Стаканы были единственным штрихом элегантности или роскоши в комнате, и Ребекка гадала, не свадебные ли они подарки, которые Марта Стокбридж оставила после побега.

Все остальное выглядело тяжелым, мужским, функциональным и холодным. Это чисто мужская комната, без единой черты мягкости или обаяния, которые могли осветить депрессивную атмосферу. Ребекка пыталась вообразить, какой эффект подобный дом мог производить на маленького, лишенного матери мальчика. В жизни Кайла не было никакой мягкости, написала Элис Корк. Кайла растил трудный, озлобленный, замкнутый человек, мужчина, который презирал женское влияние.

Кайл вернулся меньше чем через пятнадцать минут, застегивая свежую рубашку по дороге в комнату. В решительных шагах чувствовался радостный энтузиазм, выдававший его намерения. Его планы на оставшуюся часть вечера были абсолютно ясны.

— Кажется, удача Стокбриджей на самом деле существует и снова обретает силу, насколько я понимаю? — безучастно спросила Ребекка, вручая ему стакан бренди.

— Удача Стокбриджей побеждает обаяние Балларда в любой день недели.

Он глотнул бренди.

— Кроме отношений с женщинами, — спокойно напомнила она.

Он посмотрел на нее поверх стакана.

— Ты ее очень любил, Кайл?

Он выглядел озадаченным.

— Кого?

Ребекка нахмурилась.

— Дарлу.

— А, Дарлу. — Он отмахнулся одной рукой. — Я рассказывал тебе о ней. Это древняя история.

— Так же как и вражда Стокбриджей-Баллардов, которая все еще упорно продолжается.

Пристальный взгляд Кайл стал острым и проницательным.

— Ревнуешь, Бекки? — внезапно спросил он.

— Просто любопытно, вот и все.

Она отвернулась и подошла к остывшему камину.

— Ревнуешь, — с удовлетворением повторил Кайл, отставил стакан с бренди и опустился на одно колено, чтобы зажечь огонь.

— Нет, черт возьми. Я не ревную!

— Забудь про Дарлу, — решительно оборвал Кайл, разжигая огонь. — Я не страдаю от отвергнутой любви. Признаюсь, что был расстроен, когда она выбрала Балларда, чтобы сбежать от меня, но я давно все забыл. — Он усмехнулся и затушил длинную каминную спичку. — Ты единственная, кто зажигает во мне огонь, детка.

— Но ты просил ее выйти за тебя замуж.

— Это было четыре долгих года назад. — Он посмотрел на нее и встретил ответный оценивающий взгляд. — Эй, — мягко окликнул Кайл, когда закончил разжигать камин и поднялся на ноги, — что за проблема?

— Я уже сказала: я любопытна, вот и все.

Он поймал ее за плечи, снисходительный юмор исчез с лица.

— Я рассказал тебе о Дарле. Больше она не важна для меня.

— Она говорит, ты мог бы и не заметить, что помолвка разорвана, если бы не тот факт, что Баллард ждал за кулисами. Стокбридж не может перенести, если что-то ушло от него к Балларду.

— Достаточно верно, — вздохнув, согласился он, — но я-то пережил и вполне доволен тем, как все сложилось.

— Ты действительно устроил сцену на их свадьбе?

Она достаточно изучила этого мужчину, но такая наглая выходка все же поражала.

Кайл покачал головой, вспоминая прошлое, и проигнорировал вопрос.

— Знаешь, вплоть до этой минуты я был совершенно уверен, что Баллард только использовал Дарлу, чтобы уязвить меня. Я никак не ожидал, что он женится на ней. Но, полагаю, в конце концов у них все вышло по-настоящему. Они выглядят счастливыми.

— Да. И если тебя это утешит, Дарла тоже боялась, что ее используют. Но она влюбилась в Глена и решила рискнуть. Она говорит, что он попался в собственную западню: влюбился в нее вопреки самому себе.

Кайл засунул руки в задние карманы и в замешательстве посмотрел на огонь.

— Баллард не единственный, кто попался в собственную западню. Со мной случилось то же самое. Я хочу вернуть тебя, Бекки.

Она затаила дыхание.

— Зачем? Чтобы быть уверенным в получении «Долины гармонии»?

— Нет, черт побери, не из-за «Долины гармонии»! У тебя в голове только одна мысль, женщина.

— Но именно ты вложил в мою голову эту неотступную мысль.

Кайл застонал.

— Я знаю. Знаю. Я сам все запутал, признаюсь.

Он повернулся и посмотрел прямо на нее напряженными и блестящими в свете камина глазами.

— Но я сделаю все, что потребуется, чтобы вернуть тебя.

— Независимо от того, что для этого потребуется? — неуверенно повторила она.

Он помолчал и затем мрачно произнес:

— Предполагаю, ты хочешь, чтобы я доказал, насколько серьезно настроен вернуть тебя. Я много размышлял, Бекки. И готов сделать именно это.

Ребекку внезапно очень встревожило направление беседы. Кайл Стокбридж коварный противник. Он знает все уловки и не погнушается использовать большинство из них.

— Если это не просто вопрос доказательства чего-нибудь, — осторожно произнесла она.

