– Я не могу упускать такую хорошую погоду, – сказал он. – Тебе придется остаться одной. Вряд ли он решится на что-нибудь днем, но на всякий случай запри двери и не выходи из дома. Не стоит дразнить судьбу.
Прошло несколько часов, и Серена почувствовала, что больше не может сидеть дома. Она решила пойти в город. Днем на многолюдной Си-стрит ей не грозит никакая опасность. Погода была великолепная. Снег, выпавший на Рождество, почти растаял. На карнизах домов висели длинные сосульки. И только холодный ветер напоминал о том, что на улице стоит зима. Серена шла, разглядывая витрины и радуясь маленькой передышке после напряженных дней суда. Она попыталась не думать о суде и возможном приговоре. Ей это почти удалось, но все равно в глубине сознания пряталась мысль, что ее свобода временная, в два часа должно состояться очередное заседание суда.
Через несколько кварталов ей преградила путь толпа людей, собравшихся вокруг чего-то, чего она не могла разглядеть. Первой мыслью Серены было пройти мимо, но любопытство победило. Она протискивалась среди людей и размышляла, что же могло привлечь их внимание. Некоторые мужчины довольно ухмылялись. Наконец она подошла достаточно близко, и гнев охватил ее. На деревянном тротуаре на коленях стоял китаец. Над ним, спиной к Серене, возвышался грузный мужчина и хлестал несчастного плетью. Руками китаец пытался защитить лицо. Серена попробовала пробраться в первый ряд, чтобы возмутиться и прекратить это безобразие. Но вдруг замерла, остановив свой взгляд на широкоплечем мужчине, взмахивающем плетью. Что-то неуловимо знакомое почудилось ей в том, как он двигался. Что?
И тут она вспомнила – и похолодела от страха. Это был, вне всякого сомнения, тот мужчина, что истязал ее в доме Ли По. Внезапно он прекратил избивать китайца, наклонился, шепнул ему пару слов и отошел на несколько шагов назад. Затем огляделся. Его лицо побагровело от напряжения. Казалось, он был удивлен, что вокруг собралось столько зрителей. Он скользнул взглядом по Серене, и она съежилась, боясь, что он узнает ее. Затем отвернулся и важно пошел вниз по улице, похлопывая плетью по бедру. Но еще до того, как он отвернулся, она узнала его. И сердце ее сковал ледяной ужас.
Это был Брэд Страйкер!
Глава 23
Страйкеру почти не удалось поспать. Он возвратился к себе в контору окольными путями, иногда останавливаясь и прислушиваясь, нет ли за ним погони. Остаток ночи он провел за столом в конторе, прикончив почти целую бутылку виски.
Он совсем не ожидал встретить в «Рае» Кленденнинга и испугался, увидев рослого широкоплечего парня, неожиданно появившегося в дверях спальни. Выстрелив в него, Страйкер поспешил ретироваться, вознося хвалу богам, что оставил боковую дверь незапертой. До утра он пребывал в полной уверенности, что избавился от калеки, и, разделавшись с виски, задремал за столом, пока его не разбудили первые возчики, начинавшие работу до рассвета.
Спрятав золотую маску в джутовый мешок, он отправился в свой гостиничный номер. Там он умылся, побрился и надел свежий костюм. Затем взял из сундучка одну плеть из целой коллекции, запер его и спрятал под кровать. Выйдя на улицу, зашел в ближайший ресторан и заказал себе плотный завтрак из яиц и жаркого.
За соседним столиком, непринужденно беседуя, завтракали двое мужчин. От нечего делать Страйкер стал прислушиваться к их разговору и узнал, что Фокси Паркс выжил. По всему городу разнеслись слухи о бандите, прокравшемся ночью в «Рай» и пытавшемся пристрелить Фокси.
Гнев красной пеленой застлал Страйкеру глаза, он выскочил из ресторана, даже не заплатив, и пошел по улице, толкая всех, кто попадался ему на пути. Плетью он хлестал себя по бедру, не обращая внимания на боль. В этом состоянии, почти не замечая окружающих, он шел, пока вдруг не встретил знакомое лицо. У дома на противоположной стороне улицы стоял китаец. Китаец по имени Хо! Кто сказал, что все китайцы на одно лицо? Этого он узнал бы где угодно.
Даже не задумываясь, Страйкер подошел к нему и, схватив за плечо, бросил на колени на тротуар. Сначала на лице мистера Хо отразился страх, но потом оно стало непроницаемым. Страйкер наотмашь хлестнул плетью по этому желтоватому круглому лицу. Показалась кровь, и мистер Хо, прикрываясь, поднял руки. Следующие удары Страйкер обрушил на плечи, голову и руки китайца. Он избивал, пока не утомился. Его гнев почти прошел, и он, наклонившись к мистеру Хо, прошипел:
– Это научит тебя, китайский ублюдок, не лжесвидетельствовать перед белыми!
Оглядевшись, Страйкер с изумлением обнаружил, что вокруг собралась толпа зрителей. Он прошелся взглядом по лицам. Многие ухмылялись, другие опускали глаза.
Как только Страйкер ушел, толпа мгновенно разошлась. Серена тоже пошла дальше, но передумала и вернулась назад. Она подошла к мистеру Хо, который до сих пор стоял на коленях, не отнимая рук от лица, и помогла ему подняться.
– Может быть, вам пойти к доктору? – с участием проговорила она.
– Нет, нет, не надо. – Он болезненно улыбнулся. – Американские доктора не любят лечить моих соотечественников. Если бы вы помогли мне добраться до дверей моей прачечной...
