– Я же не маленькая, – сказала Дэнни с нежностью. – Мне шесть лет.
Я поцеловала ее в щеку.
– Спокойной ночи, малышка. Приятных снов.
Я оставила свет включенным и тихо притворила за собой дверь. За порогом я буквально налетела на Йена Лиалла. Он придержал меня, чтобы я не упала, и спросил:
– Дэвид там?
– Нет, а что?
– Он собирался рассказать Даниэле перед сном очередную историю. Я его ищу.
Я было пошла к себе, но он шагнул в сторону и встал у меня на пути.
– Понравилась вам сегодняшняя экскурсия по пещерам?
– Да. Вы ведь не пошли за нами?
Он обезоруживающе усмехнулся с мальчишеским видом:
– Какая же вы подозрительная! Нет, я за вами не пошел, и прошу прощения, если я вас обидел. Почему-то я произвел на вас плохое впечатление. Ведь дело не только в сегодняшнем инциденте, правда? Вы с самого начала, как только приехали, отнеслись ко мне враждебно. Почему?
Я была не в настроении вести задушевные беседы с Йеном Лиаллом.
– У меня болит голова, и сейчас я мечтаю только об одном: лечь в постель. Можно вас попросить, извинитесь, пожалуйста, за меня, что я не смогу присутствовать на обеде.
– Конечно. Хотите, я принесу вам дисприн?
– У меня есть. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Уходя в свою комнату, я знала, что Йен Лиалл провожает меня взглядом, но какое у него при этом было выражение лица, я не знала, и мне было все равно. Это был очень длинный день, наверное, самый длинный в моей жизни. И я просто не могла выносить его больше ни минуты. Интуиция подсказывала мне, что за обедом Леония обязательно заговорит о женитьбе Макса, а я бы ни за что не смогла с этим справиться. Во всяком случае, не сегодня вечером. Я закрыла дверь спальни, опустила жалюзи, и комната погрузилась в благословенную темноту.
Глава 8
В два часа ночи я не спала и не находила себе места. Я устало надела халат и босиком подошла к открытому окну. Было слышно, как вдали у подножия утеса шепчет море, а со стороны сосен доносился тонкий писк летучей мыши. Я до сих пор не представляю, что подтолкнуло меня заглянуть к Даниэле. Как бы то ни было, вместо того чтобы вернуться в постель в слабой надежде уснуть, я тихо прошла через коридор и открыла дверь в комнату Даниэлы.
Едва шагнув в комнату, я сразу поняла, что что-то не так. Занавески были отдернуты, и Даниэла лежала в лунном свете, обнимая во сне плюшевого мишку. Я подошла к ней и потрогала ее лоб, он оказался холодным и влажным. Я встревожилась.
– Даниэла! Даниэла!
У нее даже веки не дрогнули. Я нашла выключатель, включила свет и сразу увидела пузырек с лекарством. Он стоял на тумбочке возле кровати, прилипший к книге, которую я читала. Пузырек был без пробки. И пустой. У меня екнуло сердце. Я закричала во все горло:
– Пегги, Пегги!
Я подняла Даниэлу с кровати, поставила ее вертикально и стала хлопать по щекам, лихорадочно пытаясь вспомнить, сколько же в пузырьке оставалось лекарства, в какое время она его выпила и что теперь делать. Что же делать, Господи, что делать?
Даниэла вяло зашевелилась и издала слабый звук, похожий на стон. Я подхватила ее на руки и понесла в ванную, продолжая что есть мочи звать Пегги. Где-то открывались двери, из коридора доносился топот бегущих ног, но это я сознавала лишь смутно. Голова Даниэлы лежала на моем плече и болталась из стороны в сторону. В ванную влетел Йен Лиалл, за ним по пятам – Пегги.
– Какого черта…
– Она выпила все лекарство! Пегги, принесите соль! Быстрее!
Пегги бросила лишь один взгляд на вялую Даниэлу и побежала в кухню. Йен Лиалл встал рядом со мной на колени и попытался приподнять веки Даниэлы. Я была в отчаянии.
– Надо сделать так, чтобы ее вырвало!
У Даниэлы затрепетали веки, она открыла глаза, взгляд был застывшим и ошеломленным. Тут в крошечную ванную втиснулась Пегги с пакетом соли. Йен налил воду в стакан, потом я держала Даниэлу, а он вливал ей в горло раствор соли. Она стала упираться, пыталась отвернуться, ему пришлось крепко держать ее голову, вода проливалась на ее ночную рубашку и на мои руки. Через несколько секунд я почувствовала, как ее желудок стал сокращаться, и ее вырвало. Маленькое тело Даниэлы содрогалось, по щекам текли слезы. Лицо Йена было пепельно-серым.
– Пегги, – сказал он, – сходите за ее матерью.
Пегги молча передала мне полотенце и сделала, что ей было сказано. Я сидела с Даниэлой на кафельном полу, укачивала ее и обтирала ее лицо полотенцем. Она слабыми ручонками обвивала мою шею.
– Мне не нравится, когда меня рвет.
Я мягко покачала ее.
– Дорогая, нам это тоже не нравится, но нам нужно было освободить тебя от лекарства, которое ты выпила, и если бы мы не сделали так, чтобы тебя вырвало, то тебе было бы очень-очень плохо.
Даниэла заворочалась у меня в руках.
– Я его не пила. Я не пила лекарство.
Йен попытался забрать у меня Даниэлу, но она теснее прижалась ко мне и крепче обхватила мою шею.
– Я хочу остаться с мисс Мэттьюз.
Я встала и вынесла Даниэлу из ванной в ее комнату. Пустой пузырек от лекарства стоял на прежнем месте.
