— Ну, а где ты собираешься провести этот обед?

— Откуда мне знать? Почему бы тебе не спросит об этом Джейн? Она понимает в этом. Подожди, может быть, прямо здесь, в ресторане в Уилшире? Как называется то помещение?

— Эль Падрино Рум?

— Нет. Другое. Кажется, «Ла Бэлла Фонтана». Я думаю, подходящее место. — Он утвердился в своем выборе. — И объясни им, кто дает обед.

Я засмеялась:

— Ты начинаешь говорить совсем как Джо.

— А что? Джо — человек, который знает, чего он хочет.

— Джейсон, а это действительно твое собственное желание?

Он усмехнулся:

— Мне просто хочется, чтобы все отдохнули. За мой счет. Я хочу стать голливудским гостем.

Он снова насмехался над Голливудом. Он чувствовал себя очень комфортно в этом месте. А на самом деле?

— Тебе действительно нравится здесь? — неожиданно для самой себя спросила я. Мне даже неважно было услышать ответ.

— Кэтти, не придавай всему этому такого значения. У тебя это звучит так, как будто это вопрос века. Почему бы тебе не позвонить Джейн и не попросить ее все устроить?

— Нет, пусть Джейн отдыхает. Я и сама могу поговорить с метрдотелем, даже с таким, как в Беверли Хиллз.

— Но тебе нужно посоветоваться с Джейн, не пригласить ли еще кого-нибудь.

— Например, кого? Арми Арчерд или Хэнка Грант?

— А почему бы нет? И Джоди Джэкобс, редактора «Таймс».

— О Боже! Возьмите прекрасного парня из Огайо, поместите его в Калифорнию и вы узнаете, что может произойти. Он превращается в Джо Тайсона. Может, ты скоро превратишься в Сесиллию?

— На этих словах я покидаю тебя, — сказал он, направляясь к двери.

— Уже? Но еще восемь часов.

— Мы встречаемся с Генри за завтраком в гостинице «Поло Лондж». Ты же знаешь, это очень удобное место для встречи.

— Правда? Кто это сказал?

— Это сказал Джо.


Почти час занял у меня разговор с Джесикой, которую я уговаривала прийти к нам на обед.

— Я за целый год не побывала на стольких вечерах, сколько посетила за эту неделю.

— Ну и что из этого? Мы уедем в Огайо, и ты можешь снова сидеть дома у окна, разглядывая розовый дом на холме, если ты видишь в этом смысл своей жизни.

— Я же говорила тебе, это не вся моя жизнь.

Она пришла, встретившись с мужем в ресторане. Наш маленький обед превратился в вечер для тридцать восемь человек. Сесиллия дала мне список еще нескольких гостей, которых она хотела видеть, людей, невидимых на экране, но очень влиятельных. И я согласилась.

В конце концов Джейн сделала мне комплимент:

— Ты, конечно, могла обратиться ко мне, но ты все превосходно организовала сама. Выбор блюд изысканный. Это делает тебе честь. Но скажи мне, — зашептала она, — как тебе удалось вытащить Сару и Уилли Россов?

— Это было очень просто. Я просто позвонила Саре и спросила, не хочет ли она составить нам компанию на обеде, она ответила: «Обязательно…» Так, как мы всегда делаем это у себя в Огайо. Мы просто звоним людям и приглашаем их.

35

Наконец, все закончилось. Сесиллия стала миссис Генри Шмидт, одетая, действительно, очень оригинально: свадебное платье старинного фасона в стиле Старого Запада, украшенное жемчугом на бархате и кожаной шнуровкой. На женихе был смокинг в техасском стиле и большая широкополая белая шляпа, стетсон. Присутствовало тысяча четыреста пятьдесят гостей, многие из которых прилетели из столиц на собственных самолетах Генри. Каскадеры падали с крыш киносалонов, гости садились вокруг столов, и все это представляло собой уникальное зрелище.

«Сейчас мы можем отправиться в Сан-Франциско, — подумала я с облегчением после окончания торжеств. — А может быть, мы сможем отложить Сан-Франциско и поехать сразу домой». Я страстно стремилась домой, к детям. Мне казалось, что мы в Калифорнии уже целую вечность.

— Когда мы отправимся в Сан-Франциско? — спросила я Джейсона после свадьбы.

— Разве ты не знаешь? Разве я не говорил тебе? После того, как Генри купил студию, он очень заинтересовался ее скорейшим восстановлением и даже отменил медовый месяц на Средиземном море. Вместо этого он отвезет нас в Вегас на пару дней на своем самолете.

— Когда? — с ужасом спросила я. Я не могла поверить, что все это настолько захватило Джейсона.

— Сегодня. Мы зайдем в отель, заберем вещи.

Я была удивлена, неужели Джейсон в самом деле забыл сказать мне об этом, или он специально все так рассчитал, чтобы у меня не было возможности возражать, а ему долго выслушивать мои возражения?

