Я сажусь и смотрю на море. Через несколько долгих минут я поворачиваюсь и смотрю на дом. Свет горит лишь в одном окне. Я хмурюсь. Должно быть это кабинет Стоунхарта. Но разве он не говорил, что уедет на два дня?
Технически, первый день еще не начался. Он должно быть уедет утром.
Зевнув, я борюсь с тем, чтобы вернуться в кровать. Но любопытство берет верх. Мне еще не доводилось видеть кабинет Стоунхарта изнутри. Я могла бы, если бы подошла и заглянула в окно.
Он лишь сказал, что мне не разрешается заходить вовнутрь. Он ничего не говорил о том, чтобы просто заглянуть. Кроме того, я чувствую, что сейчас мне нужно с кем-то поговорить. К счастью или несчастью, Стоунхарт мой единственный вариант.
Я встаю и иду к источнику света.
Приближаясь, мой внутренний голос как будто начинает предупреждать меня, что это плохая затея. Если Стоунхарт узнает про это, он будет недоволен.
Но я решаю проигнорировать его. Я не нарушаю границы. Разве он не будет рад тому, что я захотела увидеть его без всякого принуждения?
Подхожу к окну. Жалюзи опущены. Ну, они не совсем касаются подоконника.
Сажусь на корточки и заглядываю внутрь. От увиденного я жалею, что вообще встала с кровати.
Стоунхарт там. О, да, он определенно там. Это я могу сказать по его широким мышцам спины, по очертаниям его лица, по хрипу, что я слышу через окно. Он вколачивается в миниатюрную блондинку, что лежит с разведенными ногами на его столе.
Её крики заполняют мои уши.
- О, да! - кричит она. - Да, да, да!
Желчь подступает к горлу. Я знаю этот голос. Он принадлежит администратору, что я встретила у входа в зал заседаний Стоунхарта.
- Жестче, мистер Стоунхарт! - умоляет она. - Да, трахните меня жестче! Да, да, о!
Я поворачиваюсь и теряю равновесие.
Звуки сразу же прекращаются.
Дерьмо! Проклинаю я. Дерьмо, дерьмо, дерьмо!
- Мистер Стоунхарт? - робко спрашивает девушка. - Что это было?
- Оставайся здесь, - рычит он.
Я нагибаюсь, как слышу жалюзи поднимаются вверх. Свет выходит наружу. Мое сердце стучит так громко, словно скачет табун лошадей.
Тень Стоунхарта падает на землю. Я вижу темную длину его эрекции.
- Кто там? - спрашивает он. - Лилли, это ты?
Я зажмуриваю глаза и молюсь о том, чтобы он меня не заметил. Пожалуйста, не дай ему увидеть меня.
Спустя минуту он отворачивается и шагает внутрь.
- Увидел что-нибудь? - спрашивает девушка.
- Вероятно, какой-нибудь зверь, - отвечает Стоунхарт.
- О, - говорит девушка, внезапно начав хихикать. - Уф. Кто такая Лилли?
Меня тут же осеняет. Она ведь знает меня только, как "мисс Райдер".
- Неважно, - рычит Стоунхарт. - Жди здесь, мне нужно кое-что проверить.
Я отталкиваюсь от стены и бегу обратно в солярий. Если Стоунхарт придет проверить меня и не обнаружит в кровати...не нужно быть гением, чтобы сложить дважды два.
Я бегу прямо через кусты по мокрой траве, нет времени на окольные пути. Я плачу, когда ногой наступаю на что-то в темноте и чуть не падаю. Но я быстро обретаю равновесие и продолжаю идти дальше.
Я врываюсь через стеклянную дверь, грудь вздымается. Я не утруждаю себя тем, чтобы должным образом закрыть дверь, ложусь в кровать и ныряю под одеяло.
В комнате стоит тишина. Мое дыхание затрудненное и быстрое. От адреналина мое тело натянуто как струна.
Я напрягаю слух, но в то же время пытаюсь успокоить сердцебиение. Я не смогу притвориться, что сплю, когда так задыхаюсь.
Мое дыхание выравнивается. Я не слышала, чтобы кто-нибудь входил в комнату. Я позволяю себе расслабиться, думая, что опасность миновала...
Затем я слышу его голос.
- Лилли, - шепчет он. - Лилли. Ты спишь?
Я притворяюсь, будто не слышу его, и стараюсь сделать дыхание медленным и глубоким, как во сне.
Он подходит ко мне. Я слышу его шаги по плитке. Мои внутренности сжимаются от страха.
- Лилли. Лилли. Лилли, - усмехается он. - Что ты здесь делаешь?
Я открываю сонные глаза, делая вид, что только что проснулась.
- Джереми? - говорю я смущенным голосом. - Почему ты здесь?
На нем лишь пара штанов для сна от Джорджио Армани. Лунный свет освещает жесткие линии его груди.
Я не смотрю ему в лицо. Если я взгляну в его глаза, я испугаюсь, и он сразу же всё поймет. Что еще хуже, я не смогу скрыть свою реакцию на то, что я увидела в его кабинете. Все мои эмоции выйдут наружу.
- Я здесь, чтобы проверить мою любимую девочку, конечно, - говорит он, опускаясь на край кровати.
Он протягивает руку и начинает гладить меня по волосам.
- Я уезжаю завтра рано утром. Хотел увидеть тебя до того, как уеду.
Я хочу отпрянуть от его прикосновений, зная, где только что были его руки, но таким образом это выдаст меня. Вместо этого я неподвижно лежу и отвечаю:
- Знаю. Я видела записку.
