— Может быть, я смогу получить самый хороший стол? — сказал Джейсон, вмешавшись в их разговор с невозмутимым лицом.

Джейн взглянула на Джейсона подозрительно, а Джейсон добавил:

— Ну, мы же получили прекрасный букет в Уилшире.


Сесиллия приветствовала нас на пороге своего бунгало в белом блестящем платье, подчеркивающем ее накачанный бюст и несколько дюймов талии.

— То, что я называю разоряющим гардеробом, — сказал Джейсон. — Это последняя мода Голливуда? В Акроне он появится, наверно, еще не скоро. Мы еще только года два назад отказались от мини. Так, Кэтти?

Я промолчала, но Сесиллия сказала:

— Мне все равно, кто что носит, и какова последняя мода, я ношу то, что нравится мне — и Генри, конечно.

Генри, состоящий только из улыбок, вышел, чтобы приветствовать нас. С большим акцентом он сказал:

— Большое удовольствие для меня познакомиться со старыми друзьями моей крошки. — На нем была большая шляпа типа ковбойской, белый ковбойский костюм и ковбойские ботинки на очень высоком каблуке, добавляющие ему, по крайней мере, три дюйма роста, только подчеркивая этим его природное отсутствие.

— Я не заказала ничего выпить или перекусить сюда. Что толку, что мы будем здесь рассиживать, если можем сделать это в ресторане, — произнесла Сесиллия. — Пошли.

— Но я только что сменила время заказа на девять часов, — сказала Джейн в смущении.

— Стоит ли волноваться по этому поводу? Генри обо всем позаботится, не правда ли, милый?

Генри улыбнулся и кивнул, а Джо бросил на Джейн мрачный взгляд.

— А если Генри не сможет этого сделать, то сделаю я, — заверил Джейсон. — Вы могли заметить, насколько я влиятелен в Уилшире. Они послали нам самую большую вазу с цветами. — Он лукаво взглянул на Генри, который кивнул и широко улыбнулся.

— Мы все можем поехать на нашей машине, — сказал Джо.

— А на чем ты ездишь? — спросила Сесиллия.

— На «Мерседесе».

Сесиллия повернулась к Генри, вопросительно пожимая плечами:

— Но там не уместиться шесть человек.

— Тогда не поедем, — сказал Генри. — Можно взять машину с водителем.

— И тогда мы можем весь вечер спокойно пить, — заключила Сесиллия удовлетворенно.


— Хорошая машина, Генри, — сказал Джейсон, когда водитель закрыл за ним дверь. — Рад видеть, что ты ездишь на старине «Кадиллаке». Мы всегда пользуемся «Кадди». Кэтти любит эту машину.

Генри улыбнулся на одобрительные отзывы Джейсона, откинулся назад, задев за правую грудь Сесиллию. А я все время думала, что будет, когда мы приедем в ресторан на час раньше. Я посмотрела на Джо. Он казался раздраженным, и я поняла, что мы с ним думаем об одном. Пока Джейн очень эффектно заказывала напитки в баре, Джейсон и Генри разговаривали о том, как идут у нас дела в Акроне. Джейсон сильно преувеличивал, но я не думала, что ему удастся одурачивать Генри Шмидта больше секунды.

Джо нагнулся в сторону метрдотеля:

— Добрый вечер, Туллио. Как дела? Я знаю, что мы приехали немного раньше… — было заметно, как его правая рука, которую он протянул Туллио для пожатия, дрожит. Но Туллио не заметил его протянутой руки, потому что в этот момент повернулся в сторону Сесиллии и потянулся к ее руке, которую поцеловал с большим энтузиазмом.

— Сесиллия, — пробормотал он. — Мистер Шмидт, — он поклонился. — Пожалуйста, сюда.

Мы все проследовали за Туллио. Я слышала, как Джо прошептал Джейн:

— Он даже не назвал меня по имени. Он вел себя так, как будто видит нас в первый раз. Я же просил тебя заказать столик на мое имя.

— Я так и сделала. Не сомневайся, — жарко шепнула она ему в ответ.

После того, как мы устроились за тем, что я бы назвала лучшим столом в этом заведении, я узнала Энджи Дикинсона за соседним столом и Дэнни Томаса за столом неподалеку. Я слышала, как Джейсон сказал Генри:

— Старина, я думаю, тебе следовало бы позволить мне назвать свое имя. Я думаю, мы бы получили действительно хороший стол. — Затем он повернулся к Джо: — Старина, как случилось, что мы сидим рядом с кухней?

Оба, Джо и Джейн, одновременно автоматически повернулись в сторону кухни, хотя точно знали, где они сидели, и кухни не наблюдалось на горизонте.

Что касается меня, то это был мой звездный час. Я не видала Джейсона на такой высоте с того времени, как мы впервые встретились.

Сесиллия отправила свой мартини назад в бар.

— Посмотрите в стакан, — сказала она официанту. — Разве это мартини? Он настолько разбавлен вермутом, что стал совсем желтым.

— Дайте ей не желтый мартини, — попросил Генри официанта. — Он должен быть почти чистым.

Затем за нашим столом появился такой сексуально притягательный мужчина, какого я никогда не встречала раньше. Я сразу догадалась: Грег Наварес.

Грег Наварес продемонстрировал белозубую улыбку Сесиллии и Генри, сухо кивнул Джо и Джейн и пригладил волосы, когда его представляли мне и Джейсону. Я заметила, что он так часто улыбался Генри, как будто добивался ответной улыбки.

