— Прекрати сейчас же! — перебил ее Джеймс.

— Спасибо, что предупредила меня, Нэнси, — холодно откликнулась Николь. — Конечно, я предполагала, что жизнь на ранчо— не сахар, но теперь я знаю это наверняка! Не волнуйся, дорогой, тебе больше не придется тратить на меня ни цента! — Горькие слезы обиды хлынули из ее глаз. Прикрыв лицо руками, Николь всем телом содрогалась от рыданий…

Задумавшись, Джеймс внимательно разглядывал ее скорбную позу. Конечно, она вбила себе в голову, что пожертвовала своей свободой ради карьеры своего отца — сенатора, ради финансового благополучия семьи… Но как убедить ее, что это не так?

Неужели даже та чудесная ночь, которую они провели в этом доме, ничего не изменила в ее отношении к нему? Неужели она не понимает его чувств?

— Мы отправляемся в Ду-Бойс прямо сейчас, Ники. — Джеймс резко поднялся.

— Я в состоянии купить себе пару джинсов самостоятельно! — угрюмо пробурчала Николь

— Пятидесяти долларов, что лежат в твое бумажнике, хватит разве что на один ботинок, сухо констатировал Джеймс.

— Откуда ты знаешь, сколько у меня денег? — вспыхнула Николь в негодовании.

— Я посмотрел, — без тени смущения ответил он.

— Ты? Ты посмел заглянуть в мой бумажник?! — Николь не верила своим ушам.

— Между нами не должно быть секретов, дорогая.

— Но я имею право на свою личную жизнь.

— Вы оба представляете собой забавную семейную пару.

И Джеймс, и Николь совсем забыли о присутствии в столовой третьего человека.

— И если вы заговорили о праве на личную жизнь, помните, что в любую минуту я могу оказаться рядом. Какие уж там тайны, когда в доме постоянно находится посторонний! Бросив на стол использованную салфетку, Нэнси стремительно вылетела из комнаты.

Некоторое время оба они недоуменно молчали.

— Значит, именно так выглядит жизнь с младшей сестрой? — чуть улыбнувшись, прошептала наконец Николь. Гневная тирада Нэнси почему-то вернула ей хорошее расположение духа. — А я-то всегда мечтала о таком «счастье»!

— Ну… — Джеймс задумчиво потер подбородок. — Поверь мне, я все равно люблю ее.

Взглянув друг другу в глаза, они весело смеялись.

— Нам пора ехать, Ники, — нежно обняв ее за талию, напомнил Джеймс.

— Спасибо, конечно, но я предпочитаю носить то, что у меня есть, — как можно равнодушнее ответила Николь.

— Если я сказал, что мы едем в город, то мы туда поедем! — довольно грубо перебил ее супруг. С этими словами он, не обращая ни малейшего внимания на ее отчаянное сопротивление, легко поднял Николь на руки и вынес во двор, к джипу.

В этот момент оба они услышали приветственный возглас выходящего из гаража человека. Высокий незнакомец в широкополой шляпе был похож на ковбоя из классических вестернов. Его выгоревшие на солнце длинные волосы развевались по ветру.

— Джеймс, я слышал, ты только что женился?! Так это и есть новоиспеченная миссис Дукарт?

— Совершенно верно. — Джеймс чуть повернулся к незнакомому мужчине, давая возможность разглядеть свою несчастную пленницу.

— Сейчас же опусти меня на землю! — сердито приказала ему Николь, даже не надеясь на исполнение своего желания.

Донг Парк — управляющий фермой, быстро оценив ситуацию, пошире распахнул перед Джеймсом дверцу машины. Он приветливо помахал им рукой и отвернулся, чтобы идти по своим делам.

— Мы едем в Ду-Бойс и будем дома часа через два-три, — крикнул ему вслед Джеймс.

— Понятно. Было приятно познакомиться с вами, миссис Дукарт. — Донг коснулся ладонью полей своей шляпы.

— Не слишком приятный тип, — махнув рукой в сторону управляющего фермой, пробормотала Николь, когда они выехали за ворота.

— Как бы там ни было, Донг— отличный работник. Все остальное меня мало волнует.

— А тебя взволнует, если я скажу, что я ничем не лучше своего управляющего, — стиснув на груди руки, продолжала Николь.

Джеймс рассмеялся:

— Ты можешь говорить все что угодно, дорогая. Но я не слепой и отлично вижу, что с каждым днем ты влюбляешься в меня все больше и больше.

В растерянности Николь пыталась найти достойный ответ. Немного помолчав, она так и не смогла придумать ничего лучше, чем покрутить, ручку радиоприемника. Не проронив больше ни слова, они доехали до самого Ду-Бойса.

Ду-Бойс оказался не таким уж захолустным городишком, как представлялось ей ранее. Они проехали мимо сияющего неоновой рекламой кинотеатра, многочисленных баров, уютных семейных ресторанчиков и выехали на торговую улицу, Джеймс показал своей спутнице городскую церковь, здание почты и вокзала, библиотеку и поросший зеленью сад начальной школы.

— Наши дети будут учиться здесь, — словно разговаривая о погоде, произнес он. — Школьный автобус каждое утро собирает сюда детишек со всей округи.

