напиваться. Ни с тобой, ни с кем-то из этих людишек.

– Но в этом и есть вся суть вечеринки, Джейд. Кучка людей тусуется и напивается.

– Знаю. Вот именно поэтому я и не посещаю вечеринки. – Я выхожу на улицу. Гаррет идет рядом.

– Постой. Если ты действительно не хочешь оставаться, я отвезу тебя в кампус.

– Ты пил, Гаррет. Ты реально думаешь, что мне захочется сесть к тебе в машину?

– Я сделал всего пару глотков пива.

– Я смогу добраться самостоятельно. – Я начинаю шагать по обочине дороги.

– Да постой же ты. – Он хватает меня за запястье, вынуждая остановиться. – Давай договоримся. Я не буду пить весь оставшийся вечер, ладно? Только задержись тут на пару часов. Это твоя первая субботняя ночь в колледже. Ты же не хочешь провести ее, сидя в своей комнате?

В моей голове раздается голос Райана, ворчащий о том, что мне нужно быть более общительной.

– Значит, если я останусь, то пить ты не будешь? Даже то, что ты сейчас держишь в руке?

Он смотрит на пластиковый стаканчик.

– Я не могу его допить?

Не отвечая, я пристально смотрю на него.

– Ладно. – Он выливает пиво в траву.

– И я не обещаю, что останусь здесь дольше, чем на один час.

– Без разницы. Просто пойдем.

Когда мы возвращаемся, оказывается, что народу сильно прибавилось. Из колонок в углу грохочет музыка. Блейк на пару с какой-то блондинкой опрокидывает в баре шоты.

– Так вы с ним близкие друзья? – спрашиваю я Гаррета, кивая на Блейка.

– Ну я бы не сказал, что близкие. Мы не ведем философских бесед. Просто общаемся. Мы были в одной команде по плаванию в школе, а теперь и здесь, в Мурхерсте.

– Он всегда столько пьет?

– Да. Вот почему он живет за пределами кампуса. Знает, что ему не спустят с рук ежедневное пьянство.

– Привет, Гаррет. – К нему подходит девушка в коротком белом платье. У нее длинные черные волосы и золотистый загар. Она приобнимает его. – Я только что вернулась из Италии. Звонила тебе несколько раз, но ты так и не перезвонил.

– Я был занят. – Он выглядит абсолютно равнодушным. Даже не глядит в ее сторону.

– Чем занимался летом? Ездил к себе на Мартас-Винъярд?

– Нет. Проходил стажировку в округе Колумбия.

– Я думала, ты терпеть не можешь политику.

– Отец заставил. Я работал на одного из его друзей-сенаторов. – Гаррет слегка отстраняется, увеличивая дистанцию между собой и девушкой, что вынуждает ее только сильнее вцепиться и прижаться к нему. – Кортни, это Джейд. Джейд, это Кортни.

– Привет. – Она бросает на меня мимолетный взгляд, а затем поворачивается к Гаррету. – Ты должен прийти к моим родителям домой в следующую субботу в два часа. Не опаздывай. И для ужина надень тот светло-серый костюм с голубым галстуком. Я буду в голубом платье, и нам нужно соответствовать друг другу.

Он вырывает руку из ее хватки.

– Да, я понял, Кортни.

– Боже, да в чем дело?

Он игнорирует ее.

– Иногда ты бываешь таким придурком, Гаррет. – Она уходит в сторону бара.

– Так у вас на следующей неделе свидание? – спрашиваю его я.

– Ее родители всегда устраивают большую вечеринку в честь окончания лета. Она будет в следующую субботу, и я пообещал прийти.

– Она твоя девушка? Или бывшая?

– Мне не хочется говорить о ней, ладно?

Прежде, чем я успеваю задать еще вопрос, к Гаррету подходит Сиерра – та самая девушка, с которой я познакомилась раньше. Она обнимает его и целует в щеку, оставляя след от розового блеска.

– Не виделась с тобой еще с Кабо. Тебе стоило позвонить после своего возвращения. Или ты еще встречаешься с той пресной цыпочкой из Колумбии?

– Она не пресная. И нет, мы больше не встречаемся.

– Так ты опять свободен? – Она придвигается ближе. – Так чем занимаешься сегодня вечером?

Он отталкивает ее.

– Тебе разве не нужно быть сейчас с Люком?

– Люк изменил мне с Келси. Разве ты не знал? Боже, я думала, весь город в курсе.

Все больше людей прибывает на вечеринку. Кажется, все знакомы друг с другом, и я чувствую себя абсолютно лишней.

– Гаррет, думаю, мне пора.

