Това вече е безмерно скучно.

Сега, когато вниманието и ароматът, и тялото на Девлин бяха другаде, Медоу се отпусна върху възглавниците и се опита да подреди мислите си.

Брадли Бенджамин беше продал Уолдемър Хауз.

Девлин Фицуилям го беше купил и го беше превърнал в хотел.

Съвършеният й план бе отишъл по дяволите.

Вероятно всички картини са били преместени според вижданията на някой интериорен дизайнер. Или пък са били оценени и продадени… Не, тя при всички положения щеше да е чула за това.

И сега какво трябваше да направи?

Да стои тук и да души наоколо, разбира се.

Но Фицуилям твърдеше, че е негова съпруга, а тя нямаше представа защо. Нито пък какво искаше той от нея.

Разбира се, сети се и за най-обичайното нещо, което всеки мъж би искал от жена, но той определено нямаше вид на изнасилвач. Тя изсумтя. По-лесно й беше да повярва, че му се налага да се отбранява от орди преследващи го жени. А и защо му беше да се занимава с някаква непозната със сътресение на мозъка, когато можеше да има такава като лекарката? Лекарката, чийто глас чуваше да бълбука монотонно около Девлин. И чийто интерес към него нямаше да е по-очевиден, дори да се беше окичила с перли и да му се бе представила в мидена черупка.

Медоу простена тихо.

Никаква реакция. Съпругът й продължаваше да си говори с лекарката й и никой от тях не й обърна и най-малко внимание.

Тя простена по-високо.

— Скъпа! — Девлин се върна до нея.

Това е друго нещо.

— Нека да я прегледам. — Лекарката го избута настрани.

Той не й възрази.

— Здравейте… съжалявам, но не знам как се казвате.

Медоу беше дочула, че Девлин казва на д-р Апс името й, но нямаше против да играе тази игра.

— Медоу. Казвам се Медоу.

— Разкажете ми какво се случи, Медоу — подкани я д-р Апс. Беше облечена в синя престилка с големи джобове, натъпкани с какви ли не докторски джунджурии. Преслуша сърдечния ритъм на Медоу, светна в очите й, прегледа цицината на главата й и слушаше с привидно невнимание, докато Медоу си признаваше за влизането с взлом, падането и загубата на съзнание.

— Колко време бяхте в безсъзнание? — попита я д-р Апс.

— Не знам. Достатъчно дълго, за да успее той да стигне до мен. — Девлин стоеше леко встрани и Медоу го посочи с вдигната на брадичката.

— Колко дълго? — обърна се към него д-р Апс.

— По-малко от минута.

Д-р Апс кимна.

— Зениците изглеждат добре. С еднакъв размер са. Очите й проследяват безпроблемно. Някаква загуба на памет?

Най-после. Шансът на Медоу да се изплъзне.

— И още как. Имам амнезия. Не си спомням какво правя тук.

— Нали казахте, че сте влезли с взлом? — Д-р Апс почисти грубо раната на главата й.

— Разбира се! Той казва така — тя отново посочи Девлин с глава, — а и съм сигурна, че има охранителни камери, които да го докажат.

Девлин кимна.

Страхотно. Когато той я завлечеше в съда, щяха да покажат видеоматериала и да я хвърлят в затвора за остатъка от живота й.

— Но аз изобщо не си го спомням. Не помня нищичко.

— Но ми казахте името си. — Изглежда и д-р Апс не й вярваше повече от Девлин.

— Това е единственото нещо, което си спомням. Не знам каква е фамилията ми. — Медоу започваше да се чувства като героиня от телевизионен сериал, отчаяно опитваща се да убеди доктора си, че е невменяема. — Знам само, че се събудих с кървяща глава.

— Хм, колко необичайно. — Но д-р Апс не гледаше към нея. Беше се вторачила в Девлин, сякаш той бе казал нещо. Но той мълчеше. Все още стърчеше встрани от нея, безпристрастен и очакващ.

— Съвсем сериозно. — Отчаяна да спечели вниманието й, Медоу се надигна на лакти. Но това накара главата й да запулсира и тя отново се отпусна на дивана. — Трябва да ме заведете в болницата за психологически преглед.

Д-р Апс върна погледа си към Медоу.

— Гадене?

— Вече не — каза Медоу.

— За малко щеше да повърне в една лиможска купа за пунш. — Девлин се подпря на облегалката на дивана.

— О, боже. О, не. — Д-р Апс стисна прекрасните си начервени устни в истински ужас. — Тези купи са изключително ценни, Медоу. — Очевидно жената се имаше за експерт и смяташе Медоу за невежа.

Девлин не се и опита да я поправи.

Медоу изгледа злобно двамата.

— Същото важи и за килима, но купата човек поне може да я пусне в миялната машина. — Тя се наслади на предвзетия ужас на д-р Апс.

