— Да, папа, — сказал Митч, — стоит только немного задержаться, и всегда бываешь немного не успевшим к чему-то.

Джейсон положил руки на плечи Митчела и сказал:

— Держу пари, что пока я поднимусь наверх, чтобы переодеться, к тому времени, когда я буду спускаться назад, Лу что-нибудь найдет перекусить. Как вы думаете, детвора?

— Конечно, папа.

— Обязательно найдет.

— Я думаю, ты прав.

— А как ты считаешь, Дженни? — спросил он маленькую дочку Джесики.

— О, да, мистер Старк, я уверена, что так и будет.

«В тебе прежнее обаяние, Джейсон».

Лу пропала в кухне, в спешке выполняя просьбу этого обаятельного мужчины.

— Я решил закончить с делами пораньше, чтобы успеть к обеду, — он призывно улыбнулся мне. — И отбор материала подождет. Ничего же не горит.

Я безучастно посмотрела на него, настолько, насколько хватило моей безучастности.

— Я решил провести вечер дома. С тобой и детьми.

Я ничего не ответила, и он обратился к детям.

— Ну, хорошо. Подождите меня немного.

К тому времени, как он вернулся, переодетый в белый свитер и джинсы, Лу зажарила отбивные, заполнившие запахом весь дом. Наконец она воспользовалась микроволновой печью! Это, вероятно, только ради Джейсона.

— А мы всего только мальчишки, — сказал Митч, глядя на отбивные. — Отбивные мужчинам, а нам только тефтели и спагетти. Еще недоросли.

— А я, на ваш взгляд, ничего, — спросил Джейсон, поливая отбивную кетчупом. Он время от времени улыбался мне, но это не вызывало у меня ответной улыбки.

— Кто будет играть со мной в шары, после того, как я пообедаю?

— Я!

— Я тоже!

— И я, папа!

— А вы, Мэган и Фаун? Что ты думаешь по этому поводу, Фаун? Не хотите ли вы поиграть?

Мэган и Фаун обменялись взглядами и кивнули друг другу. Они решили доставить ему приятное.

— Конечно, папа, мы присоединимся к вам.

— Но мы не сможем играть на улице, мистер Старк, — осторожно вступила в разговор Дженни. — Уже темно.

— Я включу свет, Дженни, будет достаточно светло для игры.

Он зашел в кухню, где находился выключатель света. И через секунду мы увидели, что ночь вокруг озарилась светом.

Он вернулся и снова сел.

— Ну, Дженни, получился из меня волшебник? Осветил я ночь?

Дженни улыбнулась, довольная:

— Да, мистер Старк.

«Да, ты волшебник, почти что Бог».

Я вспомнила, что однажды я уже приняла его за волшебника.

— А ты, Кэтти? — спросил Джейсон, не поднимая глаз, поскольку был занят разрезанием отбивной. — Ты тоже будешь играть в шары? Детвора, уговорите маму поиграть с нами.

Они ждали от меня положительного ответа, но у меня не было никакого желания. Совершенно очевидно, что у меня не наблюдалось такого беспредельного энтузиазма, как у хозяина дома.

— Это было бы прекрасно, — сказала я. — Но у меня назначена встреча. В комитете по музейным приобретениям. Я намечала пойти туда перед отбором материала, — сказала я, хотя мы оба, Джейсон и я, знали, что только два часа назад нашим планом до отбора материала была встреча с Даннами на обеде.

Джейсон не акцентировал на этом внимания, хотя взглянул на меня неравнодушно.

— Может быть, ты отложишь это? Я поиграю с ребятами в шары, почитаю на ночь Дженни, Мики и Мэтти, а потом мы бы могли поиграть в «Монополию».

Он был настолько умен, что не забыл упомянуть о книжке на ночь для младших, чтобы они не поднимали шума по поводу того, что не будут участвовать в игре в «Монополию». Но он немного промахнулся. Старшие дети с большим удовольствием хотели бы поиграть в видеоигры.

— Нет, — сказала я решительно, — я не могу отложить встречу. Может быть, Лу поиграет вместо меня? Как, Лу?

Лу одарила меня незамедлительно своим суровым дьявольским взглядом.

Даже уже сидя в машине, я не была уверена, что намерена ехать к Гэвину. Для меня было важно просто уйти из дома, чтобы заставить Джейсона размышлять, куда, в самом деле, я могла поехать.

Я повернула на восток от Сансет, ехала бессмысленно, пока не обнаружила, что оказалась в Голливуде. Я развернулась, поехала к западу от Сансет, стараясь собраться с мыслями. Сейчас нужно было принять более важное решение, чем то, которое я приняла тогда, когда соблазнила Гэвина в его кабинете. Теперешнее мое решение уже вело к определенным обязательствам. Я была уверена в этом, и прежде, чем я приду к нему, я должна быть уверена, что он отдает себе в этом отчет, и отступления назад уже не будет ни для одного из нас.

Неожиданно я оказалась на углу Беверли Гленн и приняла решение — я сделала левый поворот из правого ряда, чуть не врезалась в серебристый «Ягуар», и молодой человек за рулем «Ягуара» показал мне кулак — я не могла больше сопротивляться этому. Я отчаянно мчалась по Уилширскому бульвару. Мне нужно было сделать это чем быстрее, тем лучше.

Я поставила машину на подземной стоянке, поднялась в лифте в вестибюль.