– Я его не пила, честное слово, не пила.
Я поцеловала Даниэлу в лоб. Было не время устраивать перекрестный допрос.
– Дорогая, давай-ка я уложу тебя в постельку.
В коридоре послышались быстрые шаги, в комнату влетели Хелена и Джон Ван де Ноде.
– Дэнни, что случилось? Дорогая, ты в порядке?
Даниэла неуверенно улыбнулась, мать взяла ее на руки.
– Дорогая, тебе было плохо, теперь тебе лучше? Хочешь выпить воды?
Даниэла вспомнила соленую воду и содрогнулась.
– Это было ужасно.
– Попей немножко, и тебе сразу станет лучше.
Йен сполоснул стакан и до половины наполнил его водой из-под крана. Пегги тем временем принялась убирать в ванной. Йен отрывисто спросил:
– Как к ней попало лекарство?
– Я не знаю. Она не могла… – пролепетала я.
– Но она смогла! – отрезал Йен с мрачным видом.
– Что еще за лекарство? – спросил Джон Ван де Ноде.
– Лекарство, которое она принимает на ночь, чтобы лучше спать. Сегодня вечером я дала ей одну ложку, а остальное убрала. Но когда я позже вошла в спальню, пузырек стоял здесь.
– О Господи! – ахнула Хелена Ван де Ноде. – Она так много выпила…
Джон Ван де Ноде был ошеломлен. Он спросил меня:
– Но как? Люси, а вы точно не оставляли здесь лекарство?
– Нет, конечно, – ответила я. – Лекарство хранится в аптечке в ванной, туда я его и убрала.
– Даниэла не могла бы его достать.
Джон Ван де Ноде посмотрел на аптечку, которая висела в ванной на стене довольно высоко.
– Значит, как-то добралась. Если бы я проявила небрежность и оставила пузырек в спальне, я бы так вам и сказала. Честное слово, я бы сказала. Но я его не оставляла, я убрала его обратно в аптечку.
– Вы точно это помните? – спросил Джон Ван де Ноде.
– Ну разумеется.
Хелена Ван де Ноде устало сказала:
– Давайте оставим эти расспросы до утра. Я останусь здесь и буду играть с Дэнни в карты, чтобы она не заснула. Спокойной всем ночи, Йен, идите спать. И вы, Люси, тоже.
– Люси, как вы могли? – воскликнула Пегги с упреком. От переживаний ее голос дрожал. – Как вы могли?
– Пегги, но я не оставляла здесь лекарство! Я убрала его на место, в аптечку. Я знаю, что я это сделала.
Пегги отвела взгляд.
– Ох, Люси…
Похоже, она мне не верила. Она тяжелой походкой вышла из спальни в коридор. А я поплелась в свою комнату и села на кровать. У меня начиналась реакция на произошедшее, я вдруг почувствовала озноб, и меня стала колотить дрожь. Если бы я не вошла к Даниэле тогда, когда вошла… Но я же пришла, и с Даниэлой теперь все в порядке. Я закрыла глаза и попыталась уснуть.
Утром за завтраком Йен спросил:
– Вы уже видели Даниэлу?
– Я к ней заглядывала, но она еще спала.
– А разве вам не следовало ее разбудить? – небрежно поинтересовалась Леония.
– Она спала совершенно нормальным сном. И поскольку за ночь она вымоталась, я не стала ее беспокоить.
Леония вдруг продемонстрировала нетипичное для нее великодушие.
– На вашем месте я бы не слишком себя винила, – сказала она. – Вы же не могли знать, что глупый ребенок выпьет лекарство. В конце концов, оставлять бутылочку с лекарством на столике возле кровати вполне обычное дело.
Меня это разозлило.
– Даниэла не глупый ребенок. И я не оставляла лекарство на столике возле кровати.
– Правда? – Леония подняла брови, и на ее губах заиграла ехидная полуулыбка. – Как странно…
– Ничего странного, это просто правда.
– Но тогда как она достала лекарство?
– Не знаю. Но когда Даниэла проснется, она, без сомнения, нам расскажет. Передайте мне, пожалуйста, тост.
Йен пристально посмотрел на меня.
– Вы уверены, что вам не изменяет память? – спросил он. – У вас же болела голова вчера вечером.
Тут я не выдержала и взорвалась:
– Я и не ожидаю, что вы поверите всему, что я говорю! Я прекрасно знаю, что вы не хотели, чтобы я приезжала, а теперь делаете все, чтобы выставить меня небрежной и некомпетентной. Но я не такая. Вы ведь уверены, что в аварии на горной дороге виновата я? Но это не так! И прошлой ночью моей вины в том, что случилось, не было! Я очень хорошо отношусь к Даниэле, мне нравится о ней заботиться, и я намерена оставаться здесь и продолжать это делать! – Я резко встала и вышла из комнаты. Йен ошеломленно смотрел мне вслед.
Когда я вошла в комнату Даниэлы, она уже встала и одевалась. Увидев меня, она сонно улыбнулась.
– Даниэла, ты хорошо себя чувствуешь?
– Да, спасибо. Я правда играла с мамой в карты посреди ночи?
– Правда.
– Прямо среди ночи?
– Да.
– Ничего себе! Как вы думаете, мама согласится со мной и этой ночью поиграть?
– Не думаю. Прошлой ночью вы играли в карты потому, что ты плохо себя чувствовала.
– Это было противно. Когда меня тошнит, я всегда плачу.
"Вилла Д’Эсте" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вилла Д’Эсте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вилла Д’Эсте" друзьям в соцсетях.