— Мне кажется, это слишком далеко, — попробовала было возразить Николь. Если ему удалось затащить ее сегодня в Ду-Бойс, это совершенно не означает, что она собирается подчиняться ему всю оставшуюся жизнь!

— Возить малышей так далеко! Каждое утро отправлять их с вечно спешащим водителем в такой опасный путь?

— Это судьба всех детей, живущих вдали от города, — рассмеялся Джеймс. — К тому же, возможно, что-нибудь и изменится к тому времени, как они подрастут, — примирительно закончил он.

Николь с нескрываемой неприязнью взглянула на своего мужа. Он уверен, что может безнаказанно смеяться над ней!

В одном из магазинов Джеймс приобрел ей пару тяжелых ботинок, кепку и какую-то одежду. Холодно поблагодарив его, она с самым независимым видом уселась в машину.



Огромное стадо коров под присмотром нескольких пастухов с длинными хлыстами в руках медленно продвигалось к распахнутым настежь воротам в стойло. Рев и мычание животных, зычные крики молодых работников, энергичные удары хлыстов, тяжелый запах свежего навоза и назойливые мухи вокруг — Николь была в ужасе от увиденного.

— Не могли бы они… быть хоть немного поласковее с бедными животными, — неуверенно обратилась она к своим спутникам.

И Донг, и Джеймс, и Нэнси — все трое разразились в ответ дружным заливистым смехом. Обидевшись, Николь быстро отвернулась.

— На нашей ферме сотни коров и телят, — с гордостью обратилась к ней Нэнси. — А в прошлом году Донг стал победителем конкурса управляющих в штате.

— Поверь, им совсем не больно, — примирительно улыбнулся ей Джеймс. — Они ведь животные, и управлять ими можно только силой.

Вновь вспомнив о своем положении в этом доме, Николь покраснела.

— А теперь мы покажем тебе наши конюшни. Совсем недавно у нас родилось несколько великолепных жеребят…

— Надеюсь, хоть с ними ты обращаешься поласковее?

— Не волнуйся, дорогая, — усмехнулся он в ответ. — Чистопородные арабские скакуны у нас в почете.

Улыбнувшись, Николь сделала вид, что поняла смысл его шутки. Сейчас ей совсем не хотелось идти смотреть эти чертовы конюшни, но отступать было некуда.

Николь с самым заинтересованным видом изучала развешанные на стенах вымпелы и медали, полученные питомцами Джеймса на скачках и выездках.

— Я оседлаю для тебя Мисс Эшли, — безапелляционным тоном произнес вдруг он.

— Нет!.. Пожалуй… мне лучше вернуться в дом, — неуверенно возразила Николь. — Я обещала Ардите посмотреть сегодняшнее меню и составить список продуктов на завтра…

— Это может подождать, — перебил Джеймс. — Ты ведь уже неделю живешь здесь, а мы так ни разу и не покатались.

— Для этого есть веские причины, — краснея, выдавила из себя наконец молодая жена.

Но Джеймс уже подвел к ней оседланную лошадь. Нэнси, усевшись верхом на черного скакуна, с интересом наблюдала за ними.

— Послушай, — решительно начала Николь, — если ты действительно вздумал усадить меня верхом, тебе придется сперва оглушить меня чем-нибудь тяжелым. До тех пор пока я не могу контролировать себя…

— Ты что, никогда не ездила верхом?! — Удивление Нэнси было неподдельным.

— Ну… Только однажды, — смущенно призналась Николь. — Когда мне было шесть лет, отец взял нас с мамой на ипподром. Один из друзей нашей семьи посадил меня верхом на огромную кобылу и… В общем, когда она понеслась, я вылетела из седла, упала и вывихнула ногу, а потом мне пришлось провести две недели и больнице…

— Ну и что? — не сдавалась Нэнси. — Я падала с лошади тысячу раз, и, как видишь, ничего!

— Очень хорошо, а я ни за что не сяду на это чудовище, — указывая на Мисс Эшли, заявила Николь.

— Попробуй, ведь если не получилось однажды, это не значит, что не получится никогда, — хитро улыбнулся ей Джеймс.

Николь сразу поняла, на что он намекает. Ее первый неудачный сексуальный опыт!

— Я обещаю, с тобой ничего плохого не произойдет! — продолжал он. — Ведь ты же имела возможность убедиться в том, что я всегда знаю, что говорю!

— О чем это вы? — вмешалась в разговор Нэнси.

— Это наше личное дело, сестричка, — оборвал ее Джеймс. — Езжай! Мы тебя догоним.

— Но я хочу послушать, о чем вы разговариваете! К тому же, если я вам так мешаю, не лучше ли мне переехать в город?

— Твой братец, кажется, решил избавиться от меня уже через неделю после свадьбы, — серьезно сказала ей Николь.

Джеймс рассмеялся.

— Уверяю тебя, Мисс Эшли — очень смирная лошадь. Но если ты так боишься… Нэнси, оседлай для Ники старика Нэкса.

— Нет! Нэнси, не делай этого! Я не собираюсь садиться ни на каких стариков! — Резко развернувшись, Николь заторопилась к выходу.

Нэнси нагнала ее уже на дорожке, ведущей к дому.

— Джеймс распрягает Мисс Эшли, — радостно провозгласила она. — Похоже, на этот раз тебе удалось переубедить его, дорогая! Такое не часто случается.