В конце концов ее гнев улегся, и она пришла к самому ужасному выводу. Орландо не приедет. Он передумал. Очевидно, он понял, что все же не готов пойти на жертву и стать мужем и отцом.

Поднявшись с антикварного дивана, на котором просидела последний час, Изабель расправила затекшие плечи и направилась к двери. Завтра она вернется в Англию и начнет строить такую жизнь, какую планировала построить до того, как Орландо настоял на том, что они должны пожениться ради ребенка.

Услышав шорохи по ту сторону двери, она распахнула ее и увидела взволнованную Марию в халате и пожилого мужчину в пижаме, пытающегося ее успокоить.

– Мария?

Когда домработница увидела Изабель, по ее бледным щекам покатились слезы.

– Что случилось, Мария?

– Маркиз. – всхлипнула она, и внутри у Изабель все упало.

– Орландо?

– Да, Орландо. Он попал в аварию.

* * *

Быстро идя по больничному коридору, Изабель отчаянно пыталась понять, что ей говорит сопровождающий ее молодой доктор, но, охваченная паникой, ничего не соображала. Она лишь понимала, что ей нужно своими глазами увидеть Орландо, словно была единственным человеком на свете, который мог ему помочь.

Орландо попал в аварию и находится в больнице. Это было все, что она узнала от Марии до того, как почувствовала сильное головокружение и упала в обморок. Через полминуты Изабель очнулась на холодном мраморном полу. Мария плакала, а пожилой мужчина похлопывал Изабель по щекам.

У нее все еще кружилась голова, но она самостоятельно поднялась, держась за стену, и сказала взволнованной пожилой паре, что ей нужно такси или машина, которую она сможет повезти сама, если не найдется водителя. Ей на помощь пришел Пьетро, мужчина, стоящий рядом с Марией. Выяснилось, что они муж и жена. Пьетро пошел переодеваться и выгонять машину во двор, а Мария тем временем уговорила Изабель выпить несколько глотков воды и накинула ей на плечи одеяло.

Сейчас, когда Изабель и доктор остановились перед дверью, ведущей в палату Орландо, к ее горлу снова подкатила тошнота.

– Синьор Кассано получил ушиб головы, – предупредил ее доктор. – Он будет сонным и вялым. Может плохо ориентироваться во времени и пространстве. Скорее всего, причиной этого будет действие лекарств, а не повреждение мозга.

Изабель вся похолодела.

– Повреждение мозга?

– Рентген и сканирование не выявили ничего серьезного, но мы не знаем, как долго синьор Кассано был без сознания. Впрочем, когда речь идет о травмах головы, симптомы повреждения могут проявляться не сразу. Он должен будет провести следующие двадцать четыре часа под нашим наблюдением, чтобы мы смогли полностью убедиться, что все в порядке.

– Я поняла. – Изабель слабо кивнула. – Я могу его увидеть?

Открыв дверь, доктор пропустил ее внутрь и проследовал за ней.

Орландо лежал на кровати. Его глаза были закрыты, к его руке и участку кожи под ключицей были подключены датчики приборов, монотонное жужжание которых нарушало тишину. Несмотря на это, он выглядел так, словно находился здесь по своей воле и все контролировал.

Его могучий торс был обнажен, и на нем не было никаких повреждений, кроме нескольких синяков на боку. Подойдя ближе, Изабель увидела у него сбоку на лбу большую шишку. Наклонившись, она поцеловала его в бровь с другой стороны, и мимические мышцы его лба задвигались во сне. Когда прядь ее волос коснулась его лица, его веки дрогнули.

Сев на край кровати, она хотела дотронуться до шишки у него на лбу, но вместо этого взяла его за руку и, к своему удивлению, почувствовала ответное пожатие.

– Он, похоже, спит, и это хорошо, – улыбнулся ей доктор. – Вы можете уехать и вернуться завтра утром. Если в его состоянии будут какие-то изменения, мы вам сразу сообщим.

Изабель снова почувствовала, как пальцы Орландо сжали ее руку.

– Я останусь здесь, – твердо сказала она.

– В таком случае я оставлю вас одних. Если вас будет что-то беспокоить в его состоянии, нажмите кнопку вызова.

– Хорошо. Спасибо.

Когда за доктором закрылась дверь, Изабель перевела взгляд на Орландо. В следующую секунду он открыл глаза.

– Изабель. Слава богу. Передай мне мою одежду.

– Что? – удивленно произнесла Изабель, отпустив его руку.

– Я сказал, передай мне мою одежду. Мы уходим.

– О чем ты говоришь, Орландо? Доктор только что сказал мне…

– Мне плевать, что он тебе сказал. Это всего лишь шишка на лбу. Мы уходим отсюда немедленно.

Сорвав с себя провода с датчиками, он сел на край кровати с другой стороны и потянулся за своей одеждой, которая в свернутом виде лежала на стуле.

– Как ты сюда добралась? На такси?

– Нет. Меня привез Пьетро, – ответила Изабель, глядя на него в ужасе.

– Он все еще здесь? – спросил он, натягивая джинсы.

– Да.

Пьетро настоял на том, что будет ждать ее в машине на улице.

– Отлично. Нам просто нужно незаметно отсюда выбраться.

– Мы этого не сделаем.