— К доктору Роту, — сказала я вахтерше.

— Как мне представить вас, мадам?

«О Боже! Все это было слишком обязывающим. Неужели Гэвин не мог предусмотреть это, не заставлять меня представляться? Почему он не предупредил, чтобы к нему пускали без называния имени?»

— Мата Хари, — импровизировала я.

Вахтерша сняла телефонную трубку.

— К вам пришла миссис Мата Хари, сэр.

Она слушала ответ.

— Доктор Рот сказал, что вы можете подняться к нему прямо сейчас. Воспользуйтесь правым лифтом, пожалуйста, 1106.

Меня разочаровало, что он не встретил меня у двери лифта. Я оглянулась, разыскивая 1106. Нашла, позвонила, ожидала ответа, ощущая себя при этом высококлассной проституткой из Голливуда.

Когда он, наконец, открыл дверь, я была захвачена врасплох его видом. Он был только в джинсах, босой, без рубашки, только волосатая грудь. Я не знала, каким я его хотела увидеть, но только не таким. Это казалось слишком непринужденно, слишком откровенно.

— Почему ты не подумал обо мне? — спросила я обиженно. — Назад мне придется возвращаться, очевидно, минуя все инспекторские проверки ЦРУ.

Он улыбнулся мне завораживающей улыбкой Роберта Рэдфорда.

— Ты удачно преодолела все преграды.

Он был красив, красивей Джейсона, подумала я с раздражением. И моложе на несколько лет. Мысль Джейн насчет того, что молодые партнеры в этом году в моде, разозлила меня еще больше. Я огляделась в едва освещенной комнате. Она была хорошо обставлена, даже роскошно. Но она слишком походила на его кабинет, те же цвета, тот же стиль. Хотя было и отличие, здесь было уютней, много уютней. Это взволновало меня. Меня охватили ощущения, особенно в бедрах, ногах, груди.

Я пошла к двери в спальню, заглянула в щель. Кругом серая фланель.

— Что за контрасты? — решительно спросила я, стараясь разрядить обстановку.

Он махнул рукой в безнадежном жесте:

— Какая разница? — А потом произнес: — Ты сегодня великолепна!

Он никогда раньше не говорил мне таких слов. От этого мне не стало спокойней.

На мне был мужского покроя костюм, высокие, почти до колена, сапоги. Подсознательно обезопасила себя одеждой? Возможно. Но здесь, в этой квартире, кровь бросилась мне в голову. Мне не следовало приходить сюда. Это было ужасной ошибкой. В помещении ощущалось слишком большое напряжение. Комната была слишком темной и тесной. А он стоял рядом, глядя на меня, такой близкий, такой притягательный. Джейн сказала бы: «Такой желанный, такой сексуальный».

Хотя он не сделал ни одного движения в моем направлении, не касался меня, я уже хотела его, мое тело испытывало страстное вожделение. Я хотела, чтобы он подошел ко мне, обнял, положил руки мне на грудь. Мне бы вздохну лось легче. Он стоял, глядя на меня откровенным зовущим взглядом, но не трогал меня. Ничего не было сказано, но обстановка в комнате была и без этого предельно красноречивой.

Наконец он спросил, вспомнив о своих манерах, не хочу ли я выпить.

Я покачала головой, не в силах что-либо произнести. Он подошел и без прикосновения руками спрятался лицом в вырезе моей блузки, и я непроизвольно издала напоминающий рычание звук. Колени у меня дрожали и ослабевали. Он обнял меня и прижал к своей груди. Гэвин подхватил меня на руки, отнес в спальню. Глаза у меня были закрыты, я ничего не могла видеть, только чувствовать. Я ощущала его руки, раздевающие меня, затем почувствовала губы, припавшие к моей груди, и услышала его слова: «Ты восхитительна!» Затем были его горячие поцелуи, язык, трепетно прикасающийся к моим губам, и наконец дьявольская сила поднялась во мне, становилась мощней и очевидней, наконец охватила всю мою сущность, я вскрикнула, зарычала и широко открыла глаза. Вот это был тот момент, когда я действительно изменила Джейсону Старку. А все, что происходило до этого в кабинете доктора, не имело к измене никакого отношения.


Я уезжала от него обессиленная, более обессиленная, чем во все предыдущие встречи. По дороге домой я думала о торте, который показывала мне сегодня Энн, торт — признание в любви Джорджу. Однажды я тоже пекла для Джейсона торт, такое небольшое трехэтажное сооружение. Торт не удался по причине никуда негодной духовки, подгорел снизу, не пропекся сверху. Торт я пекла по какому-то особому случаю. Я старалась вспомнить, что это был за случай, но произошло это так давно, что я ничего не могла вспомнить.

86

Суббота прошла без всяких приключений, наступило яркое раннее воскресное утро. Джордж и Бекки приехали в машине, по размерам близкой к железнодорожному вагону, на которой Энн обычно закупала продукты для своего общественного питания. Джордж забрал Джейсона, Мики, Мэтти, Митчела, Хилана и Дженни в Диснейленд. В последний момент Мэган и Фаун, которые только что приехали, позволили уговорить себя присоединиться к компании. Джордж сказал, что у Энн сегодня рабочий день, а Пети репетирует с ансамблем. Джордж приложил все усилия, уговаривая меня поехать с ними. Я попросила прощения, сказала, что давно не видела Джесику и хотела бы навестить ее, как только она вернется с уик-энда.