Эйдан кивком указал на худого долговязого парня, стоявшего рядом с Фергусом. Но это была ложь. В качестве партнера Эйдан выбрал себе кузена Рори.

— Я не совсем в форме, — произнес Эйдан. — В последнее время позволил себе расслабиться.

Сирена в ответ лишь ритуально поклонилась, а затем поправила свою тунику. Эйдан смотрел на нее и думал, поверила ли она ему или нет. Но Сирена лишь сказала:

— Вы должны показать Элинне свою рану.

— Не обязательно, — ответил он и, вспомнив свой план, добавил: — А вы неплохо обращаетесь с мечом… для женщины.

— А вы неплохо сражаетесь… для человека, который давно не практиковался, — покачала головой Сирена.

Эйдан не нашелся сразу, что ответить на едкое возражение, а в следующее мгновение его от души хлопнул по спине кузен.

— Никогда не думал, что доживу до того дня, когда тебя победит женщина, — сказал он, почему-то улыбнувшись.

Когда Эйдан посмотрел на Сирену, та была всецело поглощена разговором, принимая от Элинны и маленьких сорванцов сердечные поздравления.

— Вы совсем умотали меня. В следующий раз я встану с вами, Рори, — произнесла Сирена.

Рори рассмеялся:

— Нет, я пока не сошел с ума! Элинна мне уже рассказала, что вы командуете воительницами, которые ежедневно тренируются. Если все они так же обращаются с оружием, то неудивительно, что они одерживают победы.

Эйдан фыркнул, все еще не веря, что мужчины могут отпускать своих женщин на войну. Ему вспомнилась стычка с мужем Сирены в лесу. Эйдан провел рукой по все еще мокрым волосам, не в силах справиться со вспышкой ревности при мысли, что Сирена уже принадлежит кому-то.

— Что? — недовольно спросил Эйдан, встретив пристальный взгляд Сирены.

— Покажите рану Элинне, — напомнила она ему, вкладывая меч в ножны.

Эйдан ничего не ответил, завороженный видом ее полных грудей под тканью туники.

— Не волнуйтесь, Сирена, — ответила за него Элинна, сверкнув глазами. — Даже если он не захочет, я осмотрю его, когда мы возвратимся в дом.

— Мама, монст… дядя Эйдан ранен, — сказал Джимми, показывая на кровь. — Он может умереть?

Эйдан посмотрел на маленького сорванца, удивленный тем, что не услышал в его голосе сожаления. Ему показалось, что этот чертенок даже рад такой возможности. Но видимо, не показалось, если Сирена испуганно посмотрела на мальчишку. Эйдан и так чувствовал себя круглым дураком, и ему меньше всего хотелось, чтобы в присутствии мужчин две женщины тряслись над его небольшой царапиной. Но при мысли, что Сирена будет прикасаться к его груди, сердце Эйдана пустилось в галоп. Однако он тут же напомнил себе, что беспокойство в глазах Сирены — это лишь дань совести… или лукавству. Он уже совершил ошибку, доверившись ей прежде.

Эйдан повернулся, намереваясь уйти, но тут услышал голос Сирены:

— Куда же вы, подождите!

Тихо выругавшись, Эйдан повернулся.

— Что вам надо, Сирена? — помолчав мгновение, чтобы сдержать вспышку гнева, спросил он.

— Я только хотела узнать, когда мы едем искать Лахлана.

— Я со дня на день жду письмо от своего дяди и надеюсь из него узнать, где его лучше искать.

— А вы не думали, что сейчас лучше всего отправляться в Лондон, вместо того чтобы напрасно тратить время?

Сирена шла рядом с Эйданом, с улыбкой глядя на ребят, которые играли неподалеку.

Эйдан пытался понять, кто рассказал ей о Лондоне. Конечно, он мог бы спросить ее сейчас, но боялся, что сорвется и раскроет себя. А в планы Эйдана входило дождаться момента, когда Сирена сама покажет, где спрятала Лахлана.

— Кто рассказал вам про Лондон? — все же спросил Эйдан.

— Разве не вы? Впрочем, скорее всего Элинна.

Сирена наклонила голову, и Эйдан заметил, как она покраснела. «Врет!»

Но вместо этого он произнес:

— Мы собирались в Лондон, но пока предпочтительнее остаться в Данвегане.

— Но я думала…

— Что вы думали, Сирена?! — воскликнул Эйдан, не в силах больше сдерживаться.

Сирена внимательно посмотрела на Эйдана.

— Я же сказала вам, что не знаю, где он. Мне очень жаль, что он исчез, но я тут ни при чем.

Внезапно Джимми подбежал из-за деревьев и схватил Сирену за руку. Слезы текли по перепачканным грязью щекам, а рот беззвучно открывался.

— Джимми, что случилось? — спросил Эйдан, присев рядом.

— Алекс, — только и мог сказать мальчик, указывая на лес за спиной.

Сирена присела на колено, беря мальчика на руки, а Эйдан, достав меч, побежал в том направлении, куда показывал ребенок. Треск ветвей поднял с вершин крон целое облако птиц.

Рори бежал за ним в том направлении, откуда доносился шум. Спустя мгновение они увидели оленя, срывающего рогами кору с дерева. Эйдан никогда не видел такого крупного и разъяренного зверя. Вдруг олень увидел Алекса, прижавшегося к стволу дерева.