После временного пребывания в Лас-Вегасе самолет Генри Шмидта доставил нас в Палм Спрингс, где его влиятельные с общественной, финансовой и даже политической точки зрения друзья Уоллбургеры давали вечер в честь счастливой пары, так как сами они не смогли по какой-то причине быть на свадьбе. Состав приглашенных на вечер настолько впечатлял, что я, действительно, не могла обвинить Джейсона в тщеславии, когда он стал и восхищался происходящим. Я понимала, что любой испытывал бы подобное состояние, когда собирались вместе Энгньюс, Хоупе, Фрэнк Синатра, Бэтти и Президент Форд. Я не предполагала, что Президент Форд может быть другом Генри и вообще чьим-нибудь другом. Что с ним можно запросто разговаривать о гольфе и быть в одной компании. А Сесиллии было приятней думать, что Джеральд и Бэтти присутствовали здесь в ее честь, и все работники службы безопасности, которые находились рядом, защищали именно ее.

В конце концов, мы все-таки собрались домой. Я упаковала последний чемодан с подарками.

— Я думаю, Лу понравится красное платье, которое я купила ей у Джиорджио.

— Когда ты скажешь ей, где ты купила его, эмоции переполнят Лу, — сказал Джейсон.

— Она, скорее всего, станет ворчать. Я все еще не могу поверить, что мы совершили такое длительное путешествие. Мы никогда не ездили так далеко. Здесь такие великолепные магазины!

— Ты же знаешь, как об этом говорят: «Взгляни на один магазин, и ты будешь иметь представление обо всех».


Посыльный с благодарностью принял чаевые от мистера Старка, отнес багаж вниз, пока Джейсон осматривался, не забыли ли мы чего-нибудь. Затем он спустился вниз в вестибюль, оплатил счет в отеле.

— Было большим удовольствием принимать вас в нашем отеле, мистер Старк. Приезжайте еще.

Затем мы вышли, ожидая такси.

— Минуточку! — сказал мне Джейсон. — Я должен кое-что проверить. — И он снова зашел в вестибюль.

Когда он вышел, улыбаясь, я спросила:

— Что такое?

— Я возвращался назад, к портье, спросить, не оставляли ли для нас что-нибудь. Я подумал, что они уже слышали о вечере, проведенном нами с Джеральдом Фордом и захотят увековечить мое пребывание в их отеле.

— Ну и как? Успешно? Почему ты улыбаешься?

— Давно ли мы вышли?

— Ну, может быть, минут пять назад.

— Им хватило пяти минут, чтобы забыть меня! Можешь себе представить, ни один из них не узнал меня. Портье за стойкой смотрел на меня, как на чудака. Ты знаешь, что сказал? «Как зовут тебя, приятель?»

— «Приятель»? Не может быть! В это трудно поверить.

— Да, мадам. Именно так он и сказал.

Я села в машину, Джейсон за мной. Но перед этим он повернулся к входной двери и потряс кулаком. Побежденный герой произнес:

— Я еще вернусь!

Я искренне верила, что он шутит.

Первое, что я сделала по возвращении домой, побежала к Энн поделиться с ней всеми новостями и сплетнями, рассказать о свадьбе и прошедших вечерах, передать ей рецепты всех деликатесов, которые пробовала сама.

Я сидела за столом в кухне Энн, пока она готовила картофельный пирог.

— Скажи мне, Лу хоть раз приводила детей к тебе на обед?

— А разве Лу ничего не говорила тебе?

— Конечно, нет. Она никогда ничего мне не рассказывает.

— Они обедали у нас три раза.

— Ты не шутишь? Три раза? С трудом верю в это! Как тебе удалось уговорить ее?

— Как? Я позвонила ей и сказала: «Лу! Это Энн Морган. Почему бы вам не прийти сегодня к нам на обед? У нас будут телячьи отбивные и пирог с черникой. Мистер Морган также ждет вас». Примерно так.

Я была в восторге:

— Ах, Энн, ты замечательная! — Я хотела поцеловать ее с полным картофельного пирога ртом.

Энн покраснела.

— Я? Почему я замечательная?

— Потому что ты сама простота. А может быть, наоборот, ты очень мудрая. Или, может быть, потому, что искренне веришь, что сделать жизнь приятной — такая простая штука. Но скорей всего, потому что ты есть ты, и ты — моя. А я счастлива находиться дома. И я не представляю дом без тебя. Потому что ты — моя сестра, единственная, кто у меня есть.

Я взяла еще кусок пирога.

— Очень вкусно! Поделись рецептом.

— Неужели ты когда-нибудь им воспользуешься? — недоверчиво спросила она.

— Вероятно, нет, — созналась я. — Но, может быть, Лу.

— Ну, тогда надо натереть сырой картофель, отжать всю жидкость. Это очень важно, чтобы он стал совсем сухим. Смешать с небольшим количеством муки, по яйцу на каждую чашку картофеля, немного растительного масла, перец, соль. Некоторые добавляют сырой натертый лук, но…

— Что «но»?

— Мой собственный секрет: я сначала обжариваю лук. И в этом большая разница.

Я была в восторге.

— Ты знаешь, вот за это я тебя и люблю. Никто в Голливуде не поделится с тобой секретом, что лук надо сначала обжарить.

— Почему?

Я раздумывала над этим секунду:

— Потому что они хотят иметь все, что у тебя есть, но упаси бог, чтобы у тебя было что-то лучше, чем у них.

— А Джесика? Неужели и она не скажет?

— Она скажет, если знает. Но она, к сожалению, не знает.