— Скъпа, престани да се заяждаш. Знаеш какво стана последния път, когато сложи лиможската купа в миялната машина. Цялата позлата падна. — Девлин погали с върха на пръстите си челото на Медоу. — Но се боя, че тя казва истината, д-р Апс. Не си спомня абсолютно нищо. Не си спомня дори, че ми е съпруга.

Д-р Апс изгледа и двамата. После отново премести очи от единия върху другия. И се разсмя толкова весело, че Медоу си помисли, че би я харесала, ако не беше лекар.

— Ах, вие, Девлин, голям сте шегаджия. Спретнахте ми капан, нали? Искали сте да видите как действа планът ви за спешна медицинска помощ и ми вдигнахте фалшива тревога.

Той сви рамене, сякаш си признава вината, но отвърна:

— Едва ли бих ударил Медоу по главата, за да проверя какво е времето ви за реагиране.

— Значи някой от персонала ви случайно е паднал и вие сте решили да се възползвате от изникналата възможност. — Д-р Апс прибра стетоскопа и малкото фенерче в огромния си джоб. Извади марля и лепенка от друг и с отработени, но грубовати движения направи превръзка на Медоу. — Щяхте напълно да ме надхитрите, ако не беше историята за влизането с взлом, получаването на амнезия, както и това, че ви е съпруга. Последното ми дойде малко в повечко. — Тя потупа Медоу по ръката. — Вие ли измислите всичко това?

Девлин изсумтя.

— Медоу, следващия път се придържай към сценария, който съм ти дал, за да мине номерът.

— Така и направих! Ти беше този, който каза… Аз казах истината! — Донякъде.

И на двамата щеше да им е за урок, ако Медоу беше повърнала в лиможската купа за пунш. За жалост, пристъпите на гадене бяха отшумели, заместени от възмущение заради начина, по който я обвиняваха в лъжа.

Е, да, тя наистина лъжесвидетелстваше, но не заради долната причина, която д-р Апс й приписваше.

— Тя наистина си удари главата — поясни Девлин.

— Главата ще я боли известно време, може би ще бъде и леко замаяна, дори раздразнителна. Ще е добре да остане в леглото и да си почива един ден. Нека сама реши какво да прави, но никакво вдигане на тежки неща и никаква физическа работа утре. Ще й напиша рецепта за болкоуспокояващи. А довечера ще се наложи някой да я буди през час, за да проверява дали е в съзнание. Не се безпокойте, ще се оправи. — Д-р Апс говореше за Медоу сякаш тя изобщо не беше в стаята и когато Девлин се изправи, тя го хвана под ръка. — Какво ще кажете? Как се представих на пробното повикване?

— Много добре. Пристигнахте за по-малко от десет минути. — Той я съпроводи до вратата. — Съжалявам, че ви събудих, но възможността бе прекалено добра, за да я пропусна.

— Разбирам. Не се колебайте да ми звъните винаги, когато ви потрябвам.

Отново изтрещя гръм, разтърсвайки дивана и пода.

— Тази буря няма да спре скоро — каза той. — Вземете една от колите ми, за да се приберете.

— Пътят е по-малко от два километра — възрази лекарката, но звучеше доволна.

— Достатъчно, за да се намокрите. — Той звучеше решително.

Гласовете им се отдалечиха.

Навън светкавиците и гръмотевиците се сипеха една след друга.

Медоу беше бясна. Не само, че и двамата се държаха високомерно с нея, но и докторката не й повярва, че има амнезия. Разбира се, същото важеше и за Девлин; и ако тя продължаваше да отрича, че са женени, щеше да й се наложи да си признае, че всъщност не страда от амнезия — и той щеше да я хвърли в затвора. Не можеше да се заблуждава; приличаше на мъж, който би стоварил цялата тежест на закона върху й. Сигурно би насъскал и беззъбия си лъв срещу нея.

Но ако тя не признаеше, нямаше никакво мърдане от тази къща.

Никакво. Мърдане. От Уолдемър Хауз. От дома на баба й, в търсене на картина, от която се нуждаеше отчаяно, и която беше потънала вдън земя.

Планът й беше прост.

Да проникне в Уолдемър.

Да задигне картината.

Да се измъкне от Уолдемър.

Да продаде картината за голяма сума.

Да вложи парите в безумно скъпото лечение на майка си.

Обърна се и се загледа в камината. Онзи нафукан стар джентълмен й се присмиваше.

Колкото и да се взираше в него невярващо, това не се промени. По дяволите, това беше съвършено друга картина.

Три

Но как беше възможно?

Ключът в джоба на Медоу я бодна в хълбока. Тя го извади и погледът й се плъзна по дългата му сребърна форма, големите зъбци, богато украсената дръжка. Трябваше да го скрие. Можеше да й потрябва отново.