Эйдан схватил кузена за руку. Ведь если он бросится к дереву, то будет рисковать не только своей жизнью, но и жизнью своего сына. Эйдан замер и стал тихо объяснять кузену, что делать. По его плану, он отвлекает оленя, а Рори забирает Алекса. Превозмогая страх, Эйдан сказал себе, что поздно что-либо менять, и сделал шаг. Рори кивнул.

Нарочито шумя, Эйдан побежал в противоположном направлении. Остановившись у могучего древнего дуба, он стукнул мечом по стволу, затем еще и еще. Олень вскинул голову и, метнув рассерженный взгляд в сторону Эйдана, копнул землю копытом.

— Давай же, иди ко мне, давай! — поднял Эйдан свой меч.

Пользуясь деревом как прикрытием, он начал осторожно обходить оленя, но его нога запуталась в корнях, и он упал. Тяжело ступая, олень двинулся на Эйдана, который изо всех сил пытался высвободить ногу. Олень был так близко, что Эйдан видел белки его глаз. Холодный пот сочился по спине. Оставалось молиться.

Крак!

Туша оленя обрушилась вниз, царапая сапог Эйдана рогом. Не веря своим глазам, Эйдан моргнул. Золотой меч по-прежнему торчал по рукоятку из бока оленя.


Глава 15


В воздухе витал солоноватый аромат смерти. Неустанным потоком кровь сочилась из раны, собираясь в лужицу на земле. Сирена замешкалась, отгоняя воспоминания, в которых в ногах Эйдана также лежал олень. Ее олень. Она смотрела в глаза Эйдана и пыталась понять, неужели он забыл тот день, когда на опушке соснового леса он зарезал оленя, совершенно забыв обещания.

Сирена почувствовала, что сейчас заплачет, и закрыла глаза. Ее любовь к Эйдану давным-давно умерла с тем оленем, который остался в прошлом. Тот олень был невинным олененком, тогда как этот — огромным зверем, грозившим гибелью ребенку и чуть не убившим Эйдана. Что бы она ни испытывала к этому человеку, она не могла допустить, чтобы это случилось.

— Спасибо, Сирена.

Низкий тембр голоса Эйдана пробудил в Сирене давние воспоминания. Эйдан протянул руку и, схватившись за ветку, встал на ноги. Для него не было секретом, что Сирена знает, что он винит ее в исчезновении Лахлана. Как Эйдан ни пытался, ему так и не удалось одурачить Сирену. За прошедшие годы Сирена научилась скрывать свои чувства и видела, когда это делали другие.

Тяжелые шаги отвлекли Эйдана от размышлений. Фергус с Коннором подошли, посмотрели на Сирену и Эйдана, но, заметив убитого оленя, очень удивились.

— Все целы? — почесав темно-рыжие бакенбарды, спросил Фергус.

— Все… хотя нет, Алекс пострадал.

Эйдану не хотелось демонстрировать обеспокоенность за детей, но состояние Алекса действительно его волновало.

— Непохоже, чтобы его задел олень, — ответила Сирена. — Элинна думает, что он просто упал и стукнулся головой. Он сейчас спит.

— Хорошо, — вздохнул Эйдан.

— Я не видел оленей крупнее! — хлопнул Фергус Коннора по спине. — Что, если вырезать по куску мяса?

— Предлагаете добить его? — спросил Эйдан, следя за оленем.

— Конечно, не тащить же такую махину отсюда.

Сирена вновь почувствовала комок желчи в горле. Конечно, она не испытывала раскаяния из-за убийства оленя, но это вовсе не означало, что она могла спокойно стоять и смотреть, как его добивают. Она поспешила удалиться и, поскользнувшись на ковре сосновых игл, чуть не упала. Эйдан вовремя схватил ее за руку.

— Подождите, Сирена, я принесу вам меч, — произнес он, спокойно глядя ей в лицо.

Но Сирена знала, о чем думает Эйдан, и поэтому не хотела дать ему свой меч.

— Не надо, я сама, — сказала Сирена, чувствуя, как ей будет тяжело выдернуть меч из зияющей раны.

Эйдан чертыхнулся и шагнул к оленю, оттесняя стоявшего рядом Фергуса. Сирена тоже сделала шаг и оказалась впереди них у самого оленя.

Эйдан положил свою большую ладонь на плечо Сирены. Она почувствовала теплоту ладони сквозь тонкую ткань и была удивлена, что придавать ей чувство защищенности все еще в его власти. «Неприятное открытие», — подумала она и отстранилась.

— Давайте я.

— Спасибо, я сама справлюсь…

Но Эйдан уже протянул левую руку, легко вытянул меч из туши оленя и обтер лезвие о траву.

Сирена сердито вздохнула и попыталась отодвинуться.

— Вы, наверное, не верите мне, Эйдан. Но я действительно не знаю, где Лахлан, и не собираюсь никуда убегать.

— Убегать? — переспросил Эйдан, удивленно вскинув брови. — Вы и не будете убегать. Просто используете магию — и раз… никого нет. Я это уже видел.

— Я не владею магией, — вздохнула Сирена. — Ну ладно, я владею магией, но не очень хорошо.

— Почему? — удивленно спросил Эйдан, беря ее за руку.

На Сирену обрушился знакомый ей аромат, и она не сразу ответила на его вопрос.

— Точно не знаю, но говорили, когда я была ребенком, я то ли была проклята, то ли болела. Моя мать защищала меня от тех, кто боялся этой болезни и хотел моей смерти. Мама называла меня поздним ребенком и проводила со мной дни напролет. Способности к магии частично возвратились, но все вокруг почему-то решили, что я их нарочно скрываю.