Сиерра наконец-то обращает внимание и на меня.

– О, приветик. Напомни еще раз, как тебя зовут?

– Джейд. Ты приходила в мою комнату недавно.

– Ах да. Ты из Огайо, верно?

– Из Айовы. – Мне реально нужно носить с собой карту.

– А как ты попала в Мурхерст? Это такой маленький колледж и так далеко от Огайо или Айовы, без разницы.

– Я стипендиатка. Кенсингтонская стипендия.

Ярко-розовые губы Сиерры кривятся, и она поворачивается к Гаррету.

– О-о-о-о, это так мило с твоей стороны.

На скулах у Гаррета начинают гулять желваки.

– Заткнись, Сиерра. Просто уйди.

– Не знала, что ты так внимателен к стипендиаткам. – Она переключается на меня и говорит снисходительным тоном: – Он уже устроил тебе экскурсию? Показал свою комнату?

Гаррет хватает меня за руку.

– Ты права, Джейд. Это дерьмовая вечеринка. Пойдем.

Сиерра продолжает говорить, повышая голос, чтобы перекричать музыку.

– Куда намылился, Гаррет? Ты можешь просто затащить ее в одну из комнат прямо здесь.

Гаррет тянет меня за собой, и мы выходим через парадную дверь, которую теперь подпирает маленький кулер, чтобы пьяным посетителям было проще заходить и выходить. Я пытаюсь выдернуть руку из его хватки, но он лишь крепче ее сжимает.

– Что она имела в виду?

Он продолжает тащить меня к машине, а мне наконец-то удается высвободить руку.

– Гаррет, она вела себя так, будто мы собирались заняться сексом. Будто ты используешь меня ради секса. – Я останавливаюсь, но он упрямо шагает вперед. – Поэтому ты мил со мной? Все это было какой-то игрой? Затащить наивную девчонку к себе в койку?

Он резко разворачивается и подходит ко мне.

– Серьезно, Джейд? Почему ты веришь этой сучке Сиерре? Ты же едва с ней знакома, но веришь всем ее россказням обо мне? Сиерра постоянно придумывает всякую лживую чушь. Она делает это, чтобы создавать проблемы. Когда ей было двенадцать лет, родители даже заставили ее встретиться с адвокатом, потому что она выдумала историю о том, что учитель до нее домогался. Так она к нему и не пошла. Настоящая лгунья.

Не уверена, стоит ли верить его словам. Мне хочется, но я все же не доверяю ему. Я опять никому не доверяю.

– Думаю, я лучше пройдусь пешком.

– Джейд, нет. – Он берет меня за руку – на сей раз нежнее. – Уже темно. Ходить одной небезопасно. К тому же здесь нет тротуара. Тебя могут сбить, особенно в этой темной футболке.

Он ведет меня к машине и открывает дверцу.

– Пожалуйста. Просто сядь. Еще не совсем поздно. Мы можем куда-нибудь поехать. Хочешь десерт?

На минуту я задумываюсь. Я и в самом деле не хочу возвращаться и торчать в одиночестве у себя. И по какой-то необъяснимой причине мне действительно хочется провести побольше времени с Гарретом, хотя внутренний голос просто вопит о том, чтобы я держалась от него подальше.

Я соглашаюсь, и он везет меня в маленькую закусочную, которая располагается в отреставрированном железнодорожном вагоне. В ней находятся небольшие кабинки с высокими деревянными спинками, расположенные вдоль узкого прохода. Потолок и стены отделаны темными деревянными панелями. Пол покрыт мозаикой из черно-белой плитки, а на окнах висят короткие красные шторки.

Пока я изучаю раздел с десертами в меню, приходит официантка.

– Мы будем два «Boxcar Bonanza», – говорит ей Гаррет. – Два шарика.

Она уходит, даже не спросив, что буду я.

Я захлопываю меню.

– Ты только что сделал заказ для меня?

– Нет, я только что заказал для нас. – Он прислоняется к спинке кабинки. – В детстве мне нравилось это место. Тут отличные бургеры.

– Извини, но давай вернемся к тому, что только что произошло. Мне не нравится то, что ты сделал заказ, даже не поинтересовавшись, чего хочу я. Это грубо. Может, мне не понравится этот «Boxcar» или как там его.

– «Boxcar Bonanza». И тебе он понравится. Он всем нравится. Это их специальное предложение.

– И мы должны им делиться? Может, я хочу свой собственный десерт.

– Порция просто огромна. Тебе придется поделиться. – Он делает глоток воды. – Так расскажи мне о себе, Джейд. За все это время, что мы провели вместе, ты и словом не обмолвилась о своем доме.