– Мистер Хо, я ужасно сожалею, что это произошло. Какой негодяй! – проговорила Серена возмущенно. – Я обещаю вам... он за все это жестоко заплатит!
– Теперь уже все позади. Мы привыкли к такому обращению. И научились выживать. Но еще раз спасибо за заботу.
Серена задумалась. Что теперь? Она понимала, что обращаться к законным властям бессмысленно. Что она им сможет сказать? Что она предполагает, что Брэд Страйкер убил ее родителей и Мадлен, а теперь пытается убить и ее? Она попыталась представить, как будет объяснять это, например, Джейку Барнзу. Да он просто поднимет ее на смех! Пойти к Спенсеру Харду? Но что он сможет сделать? У нее нет доказательств, а физически судья гораздо слабее Страйкера. Оставался Рори Кленденнинг. Но лучше было бы найти кого-нибудь еще по двум причинам. Во-первых, Рори в припадке благородного гнева может убить Страйкера. А во-вторых, Страйкер мог убить Рори.
И вот она уже торопливо идет по Си-стрит в сторону «Фрахтовой компании Кленденнинг и Роган». И только когда она свернула на боковую улочку и увидела маленький опрятный домик Кэт, она вспомнила: Рори здесь нет. Еще утром он уехал возить руду на одном из фургонов. Серена стояла перед домом Кэт Роган. Домом, где Рори в течение года прожил с этой женщиной. Она может подойти и постучать. И рассказать ей обо всем, и рыжеволосая Кэт выслушает ее или прогонит прочь. Покачав головой, Серена взошла на веранду и постучала в дверь. Она стучала долго и громко, пока дверь наконец не распахнулась. За ней, удивленно приподняв брови, стояла Кэт Роган в мужской рубашке и штанах.
– Через парадную дверь так редко кто-нибудь приходит, что я была даже не уверена, что стучат, – объяснила она и отступила назад. – Извини, Серена. Входи же.
– Я ищу Рори, – сказала Серена.
– Кленденнинг уехал еще ранним утром, Серена... – Кэт внимательно вглядывалась в ее лицо. – Ты выглядишь чертовски расстроенной. Что случилось? Пойдем на кухню. Я как раз пью кофе. Составишь мне компанию и расскажешь, что тебя беспокоит.
В маленькой кухне они сели за стол друга против друг. Кэт налила кофе, и Серена рассказала, что узнала в Брэде Страйкере убийцу, которого они так долго искали.
– Брэд Страйкер! Нам следовало догадаться. Он всегда был отвратительным, но чтобы настолько!.. – Кэт грохнула кулаком по столу. – Но из-за чего, ты до сих пор не знаешь?
– Это для меня загадка, – покачала головой Серена.
– А без доказательств ты не можешь обратиться к властям, так? Ну уж Кленденнинг побеседует с мистером Страйкером, – улыбнулась Кэт. – Кленденнинг стал настоящим мужчиной. И я уверена, ты знаешь... О, прости, милая, – она коснулась ее руки, – я не имела в виду ничего плохого.
– Я понимаю, – пробормотала Серена.
Она слушала Кэт, подпирая подбородок рукой, и ей было стыдно, что она могла подозревать в чем-то эту добрую, отзывчивую женщину. Теперь она понимала, что Кэт не могла пойти к Гарту и рассказать, что они с Рори любовники. Кэт даже мысли такой не допустила бы.
Тем временем Кэт снова ударила кулаком по столу.
– Думаю, лучше всего сейчас оседлать коня и поехать навстречу Кленденнингу. Он, вероятно, уже возвращается с пустым фургоном. Он пересядет на мою лошадь, а я привезу обратно фургон.
– Я поеду с тобой.
– Нет, Серена. Тебе лучше остаться здесь. Здесь ты будешь в большей безопасности, а я одна быстрее доскачу. Скоро полдень. В котелке разогревается тушеное мясо... Ты ведь, наверное, голодна?
– Полдень! Я совсем забыла, Кэт. В два часа мне надо быть в суде. Наверное, мне лучше сходить сейчас к судье...
– Нет, милая, никуда ты не пойдешь! – резко сказала Кэт. – Я пошлю к судье конюха Нэда. Он передаст ему, что кое-что случилось и ты задерживаешься. – Кэт встала, замешкалась, потом подошла к Серене. – Я хотела еще сказать... если уж Кленденнинг нашел себе другую женщину, то ты подходишь ему намного больше, чем кто бы то ни было. И я желаю вам всего самого лучшего!
Повинуясь внезапному порыву, Серена крепко обняла Кэт.
– Спасибо, Кэт! Ты замечательный человек!
– Да, я именно такая, – отозвалась Кэт. – Может, после того как все это закончится, мы будем друзьями, а? Будешь дружить с сумасшедшей хозяйкой конюшни?
– С радостью, Кэт.
– И я с радостью! Да, черт побери! Скоро вернусь. – С этими словами она вышла, и через несколько мгновений Серена услышала за окном стук копыт.
Впервые с тех пор, как начался суд, у нее было хорошее настроение. Вполне возможно, что все прояснится еше до конца дня. Брэд Страйкер окажется в тюрьме, а она вновь станет свободной.
Она размечталась о будущем, как она выйдет замуж за Рори, и еще долго сидела за столом, погруженная в свои мысли, пока не услышала, что к дому подъезжает повозка. Неужели Кэт вернулась так быстро? Серена торопливо подошла к окну. Во дворе стоял огромный фургон.
"Всем сердцем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Всем сердцем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Всем сердцем" друзьям в соцсетях.