— Я так и подумал, — спокойно подтвердил он. — Понимаю, что, раз так все запуталось, ты никогда не поверишь, насколько важна для меня, если я не докажу тебе.

Она не смотрела на него.

— И как ты можешь сделать это?

— Как ты воспримешь, — медленно спросил Кайл, — если я скажу тебе: «Вперед, Бекки, продавай Балларду «Долину гармонии»?

Ребекка от неожиданности дернула головой.

— Продать Балларду?

Он кивнул, больше ничего не говоря.

— Если бы я сделала это, ты пришел бы в ярость. Взорвался. Впал в бешенство. Ты никогда не простил бы мне такого, уже не говоря о том, чтобы захотеть вернуть меня.

Кайл покачал головой, по-прежнему ничего не говоря, но неотрывно наблюдая за ней.

Ребекка поигрывала стаканом с бренди.

— Я не понимаю тебя.

— Я пытаюсь кое-что доказать тебе, Бекки, и не знаю другого способа сделать это.

— Но, Кайл…

Он шагнул вперед и мягко забрал у нее стакан.

— Я хочу тебя больше, чем эту проклятую землю. — Он взял ее за подбородок. — И хочу, чтобы ты знала это.

Кайл нагнул голову и захватил ее рот с неспешным обольстительным пылом, который заставил Ребекку затрепетать. Она коснулась его запястий, его рук и затем, сдаваясь, легко вздохнула и уцепилась за него.

— Вот так, детка, — выдохнул он, прижимая ее крепче. — Вот так. Перестань бороться со мной. Вернись ко мне и позволь мне показать, как сильно я хочу тебя.

Боль и ярость, гнавшие Ребекку подальше от него, растаяли в тепле объятий Кайла. Именно там ей всегда и хотелось находиться, подумала она. Она любит его. И это невозможно изменить, как ничто на земле не сможет изменить будоражащие ощущения, которые она испытывала, когда Кайл занимался с ней любовью.

— У меня такое чувство, что я пожалею об этом.

— Нет, не пожалеешь. Я все сделаю, чтобы ты не пожалела. Все хорошо, Бекки, — заверяюще пробормотал Кайл ей в шею. — Между нами снова все наладится. Вот увидишь. Дай мне шанс показать тебе.

Успокаивающие нежные слова подчеркнула цепочка голодных поцелуев.

— Ведь понимаю, что пожалею, — беспомощно прошептала Ребекка.

— Нечего понимать, кроме моих чувств к тебе. Это то место, где ты должна находиться, Бекки. Именно здесь — в моих руках.

Доверившись чувствам, Ребекка позволила себе утонуть в его огне. Он прав: именно здесь она и должна находиться. Она прижалась к нему, осознавая его отклик всеми фибрами души. Кайл не делал никакой тайны из того факта, что его физическая реакция на нее была неистовой и безотлагательной.

И осознавала, что не в состоянии скрыть собственный ответ. На этом уровне они равны.

Ребекка почувствовала пальцы Кайла на застежке своей блузки. Он снял кофточку с едва сдерживаемым пылом, что было удивительно трогательным. Ему тяжело держать себя в руках, поняла она, но он пытается не подгонять ее.

Ребекка подняла лицо и поцеловала твердую линию его подбородка.

— Все в порядке, — услышала она собственный шепот, он застонал и теснее прижал ее к себе.

— Я хочу сделать все правильно. Хочу показать тебе, — хрипло произнес Кайл, распуская ее волосы и ловя пальцами темно-коричневую гриву.

Ребекка улыбнулась, дрожа.

— Ты всегда делаешь это правильно. С тобой никогда не будет что-то по-другому.

«И это правда», — подумала она.

— О, Бекки, — прохрипел он. — Моя сладкая, нежная, сексуальная Бекки. Ты сводишь меня с ума.

Он начал быстро раздевать ее, его руки двигались по согретой огнем коже. Когда последний предмет ее одежды лег маленькой кучкой у ног, Кайл легко коснулся большим пальцем ее груди. Соски напряглись, он с удовлетворением улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать их.

— Кайл… — хрипло выдохнула она.

Ребекка закрыла глаза и погладила его под рубашкой. Сила его крепких мышц очаровывала как всегда.

Он позволил ей скинуть с него рубашку и переместить пальцы ниже. Кайл не потрудился до конца застегнуть джинсы. Когда она начала возиться с молнией, он поймал ее пальцы.

— Ты дрожишь.

Кайл выглядел очень довольным этой маленькой демонстрацией ее отклика.

— Знаю и ничего не могу с этим поделать.

— Я рад. А знаешь ли ты, что делаешь со мной?

— Что?

— Почувствуй все сама, хотя и так уже должна знать к настоящему времени.

Он подвел ее пальцы к застежке-молнии и помог легко сдвинуть вниз. Потом подтолкнул ее руку внутрь.

— О, детка, — пробормотал он, когда она обхватила его. — Малыш.

Он был горячим, тяжелым и возбужденным, заполнил ее ладонь и напрягся в ожидании. Когда Ребекка легко погладила его, Кайл застонал в ответ и прижался к ней бедрами, провоцируя поласкать более энергично.

Потом нетерпеливо отпихнул джинсы и нижнее белье. В свете камина он выглядел очень первобытным и очень мужественным.