— Где же Джесика? — не выдержала я, потом добавила. — Сгораю от нетерпения повидать ее.

— Ей нездоровится, — коротко ответил он, кинул взгляд, о сторонам, заметил Энджи, затем Дэнни Томаса, а потом стал определять, есть ли еще кто-нибудь, заслуживающий внимания, постоянно подергивая плечами, поглаживая усы и трогая волосы.

— Что с ней? — спросила Джейн. — Может, грипп? Как раз идет эпидемия.

Грег помахал кому-то на другом конце зала.

— Что-то с желудком, — ответил он, слегка улыбнувшись. — Джесика слишком чувствительна, — произнес он, как мне показалось, с оттенком сарказма. Затем добавил, обращаясь к Генри. — Она — дочь Патриции Блэмонд из Уинфилда. Этим объясняется такая ее чувствительность.

Генри улыбнулся официанту, который принес Сесиллии кристально чистый мартини. Все разговоры смолкли, когда Сесиллия поднесла стакан к губам, попробовала.

— Годится, — сказала она, и все с облегчением вздохнули, а Генри добавил:

— Ну, и слава Богу.

— Мне нравится твоя куртка, Грег, — сказал Джейсон, трогая ткань кремовой трикотажной спортивной куртки Грега. Скажи мне, где ты ее купил? Я не уеду в Акрон без такой куртки.

Грег смерил Джейсона прищуренным взглядом.

— Она из Биана. Ты не сможешь ее купить без специальной договоренности.

— А Биан — это портной?

— Нет, — скривился Грег.

Джо пришел на помощь:

— Это магазин, но двери его открыты не для всех. Ты не сможешь попасть туда без чьих-то рекомендаций.

— Вот это да! Как в высококлассный ресторан. Только подумать! Магазин, закрытый для покупателей! Что бы сказали об этом в Огайо? Что ты думаешь по этому поводу, Кэтти? Я намерен позвонить им завтра с утра. Как вы думаете, чье имя нужно назвать, чтобы они снизошли принять меня? Твое, Грег? Твое, Джо?

И, не дождавшись ответа, он сказал:

— Я знаю. Твое, Генри.

И Генри кивнул головой.

— Ты все понял, — улыбнулся он.

Джо отправил свой бифштекс как пережаренный, а Джейн свою баранью отбивную как недожаренную.

— Нечего их баловать, — объяснил Джо, когда Сесиллия удивленно на это отреагировала.

— Я забыла сказать тебе, Кэтти, что ты будешь моим свидетелем на свадьбе. Тебе следует сделать особый наряд. До свадьбы осталось несколько дней, ты не успеешь ничего сшить. Мы купим тебе в магазине подходящую вещь. Что-нибудь на мотив вестерна. Я думаю, длинное платье, но в стиле прерий.

Джо остолбенел:

— Я думал, Джейн будет твоей свидетельницей. Тем более, что у нее уже есть платье.

— Почему ты решил так? — недовольно сказала Сесиллия. — Кэтти всегда была моей лучшей подругой.

— Но Джейн сделала так много: организация, приглашения, заготовки продуктов. У нее уже есть платье. Я думаю, это должна быть она, — сказал Джо твердо.

Ситуация показалась мне щекотливой. Мне было все равно, буду я свидетельницей или нет, но я чувствовала, что Джо перешел все границы. В конце концов, кто должен решать, кому быть свидетельницей? Я ждала, что Джейн остановит Джо, что это задевает ее гордость, но Джейн молчала, что очень удивило меня. Она тоже ждала ответа Сесиллии, очевидно, надеясь, что Сесиллия переменит решение.

— Я никому ничего не должна, — наконец ответила Сесиллия. Она презрительно улыбнулась. Затем она повернулась к Генри и расплылась в улыбке: — Кроме Генри, конечно. — Она протянула к Генри руки, обняла его, прижала к своей огромной груди. — Правда же, Генри.

Джейн и Джо переводили взгляд с Генри на Джейсона в раздражении, совсем забыв о Греге.

Наконец, я сказала:

— А не могли бы мы с Джейн вместе выполнять эту обязанность? — Но Сесиллия опустила ресницы, сжала рот и потрясла головой. Никто, кроме Генри, не мог сейчас подсказать ей, как поступить. А Генри впервые за весь вечер перестал улыбаться. Он холодно посмотрел на Джо, рот его вытянулся в узкую линию. А затем он улыбнулся мне:

— Ты будешь самой очаровательной свидетельницей, милая.

— Предлагаю за это выпить, — Джейсон поднял стакан. — Но сказать по правде, мне не терпится увидеть платье, в котором будет Кэтти. Почему бы нам не пойти всем вместе в Джиорджио и посмотреть, что у них есть в продаже для свидетельниц в стиле прерий. Бьюсь об заклад, у них будет как раз то, что нам нужно. Правда же, Сесиллия? Выдай мне секретные сведения. Вещи в стиле прерий будут в этом сезоне самыми популярными для свидетельниц? Я знаю, что ты носишь именно то, что тебе нравится, и преуспеваешь в этом. То, что носишь ты, становится общепринятой модой. А вот что касается Кэтти, я чувствую на ней ответственность за всю моду, представляющую Огайо, за все, что там сейчас носят.

Я сохраняла выдержку, но пнула Джейсона под столом. Сесиллия выглядела озадаченной, как будто наблюдала, как Джейсон сходит с ума. Затем она рассмеялась: