Като дочу стъпките на Девлин, тя бързо го мушна между възглавниците и облегалката на дивана, достатъчно надълбоко, за да не го открият камериерките.
Светкавиците играеха по портрета и караха очите на високомерния господин да блестят неодобрително. Не й пукаше. Неодобрението, под каквато и да е форма, нямаше значение за нея. Важното беше да открие правилната картина.
Тя се отпусна назад точно когато Девлин Фицуилям се върна в стаята. Погледна го.
Изглеждаше толкова… висок. И… сериозен. И… съсредоточен. Върху нея.
Ако изобщо му пукаше за д-р Апс, определено прикриваше интереса си успешно.
— Готова ли си за лягане? — Без да дочака отговор, той я грабна на ръце и се запъти към вратата. — Кажи ми, ако започне да ти прилошава.
— Добре съм. — Като изключим факта, че я притискаше към себе така успокояващо, както мъж прегръща любимата си съпруга — и това й хареса. Имаше чувството, че я желае тук.
Той изкачи високото, елегантно стълбище. Наоколо миришеше на прясна боя и лепило за тапети и накъдето и да погледнеше човек, виждаше старинни лампи, огледала с позлатени рамки и елегантни дизайнерски решения. Старата сграда на Уолдемър Хауз бе преобразена във витрина на комфорта и удобството.
— Изглежда страхотно — промърмори тя.
— Къщата ли? Да, наистина се получи добре. — Погледът му обходи коридора и на лицето му се изписа мрачно задоволство. — В Чарлстън си имаме една поговорка: „Твърде беден за боя, твърде горд за вар“. Брадли Бенджамин не разполагаше с парите, нужни да поддържа старото момиче така, както заслужава. Направих услуга на къщата като я купих от него.
— Ами той? И на него ли направи услуга? — Затова ли бе продал къщата Брадли? Бил е разорен?
— Не. Ние с добрия стар Бенджамин сме се споразумели — аз не му правя услуги, а той не ме нарича копеле. Е, поне не в лицето ми. Не много често. — Той се обърна настрани, за да мине през една врата. Пренесе я през всекидневна, обзаведена с мебели по мъжки вкус във виненочервени тонове. — Ето че пристигнахме.
Пред очите й се разкри огромна, разкошна спалня, боядисана в златисти цветове с пурпурни оттенъци. Влязоха в голяма, принадлежаща към спалнята баня с черен мрамор, черна вана, гигантска стъклена душ-кабина с кървавочервени плочки и свежи златисти хризантеми в сини порцеланови вази.
Той я остави да седне върху плота с глава, облегната на стената, и крака в мивката. Студенината на мрамора проникна през панталона й, полази по кожата й и я разсъни.
— Предположих, че ще искаш да използваш банята, преди да си легнеш. — Девлин погледна надолу, криейки блясъка на очите си, но не свали ръце от нея.
— Да. — Беше топъл. Направо гореше.
— Ще се справиш ли сама, или да…? — Той подръпна края на черната й тениска.
— Хей! — Тя хвана ръката му. — Мога да се оправя.
Подигравателна полуусмивка заигра по устните му.
— Сигурна ли си?
Преди не би й хрумнало, но сега този суров мъж изглеждаше почти… очарователен.
— Ще се справя. Ти излез. Ако ми трябва помощ, ще извикам.
— Обещаваш ли? Не бих искал пак да си удариш главата.
— И аз нямам такова желание. Ще те извикам, ако си ми нужен. — Тя се извърна, провеси крака от плота и остана да го наблюдава, докато се отдалечаваше.
— Ще намериш нови четки за зъби и всичко друго необходимо в най-горното чекмедже. На закачалката до душа има халат. — Той закрачи с дълги елегантни стъпки, които накараха пръстите й да изтръпнат.
Не би възразила да докосне стегнатия му задник.
Когато стигна до вратата, той се обърна и повдигна вежди.
— Сигурна ли си, че не ти трябвам?
Може би. Но не и заради причината, която се въртеше в неговата глава.
Тя стъпи на крака.
— Не ми се вие свят. Нито пък ми се повдига.
— Само не си спомняш коя си.
— Със сигурност не си спомням да съм твоя съпруга.
— Обещавам да направя всичко по силите си, за да ти припомня. — Наслади се на смайването й, после затвори вратата след себе си.
— Не си го и помисляй! — изсъска тя на затворената врата.
Не получи отговор.
Вгледа се в бледото си напрегнато отражение в огледалото, в бялата превръзка, частично прилепнала към косата й, в следите засъхнала кръв по челото.
През последните две изнурителни години от живота си бе съумяла да запази вярата си в доброто и хората. Бе посрещала предизвикателствата с усмивка, знаейки, че така поддържа духа на останалите.
А сега изглеждаше ужасно. Така се и чувстваше. И виновен за това бе Девлин Фицуилям.
Майка й със сигурност обаче щеше да обвини нея за последните събития.
Задушавана от вина, любов и решителност, тя отпусна глава в ръцете си. Майка й. О, само да знаеше майка й къде е Медоу и какви ги върши… Мисълта я накара да простене.
— Трябва да си легнеш и да се наспиш добре — каза тя на отражението си. — Утрото е по-мъдро от вечерта. — В момента бе толкова объркана.
Беше излъгала Девлин, че страда от амнезия. Дали й беше повярвал?
Естествено, че не. Нима беше възможно?
Той пък беше излъгал, че са женени. Ако не й вярваше, че има амнезия, значи съзнаваше, че тя знае, че не са женени.
Може би се опитваше да изтръгне някакво признание от нея. Но нямаше такова чувство. Чрез поведението си показваше, че я иска тук. Но защо? Какво си беше наумил?
Притеснена, тя съблече пуловера си с разтреперани пръсти. В най-добрия случай гърдите й бяха с размер чашка „А“, а този спортен сутиен я правеше напълно плоска. Не можеше да се похвали и със завидни задни части; черният клин, който обличаше за йога, не допринасяше кой знае колко за пораждане на илюзии. Девлин несъмнено бе видял опаковката, така че очевидно целта му не беше пищното й тяло.
Тя се облегна на плота и се взря в огледалото.
Нито пък лицето й, което в момента изглеждаше особено мрачно и непривлекателно. И отблъскващо бледо и потно. И разтревожено. Наистина разтревожено.
Тогава какво преследваше? Какво искаше? Какъв беше планът му — и защо! Защо го правеше?
Тя отвори чекмеджето и там намери какви ли не сапуни и лосиони, всичките в малки мострени шишенца. Приглади косата си назад и си изми лицето, като гледаше да не мокри превръзката. Събу си обувките, свали панталоните и чорапите и ги хвърли на пода. Взе един бърз душ и надяна пухкавия бял халат. Подобно на всички хотелски халати, той беше огромен. Стигаше й чак до прасците, освен това се наложи да навие ръкавите, за да види ръцете си. Завърза колана на възел и отвори вратата.
Спалнята беше празна.
Едва ли беше отишъл далеч. Обеща й да дойде, ако го извика, а този мъж определено беше от онези, които държат на думата си.
Тя се качи във високото легло с четири пилона и въздъхна, когато матракът, възглавницата и хладните меки чаршафи я обгърнаха. Дръпна завивката — лека, но и богата. Три метра над нея таванът блестеше със същия топъл златист цвят като на стената, а фризът на свода бе боядисан в имитация на черешово дърво.
Художникът в нея се възхити на изработката. Изтощената жена не искаше нищо друго, освен да затвори очи и да заспи.
С изключение на…
Наистина ли я искаше тук този тип? Странна идея, но защо иначе би й наговорил такива невероятни лъжи? Защо ще й казва, че му е жена и ще си прави труда да я задържа в… как го бе нарекъл? „Тайната градина“.
Едно нещо знаеше със сигурност — причините му да я затвори тук може и да не бяха почтени.
Красивите сини очи на Медоу, същите онези очи, които я бяха предали, бяха потънали в дълбок сън. Медната й коса светеше като ореол около лицето й върху възглавницата и проблясващите светкавици се отразяваха във всеки сатенен кичур. Кожата й имаше цвета на праскова и беше също толкова мека. Девлин прокара пръсти по бузата й. Долната й устна беше розова и леко подпухнала — всеки път, когато изричаше глупавата си лъжа, тя прехапваше нежната кожа.
Направената от лекарката превръзка беше като голямо бяло петно върху челото й и това, заедно с тъмните кръгове под очите, й придаваше крехък вид.
Струваше му се, че това е мираж.
Знаеше толкова много за нея — но и толкова малко.
Тя имаше име, Медоу. Но не знаеше точно коя е.
Беше крадла с мисия. Но той нямаше представа каква.
Що се отнася до изкуството, окото й беше набито. Но той не знаеше с какво се е занимавала.
И въпреки това знаеше повече, отколкото тя можеше да си представи. Хората от юга имат смущаващо дълга памет, особено когато ставаше дума за скандал, а бабата на Медоу бе най-скандалната личност на цяло поколение. В Амелия шорс не преставаха да говорят за Изабел и за авантюрите й, и за това как бе смирила гордостта на Брадли Бенджамин.
Девлин никога не беше срещал Изабел, но я харесваше.
Години наред, когато беше млад, Брадли Бенджамин тровеше живота на Девлин. Причините бяха какви ли не — двеста и петдесет години съперничество между семействата Фицуилям и Бенджамин, старомодната ненавист на Брадли Бенджамин към успелите жени като майката на Девлин и най-вече чистата, отявлена омраза на Бенджамин към извънбрачните деца. Към копелетата.
"Внимавай в картинката" отзывы
Отзывы читателей о книге "Внимавай в картинката". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Внимавай в картинката" друзьям в соцсетях.