- Да? - он размышляет. - Видела еще что-нибудь в последнее время, что заинтересовало тебя?
Всё мое тело напрягается.
Он знает.
- Нет, - отвечаю я.
- Ты уверена? - спрашивает он. - Совсем ничего? Не хочешь ни в чем признаться?
Его рука тянет меня за волосы. Как же больно.
- Я терпеть не могу трусов, Лилли.
Я закрываю глаза, чтобы боль прошла.
- Ты точно уверена, что ничего не хочешь рассказать мне?
Его голос падает до угрожающего шепота.
- Подумай хорошенько прежде, чем ответить.
Я зашла слишком далеко, чтобы каяться в содеянном. Ему не составит труда посмотреть видеозаписи.
Идиотка! О чем я думала, пытаясь притвориться спящей?
Если я признаюсь сейчас, он незамедлительно меня накажет. Если он узнает позже...он возможно успеет немного остыть. Таким образом, я выиграю несколько дней, чтобы подготовить себя для того, что он решит сделать со мной по возвращении.
- Нет, - наконец шепчу я.
Стоунхарт отпускает мои волосы. Его голос смягчается.
- Должно быть я ошибся.
Он наклоняется и целует меня в щеку.
- Спокойной ночи, Лилли.
Он встает, и я вздыхаю с облегчением. Когда я слышу его удаляющиеся шаги, мои напряженные мышцы слегка расслабляются.
Мне удалось избежать наказания. На какое-то время.
Он останавливается и медленно поворачивается.
- Скажи мне, - говорит он, его темные глаза блестят. - Почему я вижу мокрые следы, ведущие от двери к твоей кровати?
Глава 9
Стоунхарт одевает на меня поводок.
- Вставай! - кричит он. - Поднимайся, Лилли!
Дрожа, я встаю на руки и колени. Он завязывает мне глаза, и я теряю всякое чувство ориентации.
Я ползу за Стоунхартом, как мне кажется в течение нескольких часов. Ноющая боль проходит через оба моих запястья. Колени все в синяках.
И я ни черта не вижу. Заметив мокрые следы, Стоунхарт, не теряя времени, вытащил меня из кровати и, ударив по щеке, кинул на пол.
- Стой здесь, - скомандовал он. - Распробуй вкус новой боли.
Он развернулся и ушел. Мне оставалось лишь постанывать от холода плитки на полу.
Когда он вернулся, в одной руке он держал кожаный поводок, кляп и повязку - в другой. Я не пыталась бороться, когда он поддел через мой ошейник поводок. Всё равно это бы не принесло никакой пользы.
- Ты как собака, - сказал он. - Поэтому я буду относиться к тебе как к ней. Отныне, пока я не скажу иначе, ты будешь передвигаться на руках и коленях.
Он потянул за поводок.
- И насколько этот поводок тебе позволит.
Затем он сунул мне кляп в рот.
- Одень это, - сказал он.
У меня не оставалось выбора, как подчиниться. Когда я завязывала черный шелк вокруг глаз, я не могла ни о чем думать, кроме как о своей ненависти к нему.
- Хорошо, - сказал Стоунхарт, когда я закончила. - Я рад, что ты всё еще можешь следовать инструкциям. Теперь...
Продолжил он.
- Раздевайся.
Я не двигалась. Он мог унижать меня, как хотел, но я отказывалась помогать ему в этом. Даже если бы от этого было бы больно, я всё равно была решительно настроена.
Стоунхарт потянул за поводок.
- Не заставляй меня повторять, - предупредил он. - Есть вещи и похуже, которые я хочу сделать с тобой, так что не предоставляй мне такую возможность.
Эта угроза заставила меня пересмотреть мою позицию.
Раздевшись, Стоунхарт начал смеяться.
- Забавно, как быстро можно изменить судьбу, да, Лилли?
Он потянул меня вперед.
Я ненавижу тебя. Всё это время я была вынуждена ползать за ним. Я ненавижу тебя. Я ненавижу тебя. Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!
Наконец-то мы остановились...где-то. Он достает что-то наподобие занавески и ударяет меня.
- Ни звука, Лилли-цветочек, - предупредил он. - Ни единого звука. Иначе, я разозлюсь.
Я подтянула колени к груди и обняла себя от холода.
И вот, где я сейчас. Голая, одна, без друзей, в богом забытом месте.
Я ненавижу его. Я ненавижу ошейник. Я ненавижу контракт. Я ненавижу то, как он относится ко мне. Я - игрушка для него и ничего более.
Я ненавижу себя за то, что тайно желала большего.
Мои пальцы так и чешутся, чтобы снять повязку. Мои ногти впиваются в ладони.
Стоунхарт не разрешал мне, но и не запрещал. Но, думаю, это подразумевалось.
Спустя какое-то время я слышу, как открывается дверь. Затем раздается женский голос.
- О, мистер Стоунхарт, я никогда не была здесь.
Я слышу, как она кричит и с глухим стуком приземляется на что-то мягкое. Возможно матрас. Затем следуют звуки прелюдии.
Я испытываю отвращение, сдерживая слезы. Этого он хочет, не так ли?
Он хочет, чтобы я слушала, как он трахает другую женщину. Он хочет таким образом повлиять на меня. Он хочет показать мне, насколько я бесполезна.
И действительно нет лучшего способа продемонстрировать, каким слабым, жалким, бесполезным и совершенно убогим существом я стала. Когда стоны девушки становятся все громче и громче, я наконец-то понимаю истинную безысходность своей ситуации.
"Возмездие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возмездие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возмездие" друзьям в соцсетях.