Вскочив на ноги, Изабель потянулась к кнопке над кроватью:

– Если ты сейчас же не ляжешь в постель, я нажму на кнопку и вызову доктора.

– Если ты сейчас же не отойдешь от кнопки, я не отвечаю за свои дальнейшие действия.

Они сердито уставились друг на друга. Глаза Орландо сверкали от ярости, но Изабель не могла позволить ему уйти после того, что сказал ей доктор.

– Успокойся, Изабель. Подумай лучше о ребенке. Со мной все нормально.

– Ты сильно ударился головой. По-твоему, это пустяки?

– Конечно. – Дотронувшись до шишки у себя на лбу, Орландо слегка поморщился: – Это всего лишь шишка.

– Доктор сказал, что тебе нужно оставаться под наблюдением в течение двадцати четырех часов.

– Хорошо.

Когда он натягивал футболку и обувался, по его движениям можно было понять, что он испытывает боль, хотя и не признавал этого.

– Пойдем. Ты присмотришь за мной дома.

– Ты не можешь отсюда уйти без разрешения доктора.

Но Орландо уже подошел к двери и, тихо открыв ее, перевел взгляд на Изабель и прошептал:

– Либо мы спокойно уедем отсюда вместе, либо я сделаю это против твоей воли и поставлю на уши всю больницу. Выбирать тебе.


– Тебе удобно? Может, принести еще подушку?

– Не надо. У меня все в порядке.

«Все в порядке» – это громко сказано. На самом деле Орландо чувствовал себя так, словно по нему проехался каток. Помимо этого, его переполняла ярость. Он вовсе не так планировал провести свою первую ночь в замке. Он не привык быть слабым и уязвимым и злился на себя за то, что ехал слишком быстро и едва избежал столкновения с косулей, выскочившей на дорогу. Его машина съехала в кювет, и он, ударившись головой о лобовое стекло, потерял сознание. Кто-то вызвал «скорую» до того, как он пришел в себя, иначе бы он настоял на том, чтобы его отвезли в замок, а не в больницу.

Он не собирался лежать сутки на больничной койке, подключенный к аппаратам. Быть хорошим пациентом означало делать то, что говорят врачи, а подчиняться Орландо Кассано не умел. Кроме того, его травма не опасна. Пусть лучше врачи занимаются теми, кому действительно нужна помощь.

Он принял бы болеутоляющее и уснул, если бы в кресле рядом с его кроватью не сидела Изабель и не наблюдала за ним, как ястреб за добычей. Повернув голову, он посмотрел на ее лицо, на которое падал тусклый свет ночника. Она выглядела хрупкой и уязвимой. Ее зеленые глаза казались огромными на бледном лице. Она не сводила с него тревожного взгляда, словно боялась, что может просмотреть какой-то признак, указывающий на серьезность травмы.

Орландо стиснул зубы и выругался про себя. Он не хотел, чтобы Изабель здесь находилась и видела его в таком состоянии. Его беспокоило, что она стала вызывать у него не только сексуальное желание, но и какое-то более глубокое чувство. Всякий раз, когда о ней думал, душа его трепетала.

Сейчас эта женщина смотрела на него с такой нежностью, что ему одновременно хотелось убежать и спрятаться и уложить ее в постель и заняться с ней любовью.

– Изабель, я хочу, чтобы ты ушла и оставила меня одного. – Это прозвучало грубовато, и он добавил: – Тебе нужно поспать. Ты выглядишь изможденной.

– Я никуда отсюда не уйду, – упрямо заявила она. – За тобой нужно пристально наблюдать в течение двадцати четырех часов.

– Какие симптомы ты боишься просмотреть?

– Потерю сознания или слуха, слабость в конечностях, тошноту и сонливость. Впрочем, сонливость не в счет. Хотеть спать в это время суток вполне естественно.

– Ты хорошо в этом разбираешься. Наверное, насмотрелась сериалов про врачей, – произнес он с сарказмом.

Изабель откинулась на спинку кресла.

– Я знаю не понаслышке, что такое сотрясение мозга, – тихо сказала она. – Оно у меня было.

– Когда? – спросил он, прищурившись.

– В семнадцать лет я попала в аварию, – ответила Изабель, соединив пальцы в замок.

– Что произошло?

– Это не имеет значения.

– Что произошло, Изабель?

– Мой отец погиб. – В ее глазах промелькнула боль. – Вот что произошло.

– Мне очень жаль. – Орландо приподнял корпус. – Не хочешь все мне рассказать?

– Не хочу.

– Послушай, нас ждет долгая ночь. Мы могли бы воспользоваться этим временем, чтобы поближе друг с другом познакомиться.

– А что, если нам не понравится то, что мы узнаем?

– Рано или поздно нам все равно придется рискнуть.

Это были смелые слова. Орландо не собирался обнажать перед ней свою душу, но хотел узнать, что она за человек, разгадать ее загадку. В конце концов, она мать его будущего ребенка. До сих пор она казалась ему решительной и амбициозной бизнес-леди, которая привыкла твердо стоять на своем. Ее ранимость только начала проявляться.

– Возможно, ты пожалеешь о том, что затеял этот разговор, когда узнаешь, что я сделала. Авария произошла из-за меня. Это я во всем виновата. – Она дерзко вскинула подбородок, но в каждом ее слове, каждом звуке